Página 2
USER MANUAL INSTALLATION • Connect the USB transmitter to the USB port in your computer. • System will install drivers automatically. • The devices are ready for use. Note: The mouse and keyboard are equipped with Auto Power Sleep mode, which is activated after several seconds of inactivity, press any button to wake it up.
Página 3
MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION • Connectez l'émetteur USB à un port USB de votre ordinateur. • Le système installera automatiquement le pilotes. • Le appareils sont prêts à l'emploi. Nota: La souris et le clavier sont équipés d'un mode veille automatique pour économiser la batterie, il s'active après quelques secondes d'inactivité, appuyez sur n'importe quel bouton pour la réveiller.
MANUAL DE USUARIO INSTALACIÓN • Conecte el dispositivo al puerto USB en su ordenador. • El sistema instalará los controladores automáticamente. • Los dispositivos están listos para su uso. Nota: El ratón y el teclado están equipados con el modo de reposo automático, que se activa después de varios segundos de inactividad, pulse cualquier botón para despertarlo.
MANUAL DO USUÁRIO INSTALAÇÃO • Conecte o transmissor USB à porta USB do seu computador. • O sistema instalará os controladores automaticamente. • Os dispositivos estão prontos para uso. Nota: O rato e o teclado estão equipados com o modo de sono automático, que é activado após vários segundos de inactividade, premir qualquer botão para o acordar.
Página 6
BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION • Schließen Sie den USB-Sender an den USB-Port Ihres Computers • Das System installiert die Treiber automatisch • Die Geräte sind betriebsbereit Hinweis: Die Maus und die Tastatur sind mit dem automatischen Energiesparmodus ausgestattet, der nach einigen Sekunden Inaktivität aktiviert wird.
ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION • Anslut USB -sändaren till en USB -port på din dator. • Systemet installerar automatiskt drivrutinen. • Enheten är klar att användas. Obs: Musen och tangentbordet är utrustade med automatiskt energisparläge som aktiveras efter flera sekunders inaktivitet, tryck på någon knapp för att väcka dem.
Página 8
MANUALE D’USO INSTALLAZIONE • Collegare il trasmettitore USB a una porta USB del computer. • Il sistema installerà automaticamente il driver. • Il dispositivo sono pronti per l'uso. Nota: Il mouse e la tastiera sono dotati di modalità di sospensione automatica dell'alimentazione, che si attiva dopo alcuni secondi di inattività;...
Página 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJA • Podłącz nadajnik USB do portu USB w komputerze. • System automatycznie zainstaluje sterowniki. • Urządzenia są gotowe do użycia. Uwaga: Mysz oraz klawiatura są wyposażone w tryb automatycznego uśpienia w celu oszczędzania baterii, który uaktywnia się po kilku sekundach bezczynności;...
Página 10
NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE • Připojte USB vysílač do USB portu vašeho počítače. • Operační systém automaticky nainstaluje potřebné ovladače. • Zařízeni jsou připravena k použití. Poznámka: Myš a klávesnice jsou vybaveny režimem automatického uspání, který se aktivuje po několika sekundách nečinnosti, stisknutím libovolného tlačítka je probudíte.
Página 11
NÁVOD NA POUŽITIE INŠTALÁCIA • Pripojte USB vysielač do USB portu vášho počítača. • Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné ovládače. • Zariadenie je pripravené na použitie. Poznámka: Myš a klávesnica sú vybavené režimom automatického spánku pre šetrenie energiou, ktorý sa aktivuje po niekoľkých sekundách nečinnosti, stlačením ľubovoľného tlačidla ju prebudíte.
Página 12
MANUAL DE UTILIZARE INSTALARE • Conecta i transmi ătorul USB la portul USB al computerului dvs. • Sistemul va instala automat driverele. • Dispozitivele sunt gata de utilizare. Nota: Mouse-ul și tastatura sunt echipate cu modulde conservare a bateriei (Auto Power Sleep) care este activat dupa cateva secunde de inactivitate –...
Página 13
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТАЛАЦИЯ • Свържете устройството към USB порта на вашия компютър. • Системата ще инсталира драйвер автоматично. • Устройството са готови за употреба. Забележка: Мишката и клавиатурата са оборудвани с режим на автоматично заспиване на захранването, който се активира след...
Página 14
HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉS • Csatlakoztasd a készüléket a számítógép USB portjához. • A rendszer automatikusan telepíti a vezérlőt. • A készülék használatra kész. Figyelem: Az egér és a billentyűzet automatikus alvó üzemmóddal van felszerelve, amely néhány másodpercnyi inaktivitás után aktiválódik, bármelyik gomb megnyomásával felébreszthető. Frekvenciatartomány: 2405 MHz –...
Página 15
УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ ИНСТАЛАЦИЈА • Прикључите USB предајник у USB порт на рачунару. • Систем ће аутоматски инсталирати управљачки програм. • Уређај су спреман за употребу. Напомена: Миш и тастатура суопремљен аутоматским режимом спавања ради уштеде батерије, који се активира након неколико...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УСТАНОВКА • Подключите устройство к порту USB на компьютере. • Система автоматически установит драйвер. • Устройство готово к paбoтe. Внимание: Мышь и клавиатура оснащены режимом Auto Power Sleep, который активируется после нескольких секунд бездействия, для пробуждения нажмите любую кнопку. Диапазон...
Página 17
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Συνδέστε τον πομπό USB σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας. • Το σύστημα θα εγκαταστήσει αυτόματα το πρόγραμμα οδήγησης. • Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. Σημείωση: Το ποντίκι και το πληκτρολόγιο είναι εξοπλισμένο με αυτόματη λειτουργία νάρκης για εξοικονόμηση μπαταρίας, η οποία...