Descargar Imprimir esta página

À Propos Du Présent Document; Pictogrammes Utilisés - pizzato CS MP207 Serie Manual

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16
1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi fournit des informations sur l'installation, le raccordement
et l'utilisation sécurisée des articles suivants : CS MP207•0.
1.2 Groupe cible
Les opérations décrites dans le présent mode d'emploi ne doivent être effectuées que
par un personnel qualifié, parfaitement capable de les comprendre et possédant les
qualifications techniques et professionnelles nécessaires pour travailler sur les machi-
nes et les installations équipées des dispositifs de sécurité en question.
1.3 Champ d'application
Les présentes instructions s'appliquent uniquement aux produits mentionnés au para-
graphe Fonction et à leurs accessoires.
1.4 Instructions originales
La version italienne est la version originale des instructions du dispositif. Les versions
disponibles dans les autres langues sont une traduction des instructions originales.
2 PICTOGRAMMES UTILISÉS
Ce symbole indique des informations supplémentaires utiles
Attention : Le non-respect de cette note de mise en garde peut provoquer une
rupture ou une défaillance pouvant compromettre la fonction de sécurité.
3 DESCRIPTION
3.1 Description du dispositif
Le dispositif de sécurité qui est décrit dans le présent manuel est défini conformément
à la Directive Machines 2006/42/CE comme étant un bloc logique pour des fonctions
de sécurité.
Ce module de sécurité multifonctions sert à implémenter des fonctions de sécurité
telles que la surveillance des arrêts d'urgence, la commande de portes et de pro-
tecteurs, la surveillance de barrières et de tapis de sécurité ou de capteurs magnéti-
ques présents dans les machines industrielles. Ce dispositif est particulièrement
adapté à la commande de machines qui nécessitent plusieurs fonctions de sécurité
combinées entre elles (par exemple commande d'arrêt d'urgence et commande de
protections en même temps) ou de machines qui comportent des éléments qui doi-
vent être isolés en fonctionnement normal (par exemple à des fins de maintenance).
3.2 Fonctions de l'appareil
Ce module de sécurité multifonctions est équipé de plusieurs entrées qui sont éva-
luées par un programme d'application pour activer les sorties de sécurité ou de signa-
lisation. Afin d'atteindre les plus hauts niveaux de sécurité, ce dispositif a une struc-
ture redondante et autosurveillée avec deux processeurs qui contrôlent le système
en continu et de manière coordonnée. Le module dispose également de nombreuses
LED vertes pour représenter l'état des entrées et des sorties et de deux LED rouges/
bleues (P1, P2) pour mettre en évidence l'état des processeurs ou les éventuelles
défaillances.
Dans l'état sécurisé, les sorties de sécurité sont inactives (safe power off).
La fonction de sécurité réalisée par le module est créée et configurée au moyen des
blocs logiques disponibles dans le logiciel de configuration Gemnis Studio qui est
distribué sous licence gratuite par Pizzato Elettrica et doit être installé sur un PC
externe. Une fonction de sécurité générale peut être définie comme suit :
- Les sorties de sécurité sont désactivées dans le temps de réaction fixé si le résultat
du bloc logique programmable (programme d'application) est négatif ou s'il y a des
erreurs.
Selon les caractéristiques des dispositifs externes et du câblage, ce module permet
d'obtenir des circuits de sécurité jusqu'aux niveaux suivants :
- SIL 3 selon EN 62061 ;
- PL e selon EN ISO 13849-1 ;
- Catégorie de sécurité 4 selon EN ISO 13849-1.
3.3 Utilisation prévue du dispositif
- Le dispositif décrit dans le présent mode d'emploi est conçu pour être appliqué sur
des machines industrielles.
- La vente directe au public de ce dispositif est interdite. L'utilisation et l'installation
sont réservées à un personnel spécialisé.
- Il est interdit d'utiliser le dispositif à des fins autres que celles qui sont spécifiées
dans le présent mode d'emploi.
- Toute utilisation n'étant pas expressément envisagée dans le présent mode d'emploi
doit être considérée comme n'étant pas prévue par le fabricant.
- Par ailleurs, les utilisations suivantes ne sont pas conformes :
a) utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles, techniques ou
électriques ;
b) utilisation du produit dans un domaine d'application autre que celui qui est décrit
dans le paragraphe CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES.
4 FONCTIONNEMENT
4.1 Définitions
- Programme d'application : partie du logiciel interne du module de sécurité qui est
orientée vers l'application du client.
- POwER ON : état du module de sécurité durant la période qui va de l'allumage à la
fin des contrôles internes.
- RUN : état du module de sécurité après la fin de l'étape POwER-ON (si aucune
erreur n'a été constatée), pendant lequel le programme d'application est exécuté.
- ERROR : état du module de sécurité lorsqu'il détecte une défaillance. Dans cet état,
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
le module se met dans des conditions de sécurité, à savoir avec toutes les sorties
de sécurité désactivées.
- Défaillance : une défaillance peut survenir à l'intérieur ou à l'extérieur du module de
sécurité. Les défaillances internes sont décelées par le module de manière auto-
nome grâce à sa structure redondante et autocontrôlée. Les défaillances externes
peuvent être décelées par le programme d'application. Il en résulte que la définition
de défaillance externe dépend étroitement de l'application (voir note A).
4.2 Description du fonctionnement
À la mise sous tension, le module passe à l'état de POwER ON et effectue un au-
todiagnostic interne. Durant cette phase, les deux LED (P1, P2) des processeurs
s'allument en rouge pendant environ 1 seconde. Si les tests internes se terminent
sans anomalie, les deux LED s'éteignent, le module passe à l'état RUN et exécute
le programme d'application. Si les tests de démarrage échouent, le module passe
à l'état ERROR et les LED des processeurs (P1, P2) indiquent l'anomalie par une
lumière rouge permanente.
Les LED vertes, relatives à l'alimentation et aux entrées du module, ne sont pas con-
trôlées par les processeurs et commencent immédiatement à indiquer l'état des en-
trées/sorties correspondantes.
Lorsque le module est en mode RUN et qu'aucune défaillance n'est détectée, les deux
LED (P1, P2) restent éteintes.
Dans l'état RUN, le module peut détecter des défaillances qui lui sont externes, par
exemple à cause de courts-circuits, ou des états invalides concernant les entrées (voir
note A). Selon le type de défaillance détectée, le programme d'application peut obliger
le module à basculer dans l'état ERROR pour mettre en évidence l'anomalie. Dans ce
cas, le programme d'application peut communiquer un code d'erreur au moyen d'une
séquence de clignotement des LED (P1, P2).
Dans l'état RUN, parallèlement à l'exécution du programme d'application, le module
effectue en permanence une série de tests internes pour vérifier le bon fonctionnement
du matériel. Dès qu'une anomalie est détectée, le module passe à l'état ERROR.
Une fois dans l'état ERROR, le module se retrouve dans des conditions de sécurité
avec toutes les sorties de sécurité ouvertes, le programme d'application n'est plus
évalué, de même les entrées du système. De plus, les sorties statiques de signalisa-
tion restent inchangées (les changements dans les entrées ne les affectent pas) et
maintiennent donc la valeur imposée par le programme d'application avant de passer
à l'état ERROR. Pour réarmer le module, il est nécessaire de l'éteindre suffisamment
longtemps (voir caractéristiques techniques) et de le rallumer.
Note A : Un court-circuit n'est pas toujours une défaillance. Par exemple, dans un bouton normal
d'arrêt d'urgence équipé de deux contacts NC, l'ouverture des contacts est le signal qui doit être
évalué et un court-circuit entre les deux contacts est une défaillance. Par contre, dans un tapis de
sécurité avec technologie à 4 fils, c'est l'inverse : un court-circuit entre les fils est le signal qui doit
être évaluée, tandis qu'une interruption des fils est une défaillance.
4.3 Schéma de raccordement
4.3.1 Détection sûre d'un signal analogique
A3
A4
CS MP207
Schema con sensori a 2 fili
LED
LED
LED C1
LED C2
CH A
CH B
/
/
/
vert
vert
vert
orange
orange
orange
/
/
vert
rouge /
rouge /
rouge /
vert
vert
vert
en alter-
en alter-
en alter-
en alter-
nance
nance
nance
rouge
rouge
rouge
Légende :
/ = éteinte
4.4 Augmentation du nombre et de la portée des contacts
Si nécessaire, il est possible augmenter le nombre et la portée des contacts de sortie
au moyen de contacteurs externes avec contacts à guidage forcé
Circuit de rétroaction pour les contacteurs
externes avec démarrage automatique
8/23
info@pizzato.com
+39.0424.470.930
C2
C2
A3
A4
CS MP207
Schema con sensori a 3 fili
Description
/
Absence d'alimentation du module.
vert
Phase de démarrage du module
orange
Tests internes au démarrage.
vert
Fonctionnement normal, canaux d'entrée actifs.
rouge /
L'état des canaux d'entrée C1/C2 ne peut être
vert
déterminé en raison d'une coupure de la tension
d'alimentation aux bornes A3/A4 ou d'une défail-
nance
lance dans l'étage de mesure.
rouge
Erreur interne de la carte.
Circuit de rétroaction pour les contacteurs
externes avec démarrage manuel ou
contrôlé
ZE FOG117B22-EU

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cs mp207m0