WCR
STEP 1 | SCHRITT 1 | ÉTAPE 1 | PASO 1
JUNCTION BOX MOUNT
ANSCHLUSSKASTENHALTER
MONTAGE DE LA BOÎTE DE JONCTION
MONTAJE EN CAJA DE CONEXIONES
Turn off the power before installing the WCR. The WCR can be wired using two methods, side wire terminal screws
or through back wire openings. Both wiring methods accept #14-12 AWG solid copper wire only. Connect the wires
from the junction box to WCR — Green or bare copper wire to "GROUND" terminal, Black wire to black terminal screw
marked "LINE", and White wire to silver screw marked "NEUTRAL". Tighten WCR screws into the junction box then
screw the wall plate (junction box and wall plate are sold separately) into the WCR. Once securely in place restore
the power.
Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das WCR installieren. Das WCR kann mit zwei Methoden verdrahtet werden,
seitliche Drahtklemmenschrauben oder durch rückseitige Drahtöffnungen. Beide Verdrahtungsmethoden akzeptieren nur
Massivkupferdraht Nr. 14-12 AWG. Schließen Sie die Drähte von der Anschlussdose an WCR an – Grüner oder blanker Kupferdraht
an Klemme "BODEN", schwarzer Draht an schwarze Klemmschraube mit der Markierung "LINIE" und weißer Draht an silberne
Schraube mit der Markierung "NEUTRAL". Ziehen Sie die WCR-Schrauben in der Anschlussdose fest und schrauben Sie dann die
Wandplatte (Anschlussdose und Wandplatte sind separat erhältlich) in die WCR. Sobald es sicher sitzt, stellen Sie die
Stromversorgung wieder her.
Coupez l'alimentation avant d'installer le WCR. Le WCR peut être câblé à l'aide de deux méthodes, des vis de borne de fil latérales
ou à travers des ouvertures de fil arrière. Les deux méthodes de câblage acceptent uniquement le fil de cuivre massif #14-12 AWG.
Connectez les fils de la boîte de jonction au WCR — le fil de cuivre vert ou nu à la borne "TERRAIN", le fil noir à la vis de la borne
noire marquée "LIGNE" et le fil blanc à la vis argentée marquée "NEUTRE". Serrez les vis du WCR dans la boîte de jonction, puis
vissez la plaque murale (la boîte de jonction et la plaque murale sont vendues séparément) dans le WCR. Une fois bien en place,
rétablir l'alimentation.
Desconecte la alimentación antes de instalar el WCR. El WCR se puede cablear usando dos métodos, tornillos de terminales de cables
laterales o a través de aberturas de cables traseras. Ambos métodos de cableado aceptan únicamente cable de cobre sólido
#14-12 AWG. Conecte los cables de la caja de conexiones al WCR: cable verde o de cobre pelado al terminal "TERRESTRE", cable
negro al tornillo del terminal negro marcado como "LÍNEA" y cable blanco al tornillo plateado marcado como "NEUTRE". Apriete los
tornillos del WCR en la caja de empalmes y luego atornille la placa de pared (la caja de empalmes y la placa de pared se venden por
separado) en el WCR. Una vez que esté seguro en su lugar, restaure la energía.
4
Junc on Box / Anschlussdose /
Boîte de Dériva on / Caja de Conexione
WCR Installation Instructions | Installationsanleitung | Instructions d'installation | Instrucciones de Instalación
LINE SIDE
LINIENSEITE
CÔTÉ LIGNE
LADO DE LÍNEA
NEUTRAL SIDE
NEUTRALE SEITE
CÔTÉ NEUTRE
LADO NEUTRO
GROUND / BODEN / TERRAIN / TERRESTRE
WCR
Wall Plate / Wandplae /
Plaque Murale /
Placa de Pared