Página 1
Use, Care, and Installation Guide Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation Guía de instalación, uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES LEA Y CONSERVE Models: KIT0179549 ESTAS INSTRUCCIONES LIB0180582 Printed in Mexico...
English Important Safety Notice Electrical Requirements Tools and parts Product dimensions Venting Requirements Installation Instructions Prepare location Install In-Blower system Make Electrical Connection for In-Line Blower Motor System Make Electrical Connection Inside Range Hood Between In-Line Blower System and Range Hood APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Important Safety Notice I CAUTION To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this hood with any external solid state speed control device. FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE TO I WARNING EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPOURS.
Installation requirements Electrical Requirements IMPORTANT Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads. 2 Connect the aluminum wiring to the added section Observe all governing codes and ordinances. of copper wire using special connectors and/or tools It is the customer’s responsibility: designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Tools and parts Gather the required tools and parts before starting the Parts not supplied installation. Read and follow the instructions provided with • 6 AWG wires, one each of the following colors: black, white, any tools listed here. red, blue, gray, and green/yellow (ground) Tools/Materials required NOTE: The length of the conduit and AWG wires is determined by the distance between the in-line blower...
Installation Instructions Prepare location • Before making cutouts, make sure there is proper 4 For ELN136S2, ELN142S2, ELN148SS, ELI136S2 and clearance within the ceiling or wall for the exhaust vent. ELI142S2 models remove duct covers and the 4 - 6 x 16 mm blower motor screws.
Página 8
6 Slide out mounting plate to the left from under the motor Prepare the In-line Blower System mounting bracket. I WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. Disconnect power.
Página 9
7 Slide halfway the mounting plate of the blower motor 10 Align mounting holes in motor mounting plate with motor assembly, from the front of the shell, gently over the mounting clip nuts and install 5 - 6 x 16 mm screws with support bracket and the spring tab inside the shell with the clip nuts.
Página 10
13 Replace the 6 screws previously retired and place the 3 Slide halfway the mounting plate of the blower motor additional 10 - 4.2 x 8 mm screws contained on the assembly, from the side of the shell, gently over the hardware bag to the back cover of the shell.
Página 11
5 Place clip nuts over the top of the shell on the right slots 8 Attach power cord connector from the range hood to connector on wiring box. 6 Replace the 4 - 6.5 x 3.5 mm top plate screws and the top shell plate.
Install In-Blower system NOTE: The blower motor housing can be mounted using 3 Drill a 1¹⁄₄” (3.2 cm) hole at this location. 4 holes from either the inlet side or the outlet side of the 4 Locate the electrical terminal boxes in the in-line blower blower.
7 Replace the front cover of the shell and fix it with the 6 screws previously retired and place the additional 10 - 6.5 x 3.5 mm screws contained on the hardware bag. 8 Install the conduit connectors and conduit to the in-line blower housing and range hood electrical terminal boxes.
Make Electrical Connection Inside Range Hood Between In-Line Blower System and Range Hood With the range hood mounted (see the range hood 2 Connect the 6 wire connector assembly supplied with the installation instructions), locate the wiring cable connector in-line blower motor system to the mating connector from inside the range hood.
Página 15
PARTS AND SERVICE WARRANTY For the period of two (2) years from the date of the original purchase, Elica will provide free of charge, non consumable parts or components that failed due to manufacturing defects. During these two (2) years limited warranty, Elica will also provide free of charge, all labor and in-home service to replace any defective parts.
Página 16
Français Avis de Sécurité Important Exigences électriques Outils et pièces Dimension du produit Exigences concernant l’évacuation Instructions d’ Installation Préparation de l’emplacement Installer le Système de Soufflante en Ligne Faire le Raccordement Électrique pour le Système de Moteur de Soufflante en Ligne Raccordement électrique à...
Avis de Sécurité Important I AVERTISSEMENT I AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES LES CUISINIÈRES. SUIVANTES: a) Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle A.
Exigences d’ installation Exigences électriques IMPORTANT Connecter une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon. Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. 2 Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des Le client a la responsabilité...
Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant Pièces non fournies d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions • 6 conducteurs de calibre 18 AWG de chacune des couleurs fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. suivantes : noir, blanc, rouge, bleu, gris et vert ou vert/ jaune (terre).
Instructions d’ Installation Préparation de l’emplacement • Avant de faire des découpes, assurez-vous qu’il ya un 4 Pour les modèles du hotte ELN136S2, ELN142S2, dégagement approprié dans le plafond ou le mur pour ELN148SS, ELI136S2 et ELI142S2 retirer les couvercles des l’évacuation.
Página 22
Préparer le système de soufflante en ligne 6 Faites glisser la plaque de montage gauche de dessous le support de montage du moteur. I AVERTISSEMENT Risque de poids excessif Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et installer la hotte. Ne pas le faire peut entraîner des blessures au dos ou autres.
Página 23
7 Faites glisser à mi-chemin la plaque de montage de 10 Alignez les trous de montage de la plaque de montage du l’ensemble du moteur soufflant, depuis l’avant de la coque, moteur avec les écrous à clips de montage du moteur et en passant doucement sur le support et la languette à...
Página 24
13 Replacez les 6 vis retirées précédemment et placez les 10 3 Faites glisser à mi-chemin la plaque de montage de vis supplémentaires de 4,2 x 8 mm contenues dans le sac l’ensemble moteur soufflant, depuis le côté de la coque, en de matériel sur le couvercle arrière de la coque.
Página 25
5 Placez les écrous à clips sur le dessus de la coquille dans 8 Fixez le connecteur du cordon d’alimentation de la hotte les fentes de droite. au connecteur du boîtier de câblage. 6 Replacez les 4 vis de la plaque supérieure de 6,5 x 3,5 mm et la plaque de la coque supérieure.
Installer le Système de Soufflante en Ligne REMARQUE: Le boîtier du moteur de la soufflante peut être 4 Localiser les boîtiers de raccordement électrique dans monté à l’aide de 4 trous du côté entrée ou du côté sortie du le logement du ventilateur en ligne et la hotte. Retirer le ventilateur.
7 Replacez le couvercle avant de la coque et fixez-le avec les 6 vis retirées précédemment et placez les 10 vis supplémentaires de 6,5 x 3,5 mm contenues dans le sac de matériel. 8 Installer les connecteurs de conduit et le conduit au boîtier du ventilateur en ligne et aux boîtes à...
Raccordement électrique à l’intérieur de la hotte de cuisine entre un Système de Soufflante en ligne et une hotte de cuisinière Avec la hotte montée (voir les instructions d’installation de 2 Connectez le connecteur à 6 fils fourni avec le système la hotte), localisez le connecteur du câble dans la hotte.
Página 29
GARANTIE PIECES DE RECHANGE ET MAIN D’OEUVRE Pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat, Elica s’engage à fournir gratuitement les pièces de rechange ou les composants autres que les recharges ayant des défauts de fabrication. Durant cette garantie de deux (2) ans, Elica fournira également gratuitement, toute la main d’oeuvre et le service à...
Página 30
Español Aviso de Seguridad Importante Requisitos eléctricos Lista de materiales Dimensiones del Producto Requerimientos de ventilación Instructiones de Instalación Preparación de la ubicación Instalación del Sistema de Ventilación en Línea Conexión Eléctrica del Sistema de Ventilación en Línea Conexión eléctrica entre la campana y el sistema de soplador en línea APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Aviso de Seguridad Importante I PRECAUCIÓN I ADVERTENCIA SÓLO PARA USO DE VENTILACIÓN GENERAL. NO UTILIZAR Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no utilice PARA EXPULSAR VAPORES O MATERIALES PELIGROSOS O esta campana con ningún dispositivo externo en estado sólido EXPLOSIVOS.
Requisitos de instalación Requisitos eléctricos IMPORTANTE Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los conductores flexibles. Verifique todos los códigos y leyes vigentes. 2 Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida • Esté Kit debe ser instalado por un técnico calificado. de alambre de cobre usando conectores especiales y/o •...
Lista de materiales Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de Partes no suministradas comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones • 6 cables AWG, uno de cada uno de los siguientes colores: proporcionadas con las herramientas que se enumeran a negro, blanco, rojo, azul, gris y verde o verde/amarillo continuación.
Instructiones de Instalación Preparación de la ubicación • Antes de hacer los recortes, asegúrese de que haya una 4 Para modelos de campana ELN136S2, ELN142S2, distancia adecuada dentro del techo o la pared para la ELN148SS, ELI136S2 y ELI142S2 remueva las cubiertas de ventilación del escape.
Página 36
6 Deslice el plato de montaje hacia la izquierda desde debajo Preparación del Sistema de Motor en Línea del soporte de montaje del motor. I ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la campana extractora.
Página 37
7 Deslice el plato de montaje del motor suavemente desde 10 Alinee los agujeros de montaje en el plato de montaje del el frente de la carcasa hasta la mitad y acomódelo sobre el motor con las tuercas enjauladas e instale los 5 - 6 x 16 mm sopporte de motor.
Página 38
13 Coloque nuevamente los 6 tornillos previamente retirados 3 Deslice el plato de montaje del motor suavemente desde y adicionalemtne los 10 - 4.2 x 8 mm stornillos contenidos el lado de la carcasa hasta la mitad y acomódelo sobre el en la bolsa de partes suministradas a la cubierta posterior sopporte de motor.
Página 39
5 Coloque las tuercas enjauladas sobre la parte superior de 8 Conecte el conector del cable de alimentación de la la carcasa en las ranueras correspondientes. campana al conector de la caja de conexiones. 6 Coloque nuevamente los 4 - 6.5 x 3.5 mm tornillos con el plato superior de la carcasa.
Instalación del Sistema de Ventilación en Línea NOTA: El Sistema de Ventilación en Línea puede instalarse 4 Ubique las cajas de terminales eléctricas en la carcasa usando los 4 orificios del lado de entrada (inferior) o de salida del ventilador en línea y la campana extractora. Retire las (superior) del ventilador.
7 Vuelva a colocar la tapa frontal de la carcasa y fíjela con los 6 tornillos retirados anteriormente y coloque los 10 - 6,5 x 3,5 mm tornillos contenidos en la bolsa de hardware. 8 Instale los conectores de conductos y el conducto a la carcasa del soplador en línea y a las cajas de terminales eléctricas de la campana extractora.
Conexión eléctrica entre la campana y el sistema de soplador en línea Con la campana extractora montada (consulte las 2 Conecte el conjunto de conector de 6 cables suministrado instrucciones de instalación de la campana extractora), con el sistema del motor del soplador en línea al conector ubique el conector del cableado dentro de la campana de acoplamiento de la campana extractora.
Página 43
Elica North America, considerando, sin embargo, que si la negación de garantías implícitas es inefectiva bajo la ley aplicable, la duración de cualquier garantía implícita será limitada a dos (2) años desde la fecha original de compra o por el periodo necesario como sea requerido por la ley aplicable.