Descargar Imprimir esta página
Miele KM 7164 FR Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele KM 7164 FR Instrucciones De Manejo Y Montaje

Ocultar thumbs Ver también para KM 7164 FR:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Placas de inducción
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 267 520

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele KM 7164 FR

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Placas de inducción Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 267 520...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medio ambiente ........16 Vista general ...................... 17 Placa de cocción....................17 KM 7164 FR ....................17 KM 7174 FR ....................18 Símbolos Mandos ....................19 Indicación de las zonas de cocción ..............19 Datos de las zonas de cocción ................
  • Página 4 Contenido Resultado insatisfactorio..................41 Problemas generales o anomalías técnicas ............42 Accesorios opcionales (no suministrados)............. 43 Servicio Post-venta ................... 44 Contacto en caso de anomalías................44 Placa de características ..................44 Garantía ....................... 44 Instalación......................45 Advertencias de seguridad para el montaje............45 Distancias de seguridad..................
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Esta placa de cocción está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos.  Esta placa de cocción no es apta para el uso en zonas exteriores.  Utilice la placa de cocción exclusivamente en entornos domésti- cos para preparar y mantener los alimentos calientes.
  • Página 7: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la placa de cocción, a no ser que estén vigilados en todo momento.  Los niños a partir de 8 años pueden manejar la placa sin supervi- sión si se les ha explicado su manejo de tal forma que puedan utili- zarla de manera segura.
  • Página 8 Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
  • Página 9 Se pierden los derechos de la garantía si la placa de cocción no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  La placa de cocción debe estar desenchufada cuando se realicen trabajos de instalación, mantenimiento y reparación. Asegúrese de - desconectar el fusible de la instalación eléctrica o - de desenroscar por completo los fusibles roscados de la instala- ción eléctrica o - de retirar la clavija (si está...
  • Página 11: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Durante el funcionamiento, la placa de cocción se calienta y per- manece así durante cierto tiempo después de desconectarse. Úni- camente cuando se apague la indicación de calor residual desapare- ce todo tipo de peligro de quemarse. ...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando la placa de cocción está conectada, si se conecta acci- dentalmente o si hay calor residual, existe el riesgo de que se calien- ten los objetos metálicos colocados sobre la misma. Otros materia- les se pueden derretir o incendiar.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Si se vierte o se derrite azúcar, alimentos con contenido en azú- car, plástico o papel de aluminio sobre la placa de cocción caliente, estos dañan la superficie de la vitrocerámica al enfriarse. Desconec- te inmediatamente el aparato y elimine completamente estas sustan- cias con una espátula para cristal.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los objetos metálicos guardados en un cajón por debajo de la placa podrían calentarse, en caso de un uso intensivo de la misma.  La placa está equipada con un ventilador de aire frío. En caso de instalar un cajón por debajo de una placa, deberá...
  • Página 15 (véase el capítulo correspondiente).  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su placa.
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
  • Página 17: Vista General

    Vista general Placa de cocción KM 7164 FR   B I/II   B I/II a Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster b Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster combinable con la zona de cocción PowerFlex  para un área de cocción PowerFlex c Zona de cocción con Booster d Zona de cocción con Booster...
  • Página 18: Km 7174 Fr

    Vista general KM 7174 FR  B I/II B I/II B I/II  B I/II   B I/II B I/II a Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster b Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster combinable con la zona de cocción PowerFlex  para un área de cocción PowerFlex c Zona de cocción PowerFlex con TwinBooster combinable con la zona de cocción PowerFlex ...
  • Página 19: Símbolos Mandos

    Vista general Símbolos Mandos Símbolo Descripción Zona de cocción desconectada  Conectar el mantenimiento de calor  Conectar el área de cocción PowerFlex: Conectar la función Booster B I/II Conectar TwinBooster Indicación de las zonas de cocción Símbolo Descripción  Zona de cocción lista para funcionar ...
  • Página 20: Datos De Las Zonas De Cocción

    Vista general Datos de las zonas de cocción KM 7164 Zona de Tamaño en mm Potencia máx. Zona de cocción cocción en vatios a 230 V Ø  ampliada   15–23 19 x 23 normal 2.100 TwinBooster, nivel 1 3.000 TwinBooster, nivel 2 3.650 ...
  • Página 21 Vista general KM 7174 Zona de Tamaño en mm Potencia máx. Zona de cocción cocción en vatios a 230 V Ø  ampliada   15–23 19 x 23 normal 2.100 TwinBooster, nivel 1 3.000 TwinBooster, nivel 2 3.650   15–23 19 x 23 normal 2.100 TwinBooster, nivel 1 3.000...
  • Página 22: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento de la placa de cocción se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo «Ser- gidos con un producto especial.
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento Dentro de una zona de inducción se en- Ruidos cuentra una bobina de inducción. Esta Durante el funcionamiento de las zonas bobina genera un campo magnético de cocción de una placa de inducción que actúa directamente sobre la base pueden generarse los siguientes ruidos del recipiente de cocción y la calienta.
  • Página 24: Powermanagement

    Funcionamiento Si una zona de cocción emite energía, Powermanagement esto puede tener los siguientes efectos: Por motivos de seguridad, la placa dis- - se reduce el nivel de potencia. pone de una potencia total máxima, que no se puede superar. - Se desactiva el inicio automático de cocción.
  • Página 25: Menaje Adecuado

    Menaje Menaje adecuado Indicación de falta de recipien- te o no es el adecuado - acero inoxidable con bases imanta- bles, En la indicación de la zona de cocción parpadeará el símbolo  alternándose - acero esmaltado, con el nivel de potencia ajustado cuan- - hierro fundido.
  • Página 26 Menaje - Al adquirir sartenes y ollas tenga en Recomendaciones cuenta que a menudo se indica el - Seleccione recipientes de cocción diámetro máximo o superior. Sin em- con un diámetro adecuado para ob- bargo, lo importante es el diámetro tener un rendimiento óptimo de la zo- de la base (por lo general, más pe- na de cocción (ver el capítulo "Vista...
  • Página 27: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético - A ser posible, realice procesos de cocción sólo en ollas o sartenes ta- padas. De esta forma, evitará el esca- pe innecesario de calor. - Utilice un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente pequeño necesita menos energía que un recipiente grande un poco menos lleno.
  • Página 28: Rangos De Ajuste

    Rangos de ajuste Rango de ajuste Derretir mantequilla 1–2 Diluir gelatina Derretir chocolate Calentar pequeñas cantidades de líquido 2–4 Calentar platos que se pegan con facilidad Cocinar arroz a baja temperatura Descongelar verduras ultracongeladas en bloque Calentar platos líquidos y semisólidos 4–6 Preparar frutas Continuar cociendo patatas (con tapa)
  • Página 29: Manejo

    Manejo Indicador de calor residual  Riesgo de quemaduras por so- brecalentamiento del alimento. Cuando una zona de cocción está ca- En caso de no vigilar un alimento, liente, la indicación de calor residual se este podría sobrecalentarse e incen- ilumina después de la desconexión.
  • Página 30: Área De Cocción Powerflex

    Manejo Colocar el recipiente de cocción Área de cocción PowerFlex Consulte los datos de la zona de coc- Puede conectar de forma combinada ción de su modelo de placa de cocción las zonas de cocción PowerFlex a un para la asignación del tamaño y la posi- área de cocción PowerFlex (ver capítulo ción de los recipientes (ver capítulo "Vista general", apartado "Placa de...
  • Página 31 Manejo Área de cocción PowerFlex XL (asa- dor)
  • Página 32: Inicio Automático De Cocción

    Manejo Inicio automático de cocción Nivel de cocción Tiempo inicio de continuada cocción Al activar el inicio automático de coc- [min : s] ción la placa se activará automática- mente en el ajuste de potencia más alto aprox. 00:15 (cocción intensiva) y a continuación vol- aprox.
  • Página 33: Booster

    Manejo Activar el Booster Booster  Gire el mando hacia la derecha un Las zonas de cocción disponen de una poco más allá del tope hasta la posi- función Booster (ver capítulo "Vista ge- ción B y de nuevo hasta el tope. neral", apartado "Placa de cocción").
  • Página 34: Mantener Caliente

    Manejo Conectar el mantenimiento del calor Mantener caliente  Gire el mando hacia la derecha has- La función Mantener caliente no sirve ta . para recalentar platos que se han en- friado, sino para mantener el calor de En la indicación de la zona de cocción platos calientes directamente después aparece .
  • Página 35: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Bloqueo de puesta en funcio- Desconexión de seguridad namiento El tiempo de funcionamiento ha sido demasiado largo. En caso de fallo de red el bloqueo de puesta en funcionamiento se desac- La desconexión automática de seguri- tiva. dad se activa automáticamente si una zona de cocción se calienta durante un El bloqueo de puesta en funciona-...
  • Página 36: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    Dispositivos de seguridad La protección contra el sobrecalenta- Protección contra el sobreca- miento puede activarse en los siguien- lentamiento tes casos: Todas las bobinas de inducción y los - Los recipientes vacíos colocados so- disipadores de calor de la electrónica bre la zona de cocción se calientan.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Antes de limpiar la placa, deje que se Peligro de sufrir quemaduras por enfríe totalmente. zonas de cocción calientes. Una vez finalizado el proceso de  Limpie toda la placa de cocción des- cocción, las zonas de cocción están pués de cada uso.
  • Página 38: Limpieza De La Superficie Vitrocerámica

     A continuación, limpie la superficie de  Raspe estas sustancias inmediata- la vitrocerámica con el producto es- mente, es decir, en caliente, con un pecial de limpieza Miele para vitroce- rascador para cristal. rámica y acero inoxidable (ver capítu- lo «Accesorios especiales», apartado ...
  • Página 39: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 40  Gire el mando a la posición 0. Si el mensaje de anomalía no desaparece, significa que hay una anomalía técnica. Llame al Servicio Post-venta de Miele. En las indicaciones de Se ha producido una anomalía en la electrónica. la zona de cocción apa- ...
  • Página 41: Comportamiento Inesperado

    ¿Qué hacer si ...? Comportamiento inesperado Problema Causa y solución El nivel de potencia 9 se Si se trabaja al mismo tiempo con el nivel de poten- reduce automáticamen- cia 9, se supera la potencia total posible. te si también se ajusta ...
  • Página 42: Problemas Generales O Anomalías Técnicas

     Compruebe si se ha disparado el fusible de la ins- talación eléctrica. Llame a un técnico electricista o al Servicio Post-venta de Miele (automático míni- mo, ver la placa de características). Se ha producido una anomalía técnica en determina- das circunstancias.
  • Página 43: Accesorios Opcionales (No Suministrados)

    Miele ofrece una amplia selección de recipientes de cocción. Este ha sido adaptado a la perfección a los electro- domésticos Miele en cuanto a funciona- miento y dimensiones. En la página web de Miele tiene a su disposición in- formación detallada.
  • Página 44: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalías En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post-venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nuestra pági- na web.
  • Página 45: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Advertencias de seguridad para el montaje  Daños derivados de un montaje incorrecto. La placa podría resultar dañada debido a un montaje incorrecto. El montaje de la placa deberá ser realizado por personal autorizado.  Peligro de descarga eléctrica debido a la tensión de red. Riesgo de descarga eléctrica debido a una conexión inadecuada a la red eléc- trica.
  • Página 46: Distancias De Seguridad

    *INSTALLATION* Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad por encima de la placa de cocción Entre la placa y una campana extracto- ra colocada encima se deberá mante- ner la distancia de seguridad indicada por el fabricante de la campana. En caso de que haya instalados sobre el aparato materiales fácilmente infla- mables (p. ej.
  • Página 47 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad trasera / late- La placa de cocción deberá instalarse dejando suficiente espacio a derecha e izquierda. En la pared posterior de la placa se de- be mantener la distancia mínima  a un armario alto o pared especificada abajo.
  • Página 48 *INSTALLATION* Instalación Distancia mínima por debajo de la Entrepaño placa de cocción No es necesario realizar un entrepaño Para garantizar la ventilación de la placa bajo la placa de cocción, pero puede debe dejarse por debajo una distancia hacerse. mínima con un horno, entrepaño o ca- Para una mejor ventilación de la placa jón.
  • Página 49 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad con revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
  • Página 50: Indicaciones Para La Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Encimera con azulejos Indicaciones para la instala- ción Junta entre la placa de cocción y la encimera Las ranuras  y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo de la placa de cocción deberán ser lisas y regulares para que la placa de cocción asiente de forma homogénea y la junta por debajo del borde de la parte supe-...
  • Página 51: Medidas De Empotramiento

    *INSTALLATION* Instalación Medidas de empotramiento Todas las dimensiones se indican en mm. KM 7164 FR a parte anterior b Cajas de conexión El cable de conexión (L = 1.440 mm) se adjunta suelto con el aparato...
  • Página 52: Km 7174 Fr

    *INSTALLATION* Instalación KM 7174 FR a parte anterior b Cajas de conexión El cable de conexión (L = 1.440 mm) se adjunta suelto con el aparato...
  • Página 53: Montaje

    *INSTALLATION* Instalación  Coloque la placa de cocción centra- Montaje da en el hueco de empotramiento.  Haga el hueco de la encimera. Tenga Asegúrese de que la junta se encuen- en cuenta las distancias de seguridad tre sobre la encimera para garantizar (ver capítulo «Instalación», apartado el sellado con la misma.
  • Página 54: Conexión Eléctrica

    Miele no asume responsabilidad al- Interruptor diferencial guna por los daños causados por Para aumentar la seguridad, la VDE (o trabajos de instalación, manteni- la ÖVE en Austria) recomienda conectar...
  • Página 55 *INSTALLATION* Instalación Desconexión de la red Cable de conexión La placa de cocción debe conectarse  Riesgo de descarga eléctrica de- con un cable de conexión a red del mo- bido a la tensión de red. delo H 05 VV-F (con aislamiento de Durante los trabajos de reparación y/ PVC) con la sección transversal apro- o mantenimiento puede producirse...
  • Página 56 *INSTALLATION* Instalación Esquema de conexión a b c d e No todas las opciones de conexión están permitidas en el lugar de insta- 200-240 V~ lación. 200-240 V~ Se deberán conocer y tener en cuen- 200-240 V~ ta las normativas nacionales, así co- mo las normas adicionales de las compañías eléctricas del lugar de emplazamiento.
  • Página 57: Hojas De Datos Del Producto

    A continuación, están disponibles las hojas de datos de los modelos de aparatos descritos en este manual de instrucciones de manejo y montaje. Información sobre placas eléctricas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo KM 7164 Número de selectorse de los focos y/o zonas de cocción...
  • Página 59 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 60 KM 7164 FR, KM 7174 FR es-ES M.-Nr. 11 267 520 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Km 7174 fr