I PUCANJE
AS IR ŠAUDYMAS
E IN STRELJANJE
АННЯ Й СТРІЛЯННЯ
التعبئة واإلطالق
AR
4
N 1. Trekk glidestykket helt tilbake.
2. Lad fire piler. Ikke fyll på for mye.
3. Skyv glidestykket helt frem.
4. Trykk på avtrekkeren for å fyre av én pil.
Du kan fyre av en ny pil ved å bevege glidestykket helt tilbake
og helt frem igjen. Deretter trykker du på avtrekkeren for å fyre av.
FIN 1. Vedä luisti kokonaan taakse.
2. Lataa 4 ammusta. Älä täytä liikaa.
3. Työnnä luisti kokonaan eteen.
4. Paina liipaisinta ampuaksesi 1 nuolen.
Kun haluat ampua toisen nuolen, siirrä luisti kokonaan taakse ja
kokonaan eteen ja vedä liipaisimesta ampuaksesi uudelleen.
GR 1. Τραβήξτε τον ολισθητήρα μέχρι τέρμα πίσω.
2. Φορτώστε 4 βελάκια. Μην υπερφορτώνετε.
3. Σπρώξτε τον ολισθητήρα μέχρι τέρμα μπροστά.
4. Πατήστε τη σκανδάλη για να εκτοξεύσετε 1 βελάκι.
Για να εκτοξεύσετε ένα άλλο βελάκι, μετακινήστε τον ολισθητήρα
μέχρι τέρμα πίσω και μετά μέχρι τέρμα μπροστά και έπειτα πατήστε
τη σκανδάλη για εκτόξευση.
RU Удерживая спусковой крючок, двигайте затвором назад
gjentatte ganger helt tilbake
askt.
до упора и вперед до упора, чтобы быстро выпустить
ti kokonaan taakse ja sitten
все 4 стрелы.
BG Задръжте спусъка натисната и местете многократно
.
плъзгача изцяло докрай и изцяло напред, за да
να μετακινείτε τον
изстреляте бързо всичките 4 стрелички.
ρμα μπροστά για να
HR Držite pritisnutim okidač i opetovano pomičite klizač
mehanizma za okidanje natrag-naprijed (do kraja) kako biste
nie do tyłu i maksymalnie
brzo ispucali sve 4 strelice.
strzałki.
LT Laikykite nuspaustą gaiduką ir traukiokite spyną iki galo atgal
ni, akkor tartsd behúzva a
ir iki galo į priekį, kad greitai iššautumėte visus 4 šovinius.
hátra, majd ütközésig told
SLO Sprožilec drži pritisnjen, nato pa ročaj za polnjenje večkrat
premikaj povsem nazaj in povsem naprej, da hitro izstreliš
utun ve sürgüyü devamlı
vse 4 izstrelke.
eri itin.
UKR Щоб швидко вистрілити всі 4 стріли підряд, утримуйте
te stisknutou spoušť a
спусковий гачок натиснутим і переміщуйте затвор назад
pak zcela dopředu.
і вперед до упору.
posúvač po celej dĺžke dozadu
أمسك الزناد واستمر يف حتريك المزنلق للخلف بالكامل ثم إىل
ýchlo všetky 4 šípky.
.األمام بالكامل إلطالق األربعة طلقات مجيعها برسعة
napoi până la capăt și înainte
proiectile.
PL 1. Odciągnij zamek maksymalnie do tyłu.
2. Załaduj 4 strzałki. Nie przepełniaj magazynka.
3. Popchnij zamek maksymalnie do przodu.
4. Pociągnij za spust, by wystrzelić 1 strzałkę.
Aby wystrzelić następną strzałkę, przesuń zamek maksymalnie
do tyłu i maksymalnie do przodu, a następnie naciśnij spust.
H 1. Húzd teljesen hátra a szánt.
2. Tölts be 3 lövedéket. Ne tegyél bele többet.
3. Told előre teljesen a szánt.
4. Húzd meg a ravaszt 1 lövedék kilövéséhez.
Újabb lövedék kilövéséhez húzd hátra a szánt teljesen,
majd ütközésig told előre, és húzd meg a ravaszt.
TR 1. Sürgüyü sonuna kadar geri çekin.
2. 4 adet dart doldurun. Fazladan dart takmayın.
3. Sürgüyü sonuna kadar ileri itin.
4. 1 adet dart atmak için tetiği çekin.
Bir dart daha atmak için sürgüyü sonuna kadar geri çekip
ardından sonuna kadar ileri itin ve tetiği çekin.
GB STORAGE STOCK
F CROSSE DE RANGEMENT
D SCHULTERSTÜTZE
E CULATA PORTADARDOS
P CORONHA DE ARMAZENAMENTO
I CALCIO PORTAMUNIZIONI
AR
CZ 1. Zatáhněte závěr úplně dozadu.
2. Zasuňte 4 šipky. Nepřeplňujte.
3. Posuňte závěr zcela dopředu.
4. Stisknutím spouště vystřelíte 1 šipku.
Další šipku vypálíte, když posunete závěr úplně dozadu
a zcela dopředu, pak stisknutím spouště vystřelíte.
SK 1. Potiahnite posúvač po celej dĺžke dozadu.
2. Vložte 4 šípky. Zásobník neprepĺňajte.
3. Posuňte posúvač po celej dĺžke dopredu.
4. Potiahnite spúšť a tak vypálite 1 šípku.
Ak chcete vypáliť ďalšiu šípku, posuňte posúvač po celej dĺžke
dozadu a po celej dĺžke dopredu, potom potiahnite spúšť a vypáľte.
RO 1. Trage glisorul înapoi, până la capăt.
2. Încarcă 4 proiectile. Nu umple peste capacitate.
3. Deplasează înainte glisorul, până la capăt.
4. Apasă trăgaciul pentru a trage un proiectil.
Pentru a trage un alt proiectil, deplasează glisorul înapoi și
înainte până la capăt, apoi apasă pe trăgaci.
RU 1. Оттяните затвор назад до упора.
2. Вставьте 4 стрелы. Не вставляйте больше, чем нужно.
3. Сдвиньте затвор вперед до упора.
4. Нажмите на спусковой крючок, чтобы выпустить 1 стрелу.
Чтобы выпустить еще одну стрелу, оттяните затвор назад до
упора и сдвиньте вперед до упора, а затем нажмите на
спусковой крючок для выстрела.
BG 1. Издърпайте плъзгача изцяло назад.
2. Заредете 4 стрелички. Да не се препълва.
3. Натиснете плъзгача напред докрай.
4. Дръпнете спусъка, за да изстреляте 1 стреличка.
За да изстреляте друга стреличка, преместете плъзгача
изцяло назад, след това изцяло напред и дръпнете спусъка,
за да стреляте.
NL SCHOUDERSTEUN
PL KOLBA DO PRZECHOWYWANIA STRZAŁEK
S FÖRVARINGSKOLV
H LÖVEDÉKTÁROLÓS PUSKAAGY
DK OPBEVARINGSSTATIV
TR DART HAZNELİ DİPÇİK
N OPPBEVARINGSKOLBE
CZ PAŽBA SE ZÁSOBNÍKEM
FIN SÄILYTYSTUKKI
SK PAŽBA SO ZÁSOBNÍKOM
RO PATUL DE DEPOZITARE
GR ΚΟΝΤΑΚΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
1
2
HR 1. Povucite klizač mehanizma za okidanje skroz unatrag.
2. Umetnite 4 strelice. Nemojte umetnuti više od dozvoljenog broja strelica.
3. Gurnite klizač mehanizma za okidanje skroz unaprijed.
4. Povucite okidač kako biste ispucali 1 strelicu.
Za ispaljivanje sljedeće strelice pomaknite klizač mehanizma za
okidanje skroz unatrag, a zatim povucite okidač za ispaljivanje.
LT 1. Atitraukite spyną atgal iki pat galo.
2. Įdėkite 4 šovinius. Neperpildykite.
3. Pastumkite spyną iki galo į priekį.
4. Norėdami iššauti 1 šovinį, nuspauskite gaiduką.
Norėdami iššauti kitą šovinį, spyną atitraukite iki galo atgal ir
pastumkite iki galo į priekį, tada nuspauskite gaiduką.
SLO 1. Drsnik potegni povsem nazaj.
2. Naloži 4 puščice. Nabojnika ne smeš preveč napolniti.
3. Drsnik potisni povsem naprej.
4. Pritisni na sprožilec, da izstreliš eno puščico.
Za izstrelitev druge puščice: Drsnik potegni povsem nazaj in ga
potisni povsem naprej, nato pa pritisni na sprožilec, da jo izstreliš.
UKR 1. Відсуньте затвор назад до упору.
2. Завантажте 4 стріли. Не намагайтеся завантажити більше.
3. Посуньте затвор вперед до упору.
4. Натисніть на спусковий гачок, щоб вистрілити
однією стрілою.
Щоб вистрілити другою стрілою, посуньте затвор до
упору назад, а потім — до кінця вперед і натисніть на
спусковий гачок.
.1. اسحب المزنلق إىل اخللف بالكامل
.2. قم بتحميل 4 طلقات. جتنب الملء الزائد
.4. اسحب الزناد إلطالق طلقة واحدة
إلطالق طلقة أخرى، حر ّ ك المزنلق إىل اخللف بالكامل وإىل
.األمام بالكامل، ثم اسحب الزناد لإلطالق
RU ПРИКЛАД С ОТСЕКОМ ДЛЯ СТРЕЛ
BG ПРИКЛАД ЗА СЪХРАНЕНИЕ
HR KUNDAK ZA POHRANU
LT BUOŽĖ SU DĖTUVE
SLO KOPITO Z NABOJNIKOM
UKR ПРИКЛАД ЗІ СХОВИЩЕМ ДЛЯ СТРІЛ
GB Store up to 4 darts in the stock.
PL Przechowuj do 4 strzałek w kolbie.
F Range jusqu'à 4 fléchettes dans la crosse.
H Store up to 4 darts in the stock.
D In der Schulterstütze können bis zu
TR Dipçiğe en fazla 4 dart doldurun.
4 Darts aufbewahrt werden.
CZ V pažbě lze uchovat až 4 šipky.
E Guarda hasta 4 dardos en la culata.
SK V zásobníku skladujte najviac 4 šípky.
P Guarde até 4 dardos no apoiador.
RO Depozitează până la 4 proiectile în pat.
I Può contenere 4 dardi.
RU В прикладе можно хранить вплоть
NL Je kunt 4 darts in de schoudersteun
до 4 стрел.
bewaren.
BG Дръжте до 4 стрелички в приклада.
S Förvara upp till 4 pilar i kolven.
HR Pohranite najviše 4 strelice u kundaku.
DK Opbevar op til 4 pile i skæftet.
LT Buožėje galite laikyti iki 4 šovinių.
N Oppbevar inntil fire piler i kolben.
SLO V kopito lahko shraniš do 4 izstrelke.
FIN Säilytä korkeintaan 4 nuolta tukissa.
UKR Зберігайте щонайбільше 4 стріли
GR Αποθηκεύστε έως 4 βελάκια μέσα
в прикладі.
στο κοντάκι.
AR
.3. ادفع المزنلق إىل األمام بالكامل
مقبض التخزين
AR
.قم بتخزين الطلقات يف الدبشك
AR