Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para E7:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

User Manual
Twilight Orange Mint Green
Black
MODEL:E7
Wireless Headphones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mixcder E7

  • Página 1 User Manual Twilight Orange Mint Green Black MODEL:E7 Wireless Headphones...
  • Página 2 ANC technology keeps noise out and music in, so you can get deeper into your music, your work, or whatever you want to focus on. Mixcder E7 features the Bluetooth 5.0 for unparalleled sound quality, fewer drop-outs , lower latency &...
  • Página 3 1.Microphone 2.3.5mm Line-in Port 3.Power Button 4.Previous Track/ V- 5.Next Track/ V+ 6.LED Indicator/ Charging LED 7.Micro USB Interface for Charging 8.ANC LED Indicator 9.ANC Switch 10.Micro USB Charging Cable 11.3.5mm Audio Cable 4. Charging the Headphone Use the supplied micro USB charging cable to recharge the headphone.
  • Página 4 6.As soon as the computer system detects the new device, please select ''Mixcder E7" to pair. Once successfully paired, the LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-2 Pairing the Headphone with a Phone 1.Make sure the headphone is off.
  • Página 5 LED turns to solid blue. You will hear a prompt. 5-3 Connecting to Paired Devices Mixcder E7 will pair with the last paired device automati- cally when turning on. Because of different systems, some computers or laptops may need to be manually paired every time.
  • Página 6 There is a 3.5mm audio port in the left side of ear cup in which you can plug the included audio cable. It enables you to connect E7 to other devices via 3.5mm audio cable. When the headphone's battery is low, you can still enjoy the music without worrying battery drain.
  • Página 7 Using as a wired headphone with a 3.5mm audio cable 9. Caution - Store the headphone in a dry place when it powers off. - If you don’t use the headphone for a long period, charging the battery every 2 months for 1 hour. - Use a dry cloth for cleaning if needed.
  • Página 8: Function Operation

    10. Protecting Your Hearing The Headphone is held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk. It is highly recommended that setting low volume level before putting on the headphone and avoiding exposing yourself continuously to high volumes.
  • Página 9 Note: There will be an alert tone when the volume reaches the maximum level. 12. Troubleshooting Q: The headphone cannot be turned on. A: The battery may be flat. Please recharge the battery and try again. Refer to chapter 4. Charging the Battery. Q: Why doesn’t the headphone pair with the mobile phone? A: Please check the followings.
  • Página 10 Try removing some connections before searching the headphone. 13. Warranty The E7 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.mixcder.com/Support/Warranty.html Contact Customer Service at...
  • Página 11 V5.0 Wireless distance 33ft/10m Transmission Wireless 2.402GHz-2.48GHz frequency Tech. Support profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing name Mixcder E7 Built-in 500mah rechargeable Battery type lithium battery (supports fast charge) Charging port Micro USB 5V/1A About 25-hour talk/music time (ANC OFF) Battery Playtime About 22-hour talk/music time Spec.
  • Página 12 1. Einführung Vielen Dank für Ihren Kauf des Mixcder E7 Wireless Active Noise Cancelling Kopfhörer. Mixcder professionelle ANC-Technologie hält Lärm aus und Musik in, sodass Sie Ihre Musik, Ihre Arbeit oder anderes, worauf Sie sich konzentrieren möchten, betrachten können. Mixcder E7 verwendet Bluetooth für einmalige Klangqualität, weniger abbrechung, eine...
  • Página 13 1.Mikrofon 2.3.5mm Line-In-Anschluss 3.EIN/AUS- und Anrufkontrolltaste 4.VorherigesLied/ V- 5.Nächsteslied/ V+ 6.LED-Anzeige/ Lade-LED 7.Mikro-USB-Schnittstelle zum Aufladen 8.ANC LED-Anzeige 9.ANC Schalter 10.Micro-USB-Kabel 11.3.5 mm Audiokabel 4. Aufladen den Kopfhörer laden Sie den Kopfhörer bitte über das beiliegende USB-Kabel auf. Es dauert etwa 1.5 Stunden für das erste Aufladen und danach etwa 1 Stunden für eine volle Ladung.
  • Página 14 Verbindung mit Ihrem Gerät. Sie werden eine Aufforderung hören. 6.Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „Mixcder E7“ sehen, wählen Sie die Kopplung mit "Mixcder E7". Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören.
  • Página 15 Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie werden eine Aufforderung hören. 5-3 Verbinden mit gekoppelten Geräten Mixcder E7 koppelt mit dem zuletzt gekoppelten Gerät automatisch beim einschalten. Aber für einige Computer oder Laptops müssen Sie jedes Mal manuell koppeln.
  • Página 16 3).Die Geräuschunterdrückt arbeitet am Besten im niedrigen Frequenzband. Obwohl das Geräusch verringert wird, wird es nicht vollständig gelöscht. 4).Wenn Sie die Kopfhörer im Zug oder in einem Auto benutzen, kann sich Geräusch welches Straßenbedingungen abhängig ist, bemerkbar machen. 7. Ein Gespräch machen und beantworten 7-1 Ein Gespräch machen 1.
  • Página 17 8. Als drahtes Kopfhörer verwendet Auf der linken Seite der Ohrmuschel befindet sich ein 3,5-mm-Audioanschluss, in den Sie das mitgelieferte Audiokabel einstecken können. Sie können den E7 über ein 3,5-mm-Audiokabel mit anderen Geräten verbinden. Wenn die Akkukapazität des Kopfhörers niedrig ist, können Sie die Musik genießen, ohne sich Sorgen um den Batterieverbrauch...
  • Página 18 Kopfhörer dem Regen auszusetzen oder Flüssigkeiten in einen Tasten-Port oder andere Öffnungen eindringen zu lassen. - Verdrehen oder biegen Sie den Kopfhörer bitte nicht. Dies kann zu bleibender Deformierung führen. - Die eingebaute Batterie darf nicht im Feuer entsorgt werden, da sie explodieren könnte.
  • Página 19 11. Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken und halten Einschalten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED blinkt blau und es tönt signalton. Wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist , drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste für 3 Sekunden. Das LED Ausschalten blinkt rot und es tönt signalton.
  • Página 20 12. Problemlösung Frage: Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten. Antwort: Die Batterie könnte leer sein. Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie nochmals. Lesen Sie bitte Kapitel 4. Aufladen der Batterie. Frage: Warum koppelt mein Kopfhörer-Paar nicht mit dem Handy? Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen ist und sich.
  • Página 21 Frequenzbereich 20Hz-20KHz Wireless-Version V5.0 Wireless-Reichweite 33ft/10m Wireless Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Unterstützt HHSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Namen Mixcder E7 Eingebaute 500mAh Lithium- Batterie (Schnellladung) Ladeanschluss Mikro-USB 5V/1A Ungefähr 25-Stunden-Gespräch / Musikzeit (ANC OFF) Laufzeit Ungefähr 22 Stunden Sprech- / Batterie Musikzeit (ANC ON) Stand-by-Zeit...
  • Página 22 функцией активного шумоподавления Mixcder E7. Профессиональное активное шумоподавление блокирует внешние шумы, что даёт возможность лучше сосредоточиться на музыке, работе или другой деятельности. Mixcder E7 обладает версией блютуз 5.0, данная технология обеспечивает превосходное качество звука, минимизирует вероятность потери соединения, уменьшает задержку передачи сигнала, что...
  • Página 23 3. Обзор 1.Микрофон 2.Линейный порт 3,5 мм 3.Кнопка питания 4.Предыдущий трек / V- 5.Следующий трек / V + 6.Светодиодный индикатор / светодиод зарядки 7.Micro USB интерфейс для зарядки 8.ANC светодиодный индикатор 9.Переключатель ANC 10.Зарядный кабель Micro USB 11.3,5 мм аудио кабель RU-2...
  • Página 24 4. Зарядка наушников Используйте прилагаемый кабель для зарядки micro USB для зарядки наушников. Первая зарядка занимает около 1.5 часов и последующие зарядки около 1 часа. Во время зарядки горит красный индикатор. Когда батарея полностью заряжена, индикатор гаснет. Чтобы не влиять на время зарядки, вы отключаете функцию беспроводной...
  • Página 25 гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством. Вы услышите голосовое приглашение. 6.После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “Mixcder E7”, нажмите“Mixcder E7” для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите голосовое приглашение.
  • Página 26 5.Выберите "Mixcder E7" для сопряжения. После успешного сопряжения, индикатор изменит цвет на синий. Вы услышите приглашение. 5-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении Mixcder E7 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
  • Página 27 8. Используется как проводной наушник В левой части ушной чашки имеется 3,5 мм аудио порт, в который вы можете подключить прилагаемый аудиокабель. Он позволяет подключать E7 к другим устройствам через аудиокабель 3,5 мм. Когда аккумулятор для наушников низкий, вы все равно...
  • Página 28 Примечание: Микрофон может не работать при использовании в качестве проводных наушников. Использование в качестве проводных наушников с помощью аудиокабеля с разъемом 3,5 мм. 9. Уход за наушниками - Храните наушники в сухом месте, когда он выключается. - Если вы не используете наушники в течение длительного...
  • Página 29 Избегайте попадания Избегайте высоких Избегайте падений с жидкостей и дождя температур высокой высоты 10. Защита органов слуха Наушники находятся вблизи с вашими органами слуха, при этом громкие звуки создают потенциальный риск для них. Настоятельно рекомендуется устанавливать низкий уровень громкости, прежде чем надеть наушники...
  • Página 30 Пауза/перезапуск воспроизведения Нажмите кнопку питания медиа файла Перейти к следующему Длительное нажатие кнопки V + 1-2s треку Перейти к предыдущему Длительное нажатие кнопки V– 1-2s треку Ответить Когда звонок звонит, нажмите кнопку питания на вызов Закончить Когда вы хотите завершить разговор, нажмите вызов...
  • Página 31 диапазоне эффективного сопряжения. (33 фута / 10 метров). - Убедитесь, что нет никаких препятствий между наушниками и мобильным телефоном, например, электронного оборудования, стены. - Кроме того, убедитесь, что наушники находятся в режиме сопряжения, и снова подключите его к телефону. Вопрос: Существует некоторый шум. - Ответ: Wireless это...
  • Página 32 V5.0 33ft/10m Расстояниедействия Частотапередачи 2.402ГГц-2.48ГГц Характеристики Wireless Профиль для дистанционного HSP/HFP/A2DP/AVRCP управления Mixcder E7 Сопряжение имя Встроенная перезаряжаемая литиевая батарея емкостью 500 Тип батареи мАч (быстрая зарядка) Разъем Micro USB 5V / 1A Характеристики Около 25-часовой разговор / батареи музыкальное время (И ВЫКЛ) Срок...
  • Página 33 Время пребывания в нерабочем около 2500 часов состоянии Время зарядки около 1 часа Характеристики Температураэкспл батареи -10˚C-45˚C уатации Примечание. Функции и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. RU-12...
  • Página 34 Merci d’acheter le casque sans fil Mixcder E7 à suppres- sion active de bruit! La technologie ANC professionnelle de Mixcder E7 fait empêcher le bruit et fait la musique entrer afin que vous puissiez approfondir votre musique, votre travail ou tout autre sujet sur lequel vous souhaitez vous concentrer.
  • Página 35 3. Présentation du produit 1.Microphone 2.3,5mm prise d’entrée 3.Bouton d’alimentation on/off 4.Piste précédente/ Volume - 5.Piste suivante/ Volume + 6.Indicateur LED / Recharge LED 7.micro-USB Interface pour recharge 8.indicateur LED de réduction du bruit 9.Commutateur ANC 10.micro-USB Câble de recharge 11.3,5mm Câble audio FR-2...
  • Página 36 4. Charger la casque Utilisez le micro USB câble de chargement fourni pour recharger la casque. Il faut environ1.5 heures pour la première charge et pour les charges suivantes, une charge de 1 heure est suffisante. La LED du casque devient rouge pendant la charge.
  • Página 37 "mode d'association" et est en attente d'être associé à votre appareil. Vous entendrez une invite. 6. Dès que votre ordinateur détecte le nouveau périphéri- que, sélectionnez "Mixcder E7" pour le coupler.Une fois le couplage réussi, le voyant devient bleu fixe. 5-2 Jumelage du casque avec votre téléphone 1.
  • Página 38 être appariés manuellement à chaque fois 6. Annulation active du bruit Le mixeur E7 contient un circuit de suppression de bruit. Le bruit principalement dans un avion, des bus ou des trains est effectivement réduit.
  • Página 39 Il y a un port audio de 3,5 mm sur le côté gauche de votre tête dans lequel vous pouvez brancher le câble audio fourni. Il vous permet de connecter E7 à d'autres appareils via un câble audio de 3,5 mm. Lorsque la batterie du casque est faible, vous pouvez toujours profiter de la musique sans vous soucier de l'épuisement de la batterie.
  • Página 40 Remarque: Le microphone n'est pas disponible lorsque vous utilisez ce casque avec fil. En l’utilisant comme casque câblé avec un câble audio pourvu d’une prise jack de 3,5 mm 9. Prendre soin de votre casque d’écoute Rangez le casque dans un endroit sec après l'éteindre quand vous ne l'utilisez pas.
  • Página 41 Évitez d’exposer aux Évitez d’exposer à des Évitez de tomber liquides et à la pluie températures extrêmes des hauts lieux 10. Protéger votre ouïe Le casque est tenu près de vos oreilles, de sorte que les sons forts représentent un risque potentiel d'audition. Il est fortement recommandé...
  • Página 42 Mettre en pause et recommencer Appuyez sur le bouton d'alimentation la lecture Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V + pour 1-2s suivante Passer à la piste Appuyez et maintenez enfoncé le bouton V - pour 1-2s précédente Quand un appel sonne, appuyez sur le bouton Répondre à...
  • Página 43 - 4 Assurez-vous que les deux appareils sont dans la plage d'appariement effective. (33 pieds/10 mètres). - 5 Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le casque et le téléphone portable, tel qu'un équipement électronique et un mur. - 6 En outre, assurez-vous que le casque est en mode d'appairage, puis reliez-le au téléphone.
  • Página 44 33ft/10m Distance du Wireless Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz transmission Spécifications du Wireless Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP Mixcder E7 nom appariement Batterie au lithium rechargeable Type de batterie intégrée de 500mAh (charge rapide) Port de charge Micro USB 5V / 1A Spécifications...
  • Página 45 Durée d’attente environ 2500 heures Durée de charge environ 1heure Température de -10˚C-45˚C fonctionnement Remarque : Les caractéristiques et les spécifications techniques sont sujettes à modification sans préavis, nous nous excusons pour tout inconvénient. FR-12...
  • Página 46 Mixcder E7 mantiene el ruido fuera y la música en, para que puedas profundizar más en tu música, tu trabajo o en lo que quieras enfocar. Mixcder E7 cuenta con Bluetooth 5.0 para una calidad de sonido incompa- rable, menos abandonos, menor latencia &...
  • Página 47 1.Micrófono 2.Puerto de entrada de 3.5 mm 3.Botón de encendido / apagado 4.Pista anterior/Botón para bajar el volumen 5.Pista siguiente/Botón para subir el volumen 6.Indicador LED / LED de carga 7.Puerto Micro USB para cargar el dispositivo 8.Indicador LED ANC 9.Interruptor ANC 10.Cable Micro USB de carga 11.Cable de audio de 3.5mm...
  • Página 48 "pairing mode" , a la espera de ser emparejados con su dispositivo. Escuchará un mensaje 6.En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea la leyenda “Mixcder E7”, seleccione “Mixcder E7” para iniciar la sincronización.Una vez emparejado con éxito, el LED se vuelve a azul sólido. Escuchará un mensaje...
  • Página 49 4. Active la capacidad inalámbrica en su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5.Seleccione la "Mixcder E7" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Escuchará un mensaje. 5-3 Conexión con los dispositivos sincronizados Cuando se enciendan los auriculares Mixcder E7, se sincronizarán automáticamente con el último dispositivo con...
  • Página 50 en como se coloca los auriculares. 3).La función de cancelación de ruido funciona más en la banda baja de frecuencias.Aunque el ruidose reduce, no se elimina por completo. 4).Cuando usa sus auriculares en un tren o en un coche, puede producirsealgún ruido,dependiendo de la condicio- nes de la carretera.
  • Página 51 Hay un puerto de audio de 3.5 mm en el lado izquierdo del auricular en el que puede enchufar el cable de audio incluido. Le permite conectar E7 a otros dispositivos a través de un cable de audio de 3.5 mm. Cuando la batería de los auriculares está...
  • Página 52 Evite exponer los Evite exponer los Procure no someter auriculares a líquidos auriculares a altas los auriculares a caídas o al agua de lluvia temperaturas. desde lugares altos. 10. Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
  • Página 53 Reproducir archivos Pulse el botón de encendido multimedia Pausar o reiniciar la reproducción Pulse el botón de encendido de archivos multimedia Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V + para 1-2s siguiente Pasar a la pista Pulse y mantenga pulsado el botón V - para 1-2s anterior Contestar una...
  • Página 54 - Compruebe que los dos dispositivos se encuentran dentro del rango de alcance de sincronización. (33 pies / 10 metros). - Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los auriculares y el teléfono móvil, como un equipo electrónico o una pared. - En cualquier caso, también puede reiniciar los auriculares y volver a sincronizarlos con el teléfono móvil.
  • Página 55 Alcance del Wireless 33ft/10m Frecuencia de Especificaciones 2.402GHz-2.48GHz transmisión técnicas del Wireless Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de Mixcder E7 emparejamiento Batería de litio recargable incorporada de 500 mah (carga Tipo de batería rápida) Puerto de carga Micro USB 5V/1A Alrededor horas conversación / música (ANC...
  • Página 56 Nota: Las características y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso, le pedimos disculpas por cualquier inconveniente. ES-11...
  • Página 57 Grazie per aver acquistato la cuffia senza fili di Cancellare Mixcder E7 Active. La tecnologia professionale ANC Mixcder E7 mantiene il rumore e la musica, in modo da poter approfondire la tua musica, il tuo lavoro o qualsiasi cosa tu voglia mettere a fuoco. Mixcder E7 offre Bluetooth 5.0 per una qualità...
  • Página 58 1.Microfono 2.Porta line-in da 3,5 mm 3.Alimentazione on/off 4.Traccia precedente/ Tasto di Volume giù 5.Traccia successive/ Pulsante Volume su 6.Indicatore LED / ricarica LED 7.Interfaccia Micro USB per la ricarica 8.Indicatore LED ANC 9.Interruttore ANC 10.Cavo di ricarica Micro USB 11.Cavo audio da 3,5 mm 4.
  • Página 59 “modalità abbinamento”, e attende di essere abbinata al proprio dispositivo. Si sentiva un segnale. 6.Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "Mixcder E7". Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido. Si sentiva un segnale IT-3...
  • Página 60 Per alcuni computer o portatili occorrerà abbinarli ogni volta. 6. Cancellazione del Rumore Mixcder E7 contiene un circuito di cancellazione del rumore, il rumore principalmente in aereo, autobus o treni è effettivamente ridotto. 1). L’effetto di cancellazione può non essere pronunciato in un ambiente molto tranquillo, o si può...
  • Página 61 seconda di come vengono indossati gli auricolari. 3). La funzione di cancellazione del rumore funziona principalmente per il rumore in banda a bassa frequenza. Sebbene il rumore risulti ridotto, non viene completamente cancellato. 4).Quando si usano gli auricolari sul treno o in auto, il rumore può...
  • Página 62 C'è una porta audio da 3,5 mm nella parte sinistra dell'orecchio in cui è possibile collegare il cavo audio incluso. Ti consente di collegare E7 ad altri dispositivi tramite cavo audio da 3,5 mm. Quando la batteria della cuffia è scarica, puoi comunque goderti la musica senza preoccuparti dello scaricamento della batteria.
  • Página 63 Evitare di esporre a Evitare di esporre a Evitare di far cadere liquidi e pioggia temperature estreme da luoghi alti 10. Proteggere l’udito Le cuffie sono da tenere vicine alle orecchie, pertanto i suoni elevati rappresentano un rischio potenziale. Si raccomanda vivamente di impostare un livello basso di volume prima di mettersi le cuffie e evitare di esporsi continuamente a volume elevato.
  • Página 64 Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V- per 1-2s precedente Rispondere a Quando una chiamata squilla, premere il pulsante di una chiamata accensione Chiudere una Per terminare una chiamata, premere il pulsante di chiamata accensione Cancellazione del Spingere l'interruttore ANC su ON, luce blu accesa. RumoreAccesa Cancellazione del Spingere l'interruttore ANC su OFF, la luce blu spenta.
  • Página 65 D: Si sente del rumore di fondo. R: Wirelessè una tecnologia radio, pertanto è sensibile agli ostacoli tra cuffie e dispositivo di abbinamento. Assicurarsi che non ci siano ostacoli tre i due dispositivi e che siano entro 33 piedi / 10 metri. D: Non riesco a sentire alcun suono.
  • Página 66 Wireless Distanza Bluetooth 10m Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP Specifiche Frequenza di 2.402GHz-2.48GHz nome di trasmissione Wireless Mixcder E7 accoppiamento Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP Batteria al litio ricaricabile da 500 nome di Tipo di batteria Mixcder E7 mAh incorporata (carica rapida) accoppiamento Porta di ricarica...
  • Página 67 1. 簡単な紹介 Mixcder E7ワイヤレスアクティブノイズキャンセリングヘッ ドフォン をお買い上げいただきありがとうございます。 Mixcder E7の専門的 なANC技術は、 ノイズや音楽を排除するので、 音楽、 仕事、 またはお 客様が集中したいものすべてに深く 入ることができます。 Mixcder E7は、 比類のない音質で、 ドロップアウトを減少し、 待ち時間を短縮 し、 安定した接続のBluetooth 5.0を採用して、 スキップのないリスニ ング体験を実現します。 高ダイナミックな低音レスポンスを備えた 大型の40mmドライバーは、 お客様に素晴らしいオーディオの楽し みをもたらします。 内蔵の500mAh充電式バッテリーで最大25時間 の音楽再生時間を提供しながら、 5〜8分間充電して2〜3時間再生 できます。 Mixcder E7は、 柔らかい耳覆い式防音ハウジングを用い られ、 人間工学に基づいたデザインで、 90° 回転できてぴったりフィ...
  • Página 68 1. マイク 2. 3.5ミリメートルジャックラインイン 3. 電源ボタン 4. 前の曲/V- 5. 次の曲/V+ 6.LEDインジケータ/充電 LED インジケータ 7. 充電用のマイクロ USB インターフェイス 8. ANC LEDインジケータ 9. ANCスイッチ 10. マイクロ USB 充電ケーブル 11. 3.5mm オーディオ ケーブル 4.ヘッ ドホンを充電する ヘッ ドホンを充電するには、 付属のマイクロUSB充電ケーブルを使 用してください。 初めて充電するときは約 1.5 時間、 その後からは 1 時間かかります。...
  • Página 69 4.デバイスの間を 3フ ィート/1 メートル以上開けないでく ださい。 5.ヘッ ドフォンの電源ボタンを長押しして電源が入るまで待ち、 電源 が入ってもまだボタンを押したままにしてく ださい。 LED インジケー ターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにします。 こ れは、 ヘッ ドフォンが 「ペアリング モード」 それは、 デバイスとのペア リングまで待つことを意味し。 通知音が発せられます。 6.システムが新しいデバイスを検出したらすぐに、 「 Mixcder E7」 を選 択します。 正常にペアリングされると、 LED が青く 点灯します。 通知音 が発せられます。 5-2 ヘッ ドフォンと電話のペアリング 1.ヘッ ドフォンがオフになっていることを確認します。 2.デバイスの間を 1 メートル以上開けないでく ださい。...
  • Página 70 が入ってもまだボタンを押したままにしてください。 LED インジケー ターが青と赤に交互に点滅するまで電源を押したままにします。 こ れは、 ヘッ ドフォンが 「ペアリング モード」 それは、 デバイスとのペア リングまで待つことを意味し。 通知音が発せられます。 4.携帯電話の Wireless 機能を起動して、 新しいデバイスを検索します。 5. 「Mixcder E7」 を選択してペアリングします。 正常にペアリングされ ると、 LED が青く 点灯します。 通知音が発せられます。 5-3 ペアリングされたデバイスへの接続 Mixcder E7 は、 電源がオンになると、 最後にペアリングされたデバイ スに自動的にペアリングされます。 ただし、 一部のコンピューターま たはノート PC では、 毎回手動でペアリングする必要があります。...
  • Página 71 1.ヘッ ドフォンの電源ボタンを押すか、 スマートフォンの応答ボタン を押して、 電話に出ます。 音楽を再生していた場合は、 一時停止され ます。 2.通話を終了するには、 電源ボタンをもう一度押すか、 スマートフォ ンで直接通話を終了します。 3.通話が終了すると、 音楽の再生が自動的に再開します。 8.ワイヤード ヘッ ドフォンの使用 イヤカープの左側に3.5mmのオーディオポートがあり、 付属のオー ディオケーブルを差し込むことができます。 E7は付属した3.5mm オ ーディオ ケーブルでほかのデバイスと接続できます。 これで、 バッテ リー残量が少なく てもオーディオケーブルを使用して音楽を楽しん で続けて、 電力尽く す心配は全然ない。 ご注意 : マイクは、 ワイヤード ヘッ ドフォンと して使用しているとき は動作しません。 3.5mm オーディオ ケーブルで有線...
  • Página 72 9.ヘッ ドフォンの保管上の注意 - ヘッ ドフォンは電源をオフにして湿気のない場所に保管してく ださ い。 - 長い期間ヘッ ドフォンを使用しない場合は、 2 か月ごとに 1時間バ ッテリーを充電してく ださい。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いてく ださい。 - 高い場所から硬い床にヘッ ドフォンを落とさないでく ださい。 - 高温または低温の環境にヘッ ドフォンを置かないでください。 (推 奨保管温度は -40˚C 〜 80˚C です。 ) - ヘッ ドフォンは防水加工されていません。 ヘッ ドフォンを雨に濡ら したり、 ボタン端子や開口部に液体を入れたり しないようにしてくだ さい。...
  • Página 73: トラブルシューティング

    11.操作の説明 機能 操作 ヘッ ドホンがオフの場合、 電源ボタンを3秒間押し続け ると、 LEDが青色で点滅し、 プロンプトが鳴ります。 電源オン ヘッ ドホンがオンのとき、 電源ボタンを3秒間押し続ける 電源オフ と、 LEDが赤く点滅し、 プロンプトが鳴ります。 電源ボタンを約5秒間押し続けると、 LEDは赤色と青色に ペアリング 点滅を開始し、 音声通知が発せられます。 音量大 (V+) ボタンを押します。 音量を上げる 音量を下げる 音量小 (V-) ボタンを押します。 電源ボタンを押します メディアの再生 メディア再生の一 電源ボタンを押します 時停止/再開 次の曲にスキップa 1-2S用のV+ボタンを押したまま 前の曲にスキップ 1-2S用のV-ボタンを押したまま 電話が鳴ったら、 電源ボタンを押します 電話に出る...
  • Página 74 Q:ヘッ ドフォンとスマートフォンをペアリングできません。 A:以下を確認してく ださい。 - ヘッ ドフォンがフル充電されることを確認してく ださい。 - スマートホンの Wireless 機能がオンになっていることを確認して く ださい。 携帯電話の全ての接続記録を削除してく ださい。 - ペアリングしたデバイス以外の設備のワイヤレス機能がオフにな っていることを確認してく ださい。 - 両方のデバイスが有効なペアリング範囲内にあることを確認して く ださい (33フ ィート/10 メートル)。 - ヘッ ドフォンとスマートフォンの間に、 電子機器や壁などの障害物 がないことを確認してく ださい。 - さらに、 ヘッ ドフォンを再起動してもう一度スマートフォンとペアリ ングすることもできます。 Q:ノイズがあるのですが。 - A:Wireless は無線テク ノロジーなので、 ヘッ ドフォンとペアリング デバイスの間の障害物により影響が出ます。...
  • Página 75 <3% 周波数応答 20Hz-20KHz Wireless バージョン V5.0 Wireless の距離 33ft/10m Wireless 伝送周波数 2.402GHz-2.48GHz の仕様 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP ペアリング名 Mixcder E7 内蔵500mah充電式リチウム電池 (急 バッテリー タイプ 速充電) 充電ポート マイクロ USB 5V/1A 通話/音楽再生約 25 時間 (ノイズキャンセルなし) バッテリー 稼動時間 の仕様 通話/音楽再生約 22 時間 (ノイズキャンセルあり) 待機時間 約2500 時間...
  • Página 76: Warranty Card

    ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com/Support/Warranty.html before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Página 77 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com...