Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

SQUID
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para natec SQUID

  • Página 1 SQUID User Manual...
  • Página 2 USER MANUAL INSTALLATION • Connect the USB transmitter to the USB port in your computer. • System will install drivers automatically. • The devices are ready for use. Note: The mouse and keyboard are equipped with Auto Power Sleep mode, which is activated after several seconds of inactivity, press any button to wake it up.
  • Página 3 MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION • Connectez l'émetteur USB à un port USB de votre ordinateur. • Le système installera automatiquement le pilotes. • Le appareils sont prêts à l'emploi. Nota: La souris et le clavier sont équipés d'un mode veille automatique pour économiser la batterie, il s'active après quelques secondes d'inactivité, appuyez sur n'importe quel bouton pour la réveiller.
  • Página 4: Instalación

    MANUAL DE USUARIO INSTALACIÓN • Conecte el dispositivo al puerto USB en su ordenador. • El sistema instalará los controladores automáticamente. • Los dispositivos están listos para su uso. Nota: El ratón y el teclado están equipados con el modo de reposo automático, que se activa después de varios segundos de inactividad, pulse cualquier botón para despertarlo.
  • Página 5: Instalação

    MANUAL DO USUÁRIO INSTALAÇÃO • Conecte o transmissor USB à porta USB do seu computador. • O sistema instalará os controladores automaticamente. • Os dispositivos estão prontos para uso. Nota: O rato e o teclado estão equipados com o modo de sono automático, que é activado após vários segundos de inactividade, premir qualquer botão para o acordar.
  • Página 6 BENUTZERHANDBUCH INSTALLATION • Schließen Sie den USB-Sender an den USB-Port Ihres Computers • Das System installiert die Treiber automatisch • Die Geräte sind betriebsbereit Hinweis: Die Maus und die Tastatur sind mit dem automatischen Energiesparmodus ausgestattet, der nach einigen Sekunden Inaktivität aktiviert wird.
  • Página 7: Allmänna Anvisningar

    ANVÄNDARMANUAL INSTALLATION • Anslut USB -sändaren till en USB -port på din dator. • Systemet installerar automatiskt drivrutinen. • Enheten är klar att användas. Obs: Musen och tangentbordet är utrustade med automatiskt energisparläge som aktiveras efter flera sekunders inaktivitet, tryck på någon knapp för att väcka dem.
  • Página 8 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE • Collegare il trasmettitore USB a una porta USB del computer. • Il sistema installerà automaticamente il driver. • Il dispositivo sono pronti per l'uso. Nota: Il mouse e la tastiera sono dotati di modalità di sospensione automatica dell'alimentazione, che si attiva dopo alcuni secondi di inattività;...
  • Página 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJA • Podłącz nadajnik USB do portu USB w komputerze. • System automatycznie zainstaluje sterowniki. • Urządzenia są gotowe do użycia. Uwaga: Mysz oraz klawiatura są wyposażone w tryb automatycznego uśpienia w celu oszczędzania baterii, który uaktywnia się po kilku sekundach bezczynności;...
  • Página 10 NÁVOD K POUŽITÍ INSTALACE • Připojte USB vysílač do USB portu vašeho počítače. • Operační systém automaticky nainstaluje potřebné ovladače. • Zařízeni jsou připravena k použití. Poznámka: Myš a klávesnice jsou vybaveny režimem automatického uspání, který se aktivuje po několika sekundách nečinnosti, stisknutím libovolného tlačítka je probudíte.
  • Página 11 NÁVOD NA POUŽITIE INŠTALÁCIA • Pripojte USB vysielač do USB portu vášho počítača. • Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné ovládače. • Zariadenie je pripravené na použitie. Poznámka: Myš a klávesnica sú vybavené režimom automatického spánku pre šetrenie energiou, ktorý sa aktivuje po niekoľkých sekundách nečinnosti, stlačením ľubovoľného tlačidla ju prebudíte.
  • Página 12 MANUAL DE UTILIZARE INSTALARE • Conecta i transmi ătorul USB la portul USB al computerului dvs. • Sistemul va instala automat driverele. • Dispozitivele sunt gata de utilizare. Nota: Mouse-ul și tastatura sunt echipate cu modulde conservare a bateriei (Auto Power Sleep) care este activat dupa cateva secunde de inactivitate –...
  • Página 13 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТАЛАЦИЯ • Свържете устройството към USB порта на вашия компютър. • Системата ще инсталира драйвер автоматично. • Устройството са готови за употреба. Забележка: Мишката и клавиатурата са оборудвани с режим на автоматично заспиване на захранването, който се активира след...
  • Página 14 HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉS • Csatlakoztasd a készüléket a számítógép USB portjához. • A rendszer automatikusan telepíti a vezérlőt. • A készülék használatra kész. Figyelem: Az egér és a billentyűzet automatikus alvó üzemmóddal van felszerelve, amely néhány másodpercnyi inaktivitás után aktiválódik, bármelyik gomb megnyomásával felébreszthető. Frekvenciatartomány: 2405 MHz –...
  • Página 15 УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ ИНСТАЛАЦИЈА • Прикључите USB предајник у USB порт на рачунару. • Систем ће аутоматски инсталирати управљачки програм. • Уређај су спреман за употребу. Напомена: Миш и тастатура суопремљен аутоматским режимом спавања ради уштеде батерије, који се активира након неколико...
  • Página 16: Общая Информация

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УСТАНОВКА • Подключите устройство к порту USB на компьютере. • Система автоматически установит драйвер. • Устройство готово к paбoтe. Внимание: Мышь и клавиатура оснащены режимом Auto Power Sleep, который активируется после нескольких секунд бездействия, для пробуждения нажмите любую кнопку. Диапазон...
  • Página 17 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Συνδέστε τον πομπό USB σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας. • Το σύστημα θα εγκαταστήσει αυτόματα το πρόγραμμα οδήγησης. • Η συσκευή είναι έτοιμη για χρήση. Σημείωση: Το ποντίκι και το πληκτρολόγιο είναι εξοπλισμένο με αυτόματη λειτουργία νάρκης για εξοικονόμηση μπαταρίας, η οποία...
  • Página 18 WWW.NATEC-ZONE.COM Visit our website...