Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

User Manual
Model: E9 PRO
Wireless Headphones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mixcder E9 PRO

  • Página 1 User Manual Model: E9 PRO Wireless Headphones...
  • Página 2 E9 PRO can be used in both wired and wireless modes via 3.5mm audio cable and Wireless V5.0 to communicate with your Wireless-enabled device within 33 ft/10 m. Its powerful and rich bass speaker brings you amazing and unprecedented audio enjoyment.
  • Página 3 1. Microphone 2. 3.5mm Line-in Port 3. Power Button 4. Previous Track/V- 5. Next Track/V+ 6. LED Indicator/Charging LED 7. Micro USB Interface for charging 8. ANC LED Indicator 9. ANC Switch 10. Micro USB Charging Cable 11. 3.5mm Audio Cable 12.
  • Página 4 "pairing mode" waiting to be paired with your device. You will hear a prompt. 5). Select the ''Mixcder E9 PRO'' to pair. Once successfully paired, the LED flash to blue 2 sec once. You will hear a prompt.When you connected with Qualcomm aptX Low...
  • Página 5 6.Active Noise Canceling Mixcder E9 PRO contains a noise cancelling circuit, Noise mainly in an airplane, buses or trains is effectively reduced. 1).The noise cancelling effect may not be pronounced in a very quiet environment, or some noise may be heard.
  • Página 6 There is a 3.5mm audio port on the left side of ear cup in which you can plug the included audio cable. It enables you to connect E9 PRO to other devices via 3.5mm audio cable. When the headphone's battery is low, you can still enjoy the music without worrying battery drain.
  • Página 7 headphones to rain or getting liquids into any button port or other openings. - Please don’t twist or bend the headphones. This may cause permanent deformation. - The built-in battery can’t be disposed in the fire to avoid explosion. Avoid exposing to Avoid exposing to Avoid dropping liquids and rain...
  • Página 8: Function Operation

    11. Control Instructions Function Operation Press and hold the power button for 3 seconds, and Power on you will see the blue light flash and hear “power on”. Press and hold the power button for 3 seconds, and you will Power off hear “power off”.
  • Página 9 Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries. 12.
  • Página 10 Wireless devices, it cannot search and pair effectively. Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the headphones. 13. Warranty The E9 PRO is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com EN-9...
  • Página 11 V5.0 Wireless Distance 33ft/10m Transmission Wireless 2.402GHz-2.48GHz Frequencyy Tech. Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Name Mixcder E9 PRO Built-in 500mah rechargeable Battery Type lithium battery (support fast charging) Charging Port Micro USB 5V/1A About 35-hour talk/music time Battery (ANC OFF) Playtime About 30-hour talk/music time Spec.
  • Página 12 1. Einführung Wir bedanken uns für Ihren Kauf des Mixcder E9 PRO Rauschunterdrückung Wireless Kopfhörers. Die aktive Rauschunterdrückungstechnologie von Mixcder E9 PRO erkennt das Umgebungsgeräusch und hebt es auf Reisen, bei der Arbeit oder unterwegs auf, sodass Sie sich auf das konzentrieren können, was Sie hören möchten.
  • Página 13 1. Mikrofon 2. 3.5 mm Line-In-Anschluss 3. EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste 4. Vorheriges Lied/ Leiser Taste 5. Nächste Melodie/ Lauter Taste 6. LED-Anzeige/ Lade-LED 7. Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen 8. ANC LED-Anzeige 9. ANC Schalter 10. Micro-USB-Kabel 11. 3,5 mm Audiokabel 12. Flugzeugadapter 4.
  • Página 14 Computer bitte sicher, dass der Computer bzw. das Laptop über eine integrierte WLAN-Funktion verfügt. Andernfalls müssen Sie ein WLAN-Dongle erwerben; vorzugsweise Version 2.1 oder darüber. Mixcder E9 PRO verbindet sich beim Einschalten automatisch mit dem Gerät, mit dem er zuletzt verbunden war. Wegen der verschiedenen Systeme müssen einige Computer oder...
  • Página 15 1).In einer sehr leisen Umgebung wird sich Geräuschunterdrückungseffekt nicht so stark bemerkbar machen, oder etwas Geräusch wird gehört. 2).Die Geräuschunterdrückung kann von der Art und Weise des Kopfhörertragens beeinflußt werden. 3).Die Geräuschunterdrückt arbeitet am Besten im niedrigen Frequenzband. Obwohl das Geräusch verringert wird, wird es nicht vollständig gelöscht.
  • Página 16 8. Benutzung eines verkabelten Kopfhörers Auf der linken Seite der Ohrmuschel befindet sich ein 3,5-mm-Audioanschluss, in den Sie das mitgelieferte Audiokabel einstecken können. Sie können den E9 PRO über ein 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können Sie die Musik genießen, ohne sich Sorgen um den...
  • Página 17 - Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies kann zu bleibender Deformierung führen. - Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden, da sie explodieren könnte. Nicht Flüssigkeiten Nicht extremen Vermeiden des und Regen Temperaturen Herunterfallens aussetzen aussetzen aus großen Höhen 10.
  • Página 18 11. Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Einschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau und es tönt signalton. Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und halten Ausschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden.Rotes Licht erlischt nach 1 Sekunde Die Netztaste 5 Sekunden gedrückt halten, die LED blinkt...
  • Página 19 12. Problemlösung Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen den Ohrhörer. Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
  • Página 20 20Hz-20KHz Wireless-Version V5.0 Wireless-Reichweite 33ft/10m Wireless Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Unterstützt HHSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Namen Mixcder E9 PRO 500 mAh wiederaufladbare Lithium Batterie(Schnellladung) Ladeanschluss Mikro-USB 5V/1A Ungefähr 35-Stunden-Gespräch / Musikzeit (ANC OFF) Laufzeit Batterie Ungefähr 30 Stunden Sprech- / Musikzeit (ANC ON) Stand-by-Zeit...
  • Página 21 часов). Он разработан, чтобы звучать лучше, отфильтровывать шум, быть более удобным и удобным для переноски. E9 PRO может использоваться как в проводных, так и в беспроводных режимах через 3,5-миллиметровый аудиокабель и Wireless V5.0. Насыщенный звук его мощного бас-динамика подарит вам удивительное...
  • Página 22 3. Обзор 1. Микрофон 2. Линейный порт 3,5 мм 3. кнопка питания 4. Предыдущая дорожка/Уменьшение громкости 5. Следующая дорожка/Увеличение громкости 6. Светодиодный индикатор /Индикатор зарядки 7. Micro USB интерфейс для заряда 8. Светодиодный индикатор АНК 9. Переключатель ANC 10. Micro USB кабель для зарядки 11.
  • Página 23 4. Зарядка наушников Используйте прилагаемый кабель для зарядки micro USB для зарядки наушников. Первая зарядка занимает около 3-4 часов и последующие зарядки около 2.5 часа. Полностью заряжен, светодиод горит зеленым. Когда батарея полностью заряжена, индикатор гаснет. Чтобы не влиять на время зарядки, вы отключаете функцию беспроводной...
  • Página 24 Это означает, что гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения с вашим устройством. Вы услышите голосовую подсказку. 5). Выберите Mixcder E9 PRO для сопряжения. После успешного сопряжения синий светодиод загорается каждые 2 секунды. В то же время вы услышите тон.
  • Página 25 3) Функция шумоподавления в первую очередь предназначена для подавления шума на низких частотах. Функция подавляет шум, но не устраняет его полностью 7. Исходящие и входящие звонки 7-1 Исходящие звонки 1. Убедитесь, что наушники сопряжены с мобильным телефоном. Наберите номер с мобильного телефона и затем...
  • Página 26 8. Используется как проводной наушник В левой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио порт, в который вы можете подключить прилагаемый аудиокабель. Он позволяет подключать E9 PRO к другим устройствам через аудиокабель 3,5 мм. Когда аккумулятор для наушников низкий, вы все равно...
  • Página 27 - Используйте сухую ткань для очистки, если необходимо. - Не допускайте падения наушников с высоты или на твердые поверхности. - Не подвергайте наушники воздействию высокой температуры. (Рекомендуемая температура хранения -40 °C -80 °C. - Наушники НЕ водонепроницаемые. Не подвергайте наушники воздействию дождя или попаданию жидкости...
  • Página 28 11. Инструкции по управлению Функция Действие Когда наушники выключены,hажмите и Включить удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд. Замигает синий индикатор и прозвучит Подсказка. Когда наушники включены, hажмите и удерживайте кнопку питания в течение Выключить 3 секунд. Красный свет выключается через 1 секунду...
  • Página 29 Примечание: При максимального уровня звука, прозвучит предупредительный сигнал. 12. Выявление неисправностей Вопрос: Наушники не включаются. Ответ: Батарея может разряженной. Пожалуйста, зарядите аккумулятор и попробуйте снова. Обратитесь к главе 4. Зарядка наушников. Вопрос: Почему наушники не сопрягаются с мобильным телефоном? Ответ: Пожалуйста, проверьте следующее. - Убедитесь, что...
  • Página 30 что нет никаких препятствий между двумя устройствами и они находятся в пределах 33 фута / 10 метров. Вопрос: Я не могу слышать звук. Ответ: Пожалуйста, проверьте следующее. - Попробуйте увеличить громкость - Убедитесь, что функция Wireless включена, подключены ли два устройства и находятся ли они в пределах...
  • Página 31 V5.0 33ft/10m Расстояниедействия Частотапередачи 2.402ГГц-2.48ГГц Характеристики Wireless Профиль для дистанционного HSP/HFP/A2DP/AVRCP управления Mixcder E9 PRO Сопряжение имя перезаряжаемая литиевая батарея, 500 мАч Тип батареи (быстрая зарядка) Разъем Micro USB 5V / 1A Характеристики Около 35-часовой разговор / батареи музыкальное время (И ВЫКЛ) Срок...
  • Página 32 Время пребывания в нерабочем более 2500 часов состоянии Времязаряда около 1 часа Характеристики Температураэкспл батареи -10˚C-45˚C уатации Примечание: Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RU-12...
  • Página 33 éliminé, qui vous aide ainsi à se concentrer sur ce que vous voudriez entendre. Le look de l'E9 PRO est à la mode et son emballage est écologique. La batterie rechargeable intégrée assure une assez longue durée de temps de...
  • Página 34 3. Présentation du produit 1. Microphone 2. 3,5mm prise d’entrée 3. Bouton d’alimentation on/off 4. Piste précédente/ Volume - 5. Piste suivante/ Volume + 6. Indicateur LED / Recharge LED 7. micro-USB Interface pour recharge 8. indicateur LED de réduction du bruit 9.
  • Página 35 4. Charger la casque Utilisez le micro USB câble de chargement fourni pour recharger la casque. Il faut environ1.5 heures pour la première charge et pour les charges suivantes, une charge de 1 heures est suffisante. La LED du casque devient rouge pendant la charge.
  • Página 36 être couplés manuellement à chaque fois. 6. Annulation active du bruit Le mixeur E9 PRO contient un circuit de suppression de bruit. Le bruit principalement dans un avion, des bus ou des trains est effectivement réduit.
  • Página 37 Il y a un port audio de 3,5 mm sur le côté gauche de votre tête dans lequel vous pouvez brancher le câble audio fourni. Il vous permet de connecter E9 PRO à d'autres appareils via un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du casque est faible, vous pouvez toujours profiter de la musique sans vous soucier de l'épuisement de la batterie.
  • Página 38 Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque vous utilisez ce casque avec fil. En l’utilisant comme casque câblé avec un câble audio pourvu d’une prise jack de 3,5 mm 9. Prendre soin de votre casque audio Quand le casque s'éteint, le placez dans l'étui de transport et rqngez dans un endroit sec.
  • Página 39 Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de faire liquides et à la pluie températures extrêmes tomber de haut 10. Protéger votre ouïe Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les sons forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est fortement recommandé...
  • Página 40 Mettre en pause et recommencer Appuyez sur le bouton d'alimentation la lecture Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s suivante Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s précédente Quand un appel sonne, appuyez sur le bouton Répondre à...
  • Página 41 - 5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque et le téléphone portable, tel qu'un équipement électronique et un mur. - 6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode d'appairage, puis reliez-le au téléphone. Q: Il y a un peu de bruit. - A: La fonction sans-fil est une technologie radio, il est donc sensible aux obstacles entre le casque et le dispositif couplé.
  • Página 42 Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications du Wireless Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP nom appariement Mixcder E9 PRO 500mah batterie rechargeable Type de batterie au lithium (charge rapide) Port de charge Micro USB 5V / 1A Environ 35 heures de conversation Spécifications...
  • Página 43 Durée d’attente plus de 2500 heures Durée de charge environ 1 heure Température de -10˚C-45˚C fonctionnement Remarque: Les caractéristiques et les spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout inconvénient. FR-11...
  • Página 44 El aspecto de E9 PRO está de moda y su paquete es ecológico. La batería recargable incorporada proporciona suficiente tiempo de reproducción de música y...
  • Página 45 1. Micrófono 2. Puerto de entrada de 3.5 mm 3. Botón de encendido / apagado 4. Pista anterior/Botón para bajar el volumen 5. Pista siguiente/Botón para subir el volumen 6. Indicador LED / LED de carga 7. Puerto Micro USB para cargar el dispositivo 8.
  • Página 46 “modo de emparejamiento”. 5). Seleccione Mixcder E9 PRO para emparejar. Después de un emparejamiento exitoso, el LED azul se enciende una vez cada 2 segundos. Al mismo tiempo, escuchará un tono.
  • Página 47 6. Cancelación de Ruido Mixcder E9 PRO contiene un circuito de cancelación de ruido, ruido principalmente en un avión, autobuses o trenes se reduce efectivamente. 1).El resultado de la cancelación de ruido puede no ser muynotorio en un ambiente muy quieto, se podría percibiralgún ruido.
  • Página 48 Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado izquierdo del auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido. Le permite conectar E9 PRO a otros dispositivos a través de un cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los auriculares está...
  • Página 49 9. Cuidado y mantenimiento - Guarde los auriculares en un lugar seco cuando se apaga. - Si no va a utilizar los auriculares durante un período largo de tiempo, cargue la batería cada dos meses entre 1 y 2 horas. - Para limpiar los auriculares, utilice un paño seco.
  • Página 50 elevado de forma continua. En caso de que vaya a utilizar los auriculares durante un periodo largo de tiempo, descanse 10 minutos por cada 30 de uso. 11. Instrucciones de control Función Operación Cuando los auriculares estén apagados, mantenga Encendido pulsado el botón de encendido durante 3 segundos y el LED parpadeará...
  • Página 51 Cancelación de Presione el interruptor ANC a ON, luz azul encendida. ruido Encendida Presione el interruptor ANC a la posición OFF, la luz Cancelación de azul apagada. ruido apagada Nota: Cuando el volumen alcance su máximo, los auriculares emitirán un sonido de advertencia. 12.
  • Página 52 entre los dos dispositivos y de que están a menos de 33 pies / 10 metros de distancia. P: Los auriculares no emiten ningún sonido. R: Realice las siguientes comprobaciones: - Aumente el volumen. - Compruebe que la función inalámbrica esté activada, que los dos dispositivos están conectándose y que están a menos de 33 pies / 10 metros de distancia.
  • Página 53 Frecuencia de 2.402GHz-2.48GHz técnicas del transmisión Wireless Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de Mixcder E9 PRO emparejamiento batería de litio recargable de Tipo de batería 500 mAh(carga rápida) Puerto de carga Micro USB 5V/1A Alrededor de 35 horas de conversación / música (ANC...
  • Página 54 I rumori nelle immediate vicinanze e lo annulla in fase di spostamento, lavoro e in qualsiasi altra occasione, aiutandovi a concentrarvi su quello che volete sentire. Il dispositivo E9 PRO ha un aspetto alla moda oltre che un design della...
  • Página 55 1. Microfono 2. Porta line-in da 3,5 mm 3. Alimentazione on/off 4. Traccia precedente/ Tasto di Volume giù 5. Traccia successive/ Pulsante Volume su 6. Indicatore LED / ricarica LED 7. Interfaccia Micro USB per la ricarica 8. Indicatore LED ANC 9.
  • Página 56 "modalità di associazione" in attesa di essere accoppiate al dispositivo. Si sentirà un segnale. 5). Selezionare Mixcder E9 PRO da accoppiare. Dopo aver eseguito correttamente l'associazione, il LED blu si accende una volta ogni 2 secondi. Allo stesso tempo, sentirai un tono.
  • Página 57 6. Cancellazione del Rumore Mixcder E9 PRO contiene un circuito di cancellazione del rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è effettivamente ridotto. 1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in un ambiente molto tranquillo, o si può...
  • Página 58 C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte sinistra dell'orecchio in cui è possibile collegare il cavo audio incluso. Ti consente di collegare E9 PRO ad altri dispositivi tramite cavo audio da 3,5 mm. Quando la batteria della cuffia è scarica, puoi comunque goderti la musica senza preoccuparti dello scaricamento della batteria.
  • Página 59 raccomanda conservazione temperatura -40˚C-80˚C) - Le cuffie NON sono impermeabili. Evitare di esporre le cuffie a pioggia o di introdurre liquidi in qualsiasi porta o altre aperture. - Non torcere o piegare le cuffie. Ciò potrebbe causare deformazioni permanenti. - La batteria incorporata non può essere smaltita nel fuoco per evitare esplosioni.
  • Página 60 11. Istruzioni di Controllo Funzione Operazione Quando la cuffia è spenta , premere e tenere premuto Accendere il tasto alimentazione per 3 secondi. Il Led blu lampeggerà e si sentirà un prompt. Premere e tenere premuto il pulsante di accensione Spegnere per 3s, e si sentirà...
  • Página 61 12. Risoluzione dei problemi D: Non si riesce ad accendere le cuffie. R: La batteria potrebbe essere completamente scarica. Ricaricare la batteria e riprovare. Consultare il cap. 4. Ricarica della Batteria. D: Perchè le cuffie non si abbinano con il cellulare? R: Verificare quanto segue.
  • Página 62 D: Il mio cellulare o computer non riesce a trovare le cuffie. R: Verificare che le cuffie siano in modalità di abbinamento. Consultare il cap. 5. Associazione con i dispositivi abilitati per la funzionalità wireless. A volte quando le cuffie sono abbinate a troppi dispositivi Wireless, non riescono a trovarli e ad abbinarsi efficacemente.
  • Página 63 Distanza Wireless 33ft/10m Frequenza di Specifiche 2.402GHz-2.48GHz trasmissione Wireless Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di Mixcder E9 PRO accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 500mah (carica rapida) Porta di ricarica Micro USB 5V/1A Circa 35 ore di conversazione /...
  • Página 64 出先、 職場、 あるいはその他あらゆる場所にてキャンセルし、 聞きた い音に集中できるようにします。 E9 PROは美しい外見と環境に配慮 したパッケージデザインを誇ります。 内蔵の充電式バッテリーが、 よ り長時間の音楽再生とスタンバイ時間を確保します (5分間充電で2 時間放送) 。 より良い音を楽しみ、 より快適に装着し、 より便利に携帯 できるよう、 設計されています。 また、 E9 PRO は3.5mmの音声ケーブルと Wireless 5.0 でワイヤレス に、 またはワイヤードで、 Wireless 対応デバイスと 33フ ィート/10 メ ートルまでの範囲で通信できます。 迫力ある豊かなサウンドを出力 するベース スピーカーで、 今までにないほど心ゆく まで音楽をお楽 しみいただけます。 ご注意...
  • Página 65 1. マイク 2. 3.5ミリメートルジャックラインイン 3. 電源ボタン 4. 前の曲/V- 5. 次の曲/V+ 6. LEDインジケータ/充電 LED インジケータ 7. 充電用のマイクロ USB インターフェイス 8. ANC LEDインジケータ 9. ANCスイッチ 10. マイクロ USB 充電ケーブル 11. 3.5mm オーディオ ケーブル 12. 飛行機アダプタ 4.ヘッ ドホンを充電する ヘッ ドホンを充電するには、 付属のマイクロUSB充電ケーブルを使 用してください。 初めて充電するときは約 3-4 時間、 その後からは 2.5 時間かかります。...
  • Página 66 4).ヘッ ドフォンの電源ボタンを押し続けます。 電源がオンになっても 、 押し続けてください。 LEDインジケーターが赤と青の交互に点滅す るまで、 電源ボタンを押し続けます。 これでヘッ ドフォンは 「ペアリン グモード」 に入り、 デバイスとのペアリング準備が整ったことを示し ます。 通知音が聞こえます。 5).ペアリングするMixcder E9 PROを選択します。 ペアリングが成功 すると、 青色のLEDが2秒に1回点灯します。 同時に、 トーンが聞こえ ます。 デバイスがQualcomm aptX Low Latencyで、 Qualcomm aptX Low Latency接続モードに入ると、 青色のライ トが常にオンになります 注意 : ヘッ ドフォンをコンピューターとペアリングする場合は、 デス...
  • Página 67 7.電話をかける、 電話に出る 7-1 電話をかける 1.ヘッ ドフォンがスマートフォンにペアリングされていることを確認 してく ださい。 スマートフォンでダイヤルし、 発信ボタンを押します。 2.通話を終了するには、 電源ボタンを押すか、 スマートフォンで直接 通話を終了します。 7-2 電話に出る ヘッ ドフォンがスマートフォンにペアリングされていることを確認し てく ださい。 「 5.Wireless デバイスとのペアリング」 を参照してくださ い。 1.ヘッ ドフォンの電源ボタンを押すか、 スマートフォンの応答ボタン を押して、 電話に出ます。 音楽を再生していた場合は、 一時停止され ます。 2.通話を終了するには、 電源ボタンをもう一度押すか、 スマートフォ ンで直接通話を終了します。 3.通話が終了すると、 音楽の再生が自動的に再開します。 8.ワイヤード ヘッ ドフォンの使用 イヤカープの左側に3.5mmのオーディオポートがあり、...
  • Página 68 3.5mm オーディオ ケーブルで有線 ヘッ ドフォンと して使用します。 9.ヘッ ドフォンの使用上の注意 - ヘッ ドフォンは電源をオフにして湿気のない場所に保管してく ださ い。 - 長い期間ヘッ ドフォンを使用しない場合は、 2 か月ごとに 1 〜 2 時 間バッテリーを充電してく ださい。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いてく ださい。 - 高い場所から硬い床にヘッ ドフォンを落とさないでください。 - 高温または低温の環境にヘッ ドフォンを置かないでください。 (推 奨保管温度は -40˚C 〜 80˚C です。 ) - ヘッ...
  • Página 69 10.聴力の保護 ヘッ ドフォンは耳に直接あてられるため、 大きな音を出すと聴力に 影響を及ぼす恐れがあります。 ヘッ ドフォンを着用する前に音量レ ベルを低く設定し、 常に大音量の使用を避けるようにすることを強く お勧めします。 長時間ヘッ ドフォンを使用する必要がある場合は、 30 分ごとに 10 分間の間を空けてく ださい。 11.操作の説明 機能 操作 ヘッ ドホンがオフの場合、 電源ボタンを3秒間押し続け 電源オン ると、 LEDが青色で点滅し、 プロンプトが鳴ります。 電源ボタンを3秒間押し続けると、 「 電源オフ」 の音が聞こえ、 電源オフ 1秒後に赤いライ トが消えます。 電源ボタンを約5秒間押し続けると、 LEDは赤色と青色に ペアリング 点滅を開始し、 音声通知が発せられます。 Qualcomm aptX\ Qualcomm aptX Low Latencyが接続されると、...
  • Página 70: トラブルシューティング

    12.トラブルシューティング Q:ヘッ ドフォンの電源が入りません。 A:バッテリーがなくなっている可能性があります。 バッテリーを再充 電してからもう一度電源を入れてください。 「 4.ヘッ ドホンを充電す る」 を参照してく ださい」 。 Q:ヘッ ドフォンとスマートフォンをペアリングできません。 A:以下を確認してく ださい。 - ヘッ ドフォンがフル充電されることを確認してく ださい。 - スマートホンの Wireless 機能がオンになっていることを確認してく ださい。 携帯電話の全ての接続記録を削除してく ださい。 - ペアリングしたデバイスのワイヤレス機能がオフになっていること を確認してく ださい。 - 両方のデバイスが有効なペアリング範囲内にあることを確認して く ださい (33フ ィート/10 メートル)。 - ヘッドフォンとスマートフォンの間に、 電子機器や壁などの障害 物がないことを確認してく...
  • Página 71 Q:スマートフォンまたはコンピューターがヘッ ドフォンを検出 できません。 A:ヘッ ドフォンがペアリング モードになっていることを確認してく だ さい。 「 5. Wireless デバイスとのペアリング」 を参照してください。 ヘ ッ ドフォンが多く の Wireless デバイスと接続していると、 正しく 検索 およびペアリングできない場合があります。 または、 スマートフォン とコンピューターがすでに多くの他のデバイスと接続されています。 ヘッ ドフォンを検索する前に、 一部の接続を解除してみてく ださい。 JP-8...
  • Página 72 <3% 周波数応答 20Hz-20,000Hz Wireless バージョン V5.0 Wireless の距離 33ft/10m Wireless 伝送周波数 2.402GHz-2.48GHz の仕様 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP ペアリング名 Mixcder E9 PRO 内蔵500mah充電式リチウム電池 (急 バッテリー タイプ 速充電) 充電ポート マイクロ USB 5V/1A 通話/音楽再生約 35 時間 バッテリー (ノイズキャンセルなし) 稼動時間 の仕様 通話/音楽再生約 30 時間 (ノイズキャンセルあり) 待機時間...
  • Página 73 1.产品简介 感谢您购买Mixcder E9 PRO无线蓝牙降噪耳机。不管是旅途、 工作还是任何地方,Mixcder E9 PRO主动降噪技术可检测到您 周围的噪音并消除,让您专注于想要听到的声音。E9 PRO外观 时 尚,包装环保。内置可充电电池可提供足够的音乐播放时间和待 机时间(充电5分钟使用2小时)。它的设计旨在音质更好,消除 噪音,更舒适、更便携。通过3.5mm音频线和蓝牙V5.0,E9 PRO可用于有线和无线模式。强大而丰富的低音扬声器为您带来 了前所未有的音频享受。 注意: 使用前请仔细阅读用户手册,并妥善保存以备将来参考。 2.包装清单 -1 x 蓝牙耳机 -1 x 充电线 -1 x 音频线 -1 x 便携包 -1 x 说明书 -1 x 航空接头 3.产品概览 CN-1...
  • Página 74 1. 麦克风 2. 3.5mm音频插孔 3. 电源按钮 4. 前一曲/音量减 5. 下一曲/音量加 6. LED指示灯/充电指示灯 7. Micro USB充电孔 8. 降噪LED指示灯 9. ANC开关 10. Micro USB充电线 11. 3.5mm音频线 12. 航空接头 4.给耳机充电 使用随附的Micro USB充电线为耳机充电。首次充电大约需要 1.5个小时,以后每次充电约需1个小时。充电时,LED红灯常 亮。充满电,LED亮绿灯。电池电量不足时,LED红灯亮起。 同时,耳机还会发出电池电量不足的警告音。 充电时使用无线模式会延长充电时间,可使用音频线模式使用。 注意: 初次使用时强烈建议充满电。播放时间根据音量和音频内 容而变化。 5.与蓝牙设备配对 1)确保耳机为关机状态。 2)耳机和配对设备相隔不超过1米。 3)打开配对设备的蓝牙功能。 4)按住耳机上的电源按钮直至开机,但暂时不要松手,继续按住...
  • Página 75 电源按钮,直到看到LED指示灯呈蓝色和红色交替闪烁,这表示您 的耳机处于``配对模式'',等待与您的设备配对。同时,您会听到提 示音。 5)选择Mixcder E9 PRO配对。成功配对后,LED蓝灯2秒亮一次。 同时,您会听到提示音。如果设备Qualcomm aptX Low Latency ,并且进入Qualcomm aptX Low Latency连接模式,蓝灯常亮。 注意: 在将耳机与计算机配对之前,请确保您的计算机或笔记本具 有内置的无线功能。否则,您必须购买无线装置,最好是2.1或更 高版本。Mixcder E9 PRO开机时将自动与最后配对的设备配对。 由于系统不同,某些计算机或笔记本可能每次都需要手动配对。 6.主动降噪功能 Mixcder E9 PRO内置噪声消除电路,戴上它坐飞机,公共汽车或火 车,噪音有效减少。 1)在非常安静的环境下,降噪效果可能会不明显,或者可能会听 到一些噪音。 2)降噪效果可能会因您戴耳机的方式而异。 3)降噪功能主要适用于低频频段噪音。可以降低噪音,但不能完 全消除。 7.拨打和接听电话 7-1 拨打电话 1.确保耳机已与手机配对。在手机上拨号码,然后按通话按钮。 2.要结束通话,请按一下电源按钮,或者直接通过手机结束通话。 7-2 接听电话 确保耳机已与手机配对。请参阅第5章与蓝牙设备配对。 1.按一下耳机上的电源按钮接听电话。此时如果有音乐播放,它会...
  • Página 76 8.用作有线耳机 耳罩左侧有一个3.5mm音频端口,可插入随附的音频线。这使您可 以通过3.5mm音频线将E9 PRO连到其他设备,即使耳机电量不足 ,您仍可以尽情享受音乐,无需担心电池电量耗尽。 注意: 用作有线耳机时,麦克风不工作。 连接3.5mm音频线用作有线耳机 9.注意事项 *关闭电源、并在干燥的环境下存放耳机。 *如果长时间不使用耳机,请每隔2个月为耳机充电1-2小时。 *如有需要,请使用干布进行清洁。 *避免将耳机从高处掉落或掉到坚硬的表面上。 *避免将耳机暴露在极端温度下。(建议存储温度-40˚C至80˚C) *耳机不防水。避免将耳机暴露于雨中或使液体进入任何按钮端口或 其他开口。 *请勿扭曲或弯曲耳机。这可能导致永久变形。 *内置电池切不可放在火中,以免发生爆炸。 避免液体或者雨水 避免极端温度 避免从高处摔落 CN-4...
  • Página 77 10.听力保护 耳机靠近耳朵放置,因此声音过大可能会导致听力风险。强烈建议 在戴上耳机之前将音量调低并避免将自己不断暴露在高音量下。如 果您需要长时间使用耳机,请每半小时休息十分钟。 11.操作指南 功能 操作 耳机关机状态,按住电源按钮3秒钟,LED蓝 开机 灯闪烁并发出提示音 按住电源按钮3秒,您会听到“电源关闭” 关机 的声音,红灯亮1秒后灭音 按住电源按钮5秒钟至LED红蓝灯交替闪烁 配对 并发出提示音 aptX\Qualcomm 当Qualcomm aptX Low Latency连接 aptX Low Latency 时,蓝灯常亮 配对 音量增大 按“+”按钮 音量减少 按“-”按钮 播放 按一下电源按钮 暂停/重新播放 按一下电源按钮 下一曲 按住“+”按钮1-2秒 按住“-”按钮1-2秒 上一曲 接电话 按一下电源按钮 挂电话...
  • Página 78 12.常见问题问答 问: 耳机无法打开。 答: 电池可能没电了。 请给电池充电,然后重试。 请参阅第4章给 耳机充电。 问: 为什么耳机不能与手机配对? 答: 请检查以下内容。 - 检查耳机是否已充电并且处于配对模式。 - 确保手机的无线功能已打开。 - 确保两个设备在有效配对范围内。(10米) - 确保耳机和手机之间没有障碍物,例如电子 设备和一堵墙。 - 此外,您可以尝试重新启动耳机,然后再次将其与手机配对。 问: 耳机有噪音 。 答: 蓝牙是一种无线电技术,因此它对耳机和配对设备之间的障碍 很敏感。请确保两个设备之间没有障碍物并且在10米之内。 问: 听不到声音。 答: 请检查以下内容。 - 尝试增加音量。 - 确保打开了无线功能,并且两个设备是否都已连接并且在10米之内。 问: 我的手机或计算机搜不到耳机。 答: 请检查耳机是否处于配对模式,参阅第5章与蓝牙设备配对。有 时,当耳机连接的无线设备过多时,它将无法被有效搜索和配对。...
  • Página 79 32Ω 扬声器 灵敏度 120dB 失真率 <3% 频率响应 20Hz-20,000Hz 蓝牙版本 V5.0 无线距离 33ft/10m 蓝牙 传输频率 2.402GHz-2.48GHz 支持蓝牙协议 HSP/HFP/A2DP/AVRCP 配对名 Mixcder E9 PRO 内置500mAh可充锂电池 电池类型 (支持快充) 充电接口 Micro USB 5V/1A 约35小时通话/音乐播放 电池 (ANC关); 播放时间 约30小时通话/音乐播放 (ANC开) 待机时间 2500小时以上 充电时间 约1小时 操作温度 -10℃到45℃...
  • Página 80 保修卡 注意事项: - 在 将 物 品 寄 回 购 买 点 之 前 , 请 仔 细 阅 读 https://www.mixcder.com 上的退货程序和保修政策。 - 如果您的产品还在保修有效期内,请填写该卡并将其与产品 一起发送给您的经销商。 序号: 购买日期: 产品型号: RMA编号: 退货原因: 顾客姓名: 电话: 电子邮件: 地址:...
  • Página 81: Warranty Card

    WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Página 82 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcome! V3.0 support@mixcder.com www.mixcder.com...

Este manual también es adecuado para:

E9