Descargar Imprimir esta página

Badabulle B072000 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

FR
IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
EN
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE
WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN
NL
BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING
ES
IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS
PT
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IT
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
CZ
DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
PL
WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE
‫مهم! احتفظ باملرجع يف املستقبل‬
AR
COMPOSANTS / ONDERDELEN / COMPONENTS / COMPONENTES / COMPONENTES /
BESTANDTEILE / ELEMENTY / DÍLY /
FR
EN
A - Structure
A - Frame
B - Bras supérieur
B - Upper arm
C - Bras inférieur
C - Lower arm
D - Vis de serrage
D - Tightening screw
E - Système de réglage en hauteur
E - Height adjustment system
F - Harnais
F - Harness
G - Poche
G - Pocket
H - Housse
H - Cover
I - Boutons pressions
I - Press-studs
2
‫عنارص‬
DE
NL
A - Struktur
A - Structuur
B - Oberer Bügel
B - Bovenarm
C - Unterer Bügel
C - Onderarm
D - Klemmschraube
D - Klemschroef
E - Höhenverstellung
E - Systeem voor instelling
in de hoogte
F - Gurt
F - Veiligheidsgordel
G - Aufbewahrungsfach
G - Opbergvak
H - Bezug
H - Hoes
I - Druckknöpfe
I - Drukknopen
ES
PT
A - Estructura
A - Estrutura
B - Brazo superior
B - Braço superior
C - Brazo inferior
C - Braço inferior
D - Tornillo de apriete
D - Parafuso de aperto
E - Sistema de ajuste de la altura
E - Sistema de ajuste em altura
F - Arnés
F - Arnês
G - Bolsillo
G - Bolsa
H - Funda
H - Capa
I - Automáticos
I - Botões de pressão
PL
AR
A - Rama
‫- هيكل‬A
B - Górne ramię
‫ - ذ ر اع علوي‬B
C - Dolne ramię
‫- ذ ر اع سفيل‬C
D - Śruba mocująca
‫- لولب الشد‬D
E - System regulacji wysokości
‫- نظام ضبط العلو‬E
F - Szelki
‫- مربط‬F
G - Kieszeń
‫- جيب‬G
H - Osłona
‫- غالف‬H
I - Zatrzaski
‫- أز ر ار الضغط‬I
H
G
I
20 > 53,70mm
F R
La surface de la table doit avoir une épaisseur minimale de 20 mm et une épaisseur maximale de 53,70 mm.
E N
The thickness of the table surface must be a minimum of 20mm and a maximum of 53.70mm.
D E
Die Tischplatte muss mindestens 20 mm dick sein und darf höchstens 53,70 mm dick sein.
N L
Het tafeloppervlak moet minimaal 20 mm en maximaal 53,70 mm dik zijn.
E S
La superficie de la mesa debe tener un espesor mínimo de 20 mm y un espesor máximo de 53,70 mm.
IT
La superficie del tavolo deve avere uno spessore minimo di 20 mm e uno spessore massimo di 53,70 mm.
P T
A superfície da mesa deve ter uma espessura mínima de 20 mm e uma espessura máxima de 53,70 mm.
C Z
Deska stolu musí mít minimální tloušťku 20 mm a maximální 53,70 mm.
P L
La surface de la table doit avoir une épaisseur minimale de 20 mm et une épaisseur maximale de 53,70 mm.
A R
.‫يجب أن يبلغ سمك الطاولة 02 مم عىل األقل و07,35 مم كأقىص حد‬
IT
CZ
A - Struttura
A - Kostra
B - Braccio superiore
B - Horní rameno
C - Braccio inferiore
C - Spodní rameno
D - Viti di serraggio
D - Utahovací šroub
E - Sistema di regolazione in altezza
E - Systém nastavení výšky
F - Cintura
F - Postroj
G - Tasca
G - Kapsa
H - Fodera
H - Potah
I - Bottoni a pressione
I - Patentní knoflíky
A
B
D
C
E
F
3

Publicidad

loading