Página 1
PLAY20x OM1100573 PLAY20x = L20-OM1100573-CON-022112vC INTERACTIVE TV MOUNT VERSION C INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BENUTZERHANDBUCH INSTRUCTIEHANDLEIDING MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI KÉZIKÖNYV MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU NAVODILA BRUKSANVISNING Max screen size: 32”...
Página 2
La información que contiene este documento queda sujeta a cambio sin aviso previo o compromiso alguno. OmniMount Systems, Inc. no ofrece ninguna garantía, ni expresa ni implícita, respecto de la información aquí incluida. OmniMount Systems, Inc. no se responsabiliza de la precisión de la información provista en este Soportes de pared ADVERTENCIA: NO LEER, ENTENDER CABALMENTE O SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES PUEDE DERIVAR EN LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES O LA NULI-...
Página 3
NEDERLANDS Vrijwaring – Het is de bedoeling van OmniMount Systems, Inc. dat deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk is. OmniMount Systems, Inc. beweert echter niet dat de informatie in deze handleiding alle details, omstandigheden of variaties omvat. Evenmin wordt in dit document rekening gehouden met elke mogelijke onvoorziene gebeurtenis in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De infor- matie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting hiertoe worden gewijzigd.
Página 4
PORTUGUÊS Limitação de responsabilidade – A OmniMount Systems, Inc. pretende que o presente manual seja preciso e completo. No entanto, a OmniMount Systems, Inc. não garante que as informações contidas no Armações de Parede ATENÇÃO! NÃO LER, COMPREENDER MINUCIOSAMENTE E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM DANOS CORPORAIS GRAVES, EM DANOS NA PROPRIEDADE PESSOAL OU NA ANULAÇÃO DA GARANTIA DE FÁBRICA!
Página 5
EESTI Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju, tingimusi või kõrvalekaldeid. Samuti ei sisalda see kõikvõimalikke ettenägematuid asjaolusid, mis võivad ilmneda toote paigaldamisel või kasutamisel. Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ette teatamata või ilma muude täiendavate kohustusteta.
Página 6
TÜRKÇE Kohustustest lahtiütlemine – Firma OmniMount Systems, Inc. eesmärk on koostada täpne ja põhjalik juhend. Siiski ei väida OmniMount Systems, Inc. et selles dokumendis olev teave katab kõiki üksikasju, tingimusi või kõrvalekaldeid. Samuti ei sisalda see kõikvõimalikke ettenägematuid asjaolusid, mis võivad ilmneda toote paigaldamisel või kasutamisel. Selles dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ette teatamata või ilma muude täiendavate kohustusteta.
Página 7
WEIGHT CAPACITY CAUTION! CAUTION! MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MAXIMUM SCREEN SIZE 32” 20 LBS 9.07 KG USE WITH FLAT PANELS EXCEEDING THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY OF THIS PRODUCT MAY RESULT IN PRODUCT FAILURE CAUSING POSSIBLE INJURY AND OR PROPERTY DAMAGE. EL USO CON TELEVISORES DE PANTALLA PLANA CUYO PESO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR FALLAS EN ÉSTE Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
Página 8
CONTENTS BOP SCREWS/HARDWARE FOR FLAT PANEL 697-563-00 Part # Qty Description Philips Screws M4 x 12mm Philips Screws M5 x 12mm Philips Screws M6 x 12mm BOP SCREWS/HARDWARE FOR WALL MOUNTING 697-651-00 Part # Qty Description Lag Bolt Wall Anchor BOP SCREWS/HARDWARE FOR PRODUCT 697-739-00 Part # Qty Description 4mm Allen Wrench...
Página 10
STEP 1A: ATTACH TV TO MOUNT Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… 75x75mm Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. 100x100mm Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…...
Página 12
STEP 1 B-C-D: ATTACH TV TO MOUNT Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an. Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…...
Página 16
STEP 3: Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Függessze fel a monitorral együtt. Suporte com monitor preso Hæng op med skærm påsat Ripusta näyttö...
Página 17
STEP 4: Do not over-tighten No ajuste demasiado los tornillos Évitez tout serrage excessif Nicht zu fest anziehen Maak niet te vast Non stringere eccessivamente Não apertar excessivamente Må ikke overstrammes Älä kiristä liikaa Fäst ej för hårt Ärge liiga kõvasti pingutage Ikke stram for hardt STEP 4B: OPTIONAL EXTENSION ARM INSTALLATION Do not over-tighten...
Página 18
STEP 5: Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy Tegye fel a burkolatokat. Prender as coberturas Sæt dækplader på Kiinnitä suojukset Sätt fast höljen Kinnitage kaaned Namestite pokrove Pripevnite kryty Fest dekslene PN:888-45-232-W-01...
Página 19
ATTENTION: INTERACTIVE ADJUSTMENT WARNING It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the mounted load, you should repeat these adjustment you set it.
Página 20
STEP 6: INTERACTIVE ADJUSTMENT Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l’inclinazione come desiderato nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe.
Página 21
STEP 8: INTERACTIVE ADJUSTMENT Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l’inclinazione come desiderato Igazítsa a kívánt helyre vagy elforgatási helyzetbe. Justér til ønsket placering eller vip Säädä...
Página 22
STEP 9: EXTENSION CABLE MANAGEMENT Cable Management Sistema de organización de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelgoten Passacavi Pokrywa na przewody Kábelkezelés Gestão de cabos Kabelstyring Kaapelien hallinta Kabelhantering Gestionarea cablurilor Kaablite korraldamine Kabelio tvarkymas Kryty káblov Kabelorganisering PN:888-45-232-W-01...
Página 23
Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.