FUNCIONAMIENTO (continuación)
Para calibrar la brújula siga estos pasos.
1. Mantenga oprimido el botón "City" hasta que aparezca el rótulo "CAL..."
[CALIBRACIÓN] en la pantalla. En seguida comienzan a destellar
alternadamente los rótulos TURN [VIRAR] y TWICE [DOS VECES].
2. Gire el volante de la dirección completamente hacia la derecha
o izquierda y conduzca en dos círculos completos. Deben completarse
los círculos en menos de dos minutos.
3. Oprima el botón "City". El detector anuncia "Calibration complete"
(Calibración completa). En la pantalla aparece el rótulo "SUCCESS!"
[¡BIEN HECHO!].
Si quedó incompleta la calibración, por la pantalla pasa el rótulo PLEASE
CALIBRATE AGAIN - PRESS CITY-KEY [SÍRVASE CALIBRAR DE NUEVO
- OPRIMA EL BOTÓN "CITY"]. El detector también anuncia "Please calibrate
again" (Sírvase calibrar de nuevo).
Ô
Ô
Nota
• Si no conduces en dos círculos completos, el detector no puede
calibrarse correctamente.
• Si estés en una área con un campo magnetico fuerte, puede ser que la
brújula no funcciona bien. Si aparece que la unidad todavía no
funcciona bien despues de que está completa la calibración, busque
otra área y repite el calibración.
AJUSTES DE FUNCIONAMIENTO
S
ELECCIÓN DEL MODO DE CIUDAD
Y DEL DE CARRETERA
El detector dispone de dos modos de funcionamiento: Ciudad y carretera
• El modo de ciudad requiere una señal de banda X más potente para
que el detector suene o indique visualmente una alerta.
• El modo de carretera proporciona una sensibilidad máxima del detector
para manejo en carreteras abiertas. El detector está preajustado para
modo de carretera, y al encenderse aparece el rótulo
HWY
1. Para seleccionar el modo de ciudad, oprima el botón City. En seguida
aparece el rótulo
CTY
y el detector dice "City Mode" (Modo de ciudad).
2. Para regresar al modo de carretera, oprima de nuevo el botón City. En
seguida aparece el rótulo
HWY
y el detector dice "Highway Mode" (Modo
de carretera).
Ô
Ô
Nota
• El modo de ciudad evita falsas alertas en áreas densamente pobladas donde
las señales de radar pueden rebotar de estructuras de los alrededores.
• El modo de ciudad no tiene ningún efecto en las alertas de banda K y Ka,
alertas de láser o radar instantáneo.
SELECCIÓN DEL BRILLO
DE LA PANTALLA
El detector dispone de tres niveles de brillo en la pantalla: Brillante, pálido
y oscuro. Una vez fijado el brillo de la pantalla, el detector retiene tal ajuste
hasta que lo cambie el usuario.
1. Oprima una vez el botón Dim (Palidez) si desea reducir el brillo al nivel
pálido (50% más oscuro). El detector anuncia "Display Dim" (Pantalla
pálida).
2. Oprima de nuevo el botón Dim si desea reducir el brillo al nivel oscuro
(10% más oscuro). El detector anuncia "Display Dark" (Pantalla oscura).
3. Oprima una tercera vez el botón Dim si desea poner de nuevo el brillo en
el nivel brillante. El detector anuncia "Display Bright" (Pantalla brillante).
SILENCIAMIENTO DE LA ALERTA
AUDIBLE
Mientras el detector emite una señal de alerta, si desea silenciarlo
temporalmente, oprima el botón Mute (Silencio). El detector anuncia "Mute
On" (Silencio activado) y aparece la letra M.
El detector desactiva el silencio aproximadamente 20 segundos después
de detenerse la señal de alerta. Para poner de nuevo el detector en
funcionamiento normal, oprima el botón Mute antes de que se reajuste por
sí solo el detector. El detector anuncia "Mute Off" (Silencio desactivado)
y desaparece la letra M.
M
ODO DE SILENCIO AUTOMÁTICO
El detector tiene un modo de silencio automático, el cual reduce automáticamente
el volumen de sonido de todos los avisos después
de 4 segundos mientras se detecte la señal. Si se encuentra la misma señal de
radar en menos de 10 segundos, el detector mantiene un volumen
de sonido reducido.
A
M
O
/O
UTO
UTE
N
FF
(S
. - A
ILENCIO AUTOM
CTIV
Cuando el detector esté en el modo de espera, oprima el botón Mute si no está
ocurriendo ninguna alerta. Se desactiva el silencio automático y desaparece la letra
A
. Si está desactivado el silencio automático, oprima de nuevo el botón Mute. Se
activa el modo de silencio automático y aparece la letra
S
VG-2
ELECCIÓN DEL MODO
El modo VG-2 está prefijado. Para desactivar el modo VG-2, mantenga oprimido
el botón Mute hasta que la voz de alerta diga "VG-2 Off " (VG-2 desactivado) y en la
pantalla aparezca el rótulo
VG2-OFF
. Para volver a ctivar el modo VG-2, mantenga
oprimido el botón "Mute" hasta que la voz de alerta diga "VG-2 On" (VG-2 activado)
y en la pantalla aparezca el rótulo
VG2-ON
RECEPCIÓN E IDENTIFICACIÓN
DE SEÑALES
Cuando el detector detecta una señal de radar, responde con alarmas visuales
y sonoras diferentes para indicar el tipo de señal de las señales de banda X, K y Ka
(y Ka-PoP, recientemente incluidas). El detector indica la potencia de la señal
aumentando el número desplegado en la pantalla.
• Si el detector detecta una señal de radar de banda X, K o Ka, anuncia
"X-Band Detected " (Banda X detectada), "K-Band Detected " (Banda K
detectada) o "Ka-Band Detected " (Banda Ka detectada), respectivamente.
• Si el detector detecta un señal de láser, se muestra el rótulo "PRO LASER",
"PRO LASER 3", "LTI-2020" o "ULTRALYTE LASER", y anuncia "Laser
Detected" (Láser detectado).
• Si se detecta una señal VG-2, el rótulo "VG-2" destella, y el detector emite un
tono distintivo. El detector anuncia "VG-2 Detected " (VG-2 detectada).
.
• Si el detector detecta una señal SWS, aparece un mensaje según cuál señal
SWS se detecte, el detector emite un tono distintivo y anuncia el mensaje.
Ô
Nota
• Si hay otro detector en las cercanías es posible que usted reciba falsas señales.
• Cuando está activado el modo de silencio automático, si se detecta la misma señal
de radar dentro de un período de 10 segundos, se mantiene un volumen reducido
de sonido.
MODO DE PRÁCTICA
El detector ofrece un modo de práctica para demostrar toda la pantalla
alfanumérica.
1. Para activar el modo de práctica, encienda el detector mientras mantiene
oprimido los botones Dim y City. El detector emite 3 pitidos y destellan
alternadamente los rótulos
TUTORIAL
2. Para seleccionar la demostración para cada alerta, oprima el botón Dim.
El detector muestra cada alerta con su correspondiente aviso sonoro.
El detector demuestra las alertas en el siguiente orden.
• X-Band Alert (Alerta de banda X)
• K-Band Alert (Alerta de banda K)
• Ka-Band Alert (Alerta de banda Ka)
• Pro-Laser Alert (Alerta de Pro-Láser)
• Pro-Laser3 Alert (Alerta de Pro-
Láser3)
• LTI2020 Laser Alert (Alerta de láser
LTI2020)
• Ultralyte Laser Alert (Alerta de láser
UltraLyte)
• VG-2 Alert (Alerta de VG-2)
• Rock Slide Area Ahead (Área de alud de piedras adelante)
• School Zone Ahead (Área escolar adelante)
• Road Narrow Ahead (Camino angosto adelante)
• Sharp Curve Ahead (Curva pronunciada adelante)
• Pedestrian Crossing Ahead (Cruce de peatones adelante)
Cuando se termina la demostración, destellan alternadamente los rótulos
y
.
TUTORIAL
MODE
3. Para desactivar el modo de práctica, oprima el botón City.
CAMBIO DEL FUSIBLE
Si el detector deja de funcionar, siga estos pasos para verificar el fusible
de la clavija para el encendedor de cigarros del cordón de corriente, y si es
necesario, sustitúyalo con un fusible de acción rápida (viene incluido)
1
de 2 amp., de 1
/
4
1. Cuidadosamente gire hacia la izquierda el anillo moleteado de la clavija
para el encendedor de cigarros para desenroscarla.
./D
.)
ESACT
Tenga cuidado de no perder el anillo, la punta o el resorte del interior
de la clavija al retirar el anillo.
2. Retire el anillo y la punta de la clavija para el encendedor de cigarros,
y después retire el fusible viejo.
.
A
3. Revise el fusible. Si está fundido, cámbielo.
4. Reemplace la punta metálica del interior del anillo. Asegúrese de que esté
intacto el resorte. Después coloque el fusible dentro de la clavija para
encendedor de cigarros y enrosque de nuevo el anillo en la clavija. Asegúrese
de que la punta quede visible al volver a armar la clavija para el encendedor
de cigarros.
.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta problemas al utilizar el detector, podrían resultarle de utilidad las siguientes sugerencias. Si no puede resolver el problema después
de probar estas sugerencias, lleve el detector a un establecimiento RadioShack de la localidad, donde le brindarán asistencia.
Problema
El detector no enciende
El detector da un aviso falso cuando se utilizan accesorios
para vehículo como ventanillas o espejos motorizados,
Ô
servofrenos, etc.
El detector efectúa la autoprueba, pero no responde a las
señales de radar cuando está a la vista un coche de la policía.
El detector tiene un campo de detección de señales láser
deficiente
[PRÁCTICA] y
MODE
[MODO].
CUIDADO DE LA UNIDAD
Mantenga seco el detector de radar; si se moja, séquelo de inmediato. Maneje con cuidado el detector de radar; no lo deje caer. Mantenga el detector
de radar alejado del polvo y la suciedad, y límpielo ocasionalmente con un trozo limpio de tela para mantener su aspecto nuevo.
SERVICIO Y REPARACIÓN
Vea "CategorÍas y mensajes del
sistema de avisos de seguridad
Si el detector de radar no funciona como debiera, llévelo a un establecimiento RadioShack de la localidad para que lo revisen. Si desea localizar la tienda
(SWS)", donde encontrará una
RadioShack más cercana, use la función de localización de tiendas en el sitio web de RadioShack (www.radioshack.com), o llame al 1-800-The Shack
lista de las categorías y mensajes
(843-7422) y escoja las opciones necesarias del menú. Cualquier modificación o alteración de los componentes internos del detector de radar puede
causar una falla e incluso la anulación de la garantía y de la autorización de la FCC para utilizarlo.
del sistema SWS.
INFORMACIÓN DE LA FCC PARA USTED
Este equipo ha sido probado y se ha determinado su cumplimiento con respecto a los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están establecidos para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en las residencias. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia por lo cual, si no se instala y se emplea de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que tal interferencia no vaya a ocurrir en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de las ondas de radio o de televisión,
lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario a tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
• Consulte al personal de una tienda RadioShack de la localidad o a un técnico de radio y televisión.
• Si no puede eliminar la interferencia, la FCC requiere que deje de utilizar el detector de radar.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por RadioShack puede causar interferencia y anular la autorización del usuario de utilizar este equipo.
©
2003 RadioShack Corporation. Todos los derechos reservados.
RadioShack y RadioShack.com son marcas comerciales
empleadas por RadioShack Corporation.
×
1
/
pulg.
4
Punta
Sugerencia
Asegúrese de que estén bien firmes todas las conexiones de corriente.
Podría estar sucio el enchufe del encendedor de cigarros. Límpielo con una tela de lija fina para asegurar la limpieza
y firmeza de la conexión.
Revise el fusible de la clavija para encendedor de cigarros del cordón de corriente. Vea el apartado "Cambio del
fusible".
Revise el fusible a cargo de controlar la corriente suministrada al encendedor de cigarros del vehículo. Consulte
el manual del propietario del vehículo.
Revise el sistema eléctrico del vehículo para ver si encuentra conexiones flojas, incluyendo el cable del acumulador
y las conexiones del alternador.
Instale un capacitor de filtro (1000 µF, 35 voltios) en la parte posterior del enchufe del encendedor de cigarros,
a través de las conexiones de la corriente.
Un coche de la policía puede carecer de radar (vea el folleto suministrado denominado "Preguntas y Respuestas
sobre la Detección de la Velocidad de los Vehículos").
La policía podría estar utilizando un sistema de detección de velocidad tipo VASCAR (vea el folleto suministrado
denominado "Preguntas y Respuestas sobre la Detección de la Velocidad de los Vehículos").
Asegúrese de que no esté bloqueada la lente de detección de señales láser.
Asegúrese de que esté debidamente montado el detector.
Use solución limpiadora de lentes para limpiar la lente de detección de rayos láser.
Resorte
Fusible
Anillo moleteado
PRECAUCIÓN
• Si se utiliza un fusible que no satisfaga los requisitos señalados
arriba puede dañarse el detector, el cable de corriente o el
sistema eléctrico del vehículo.
• Si necesita utilizar pinzas para aflojar el anillo, tenga cuidado
de no aplastar el anillo o la punta metálica situada dentro
del anillo.
• Nunca utilice pinzas u otras herramientas para volver a apretar
el anillo en la clavija para el encendedor de cigarros.
06A03
Impreso en China