Página 1
AD 3174 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 8 (PT) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 12 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 36 (HU) felhasználói kézikönyv - 17...
Página 2
LED Display Functions 2x AAA lb:oz: weight unit g : weight unit ml : volume unit oz : volume unit...
Página 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using the device, read the operating instructions and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for damages caused by the use of the device contrary to its intended use or improper operation 2.The appliance is for home use only.
SELECTING UNITS OF MEASURE Press the ON/OFF/Tare button (4) to turn on the scale. Press the UNIT button (3) to change the units of measure. The unit will be visible on the display. WEIGHING Press the ON/OFF/Tare button (4) to turn on the scale. Wait until the scale displays the 0 value. Place the object to be weighed on the surface of the scale (1).
Página 5
Nicht in Kinderbetten, Betten, Kinderwagen und Laufgittern verwenden. Es ist kein Spielzeug. Binden Sie einen Knoten, bevor Sie ihn wegwerfen. 6.Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungsbedingungen (Regen, Sonne usw.) aus. 7.Verwenden Sie das Gerät nicht, das in irgendeiner Weise beschädigt ist oder nicht ordnungsgemäß...
AUTOMATISCHES EIN/AUS Wenn die Waage nicht verwendet wird, wird dies nach 60 Sekunden automatisch ausgeschaltet. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG – Wischen Sie die Waage vorsichtig mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. WARNHINWEISE: a - überladen b - schwache Batterie TECHNISCHE DATEN Maximale Kapazität: 10 kg Genauigkeit: 1 g...
conditions météorologiques (pluie, soleil, etc.). N'utilisez pas l'appareil qui est endommagé de quelque manière que ce soit ou qui ne fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service approprié pour inspection ou réparation. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des points de service autorisés.
b - batterie faible DONNÉES TECHNIQUES Capacité maxi : 10kg Précision : 1g Unités : g, ml, lb:oz, oz Alimentation : 2 x AAA (1.5V) piles Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
9.No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables. 10. No utilice el dispositivo cerca del agua, por ejemplo, en una ducha, bañera (o sobre un lavabo con agua). 11.Las baterías pueden tener fugas si se descargan o no se usan durante un período prolongado.
Página 10
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente.
Página 11
período. Para proteger o dispositivo e sua saúde, substitua-o regularmente e evite o contato da pele com o vazamento do eletrólito da bateria. 13.Use o dispositivo em uma superfície estável e plana. 14.Mantenha o dispositivo fora da área de campos eletromagnéticos fortes. 15.Tenha cuidado para que o solo no qual você...
Página 12
LIETUVIŲ SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSARGIAI SKAITYKITE IR LAIKYKITE ATEITIES NUORODOS 1.Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite naudojimo instrukcijas ir vykdykite joje pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo priešingai jo paskirčiai arba netinkamo veikimo 2.Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Nenaudokite kitiems tikslams ne pagal paskirtį. 3.Būkite ypač...
Página 13
Į RENGINIO APRAŠYMAS 1. Mastelio paviršius 2. Ekranas 3. UNIT mygtukas 4. ON/OFF ir TARE mygtukas PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄJĮ Svarstyklės yra su akumuliatoriumi ir paruoštos naudojimui. AKUMULIATORIJOS KEITIMAS Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį, esantį svarstyklių apačioje. Išimkite seną bateriją. Įdėkite naują tinkamo tipo akumuliatorių (5). Uždarykite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį.
ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai cilvēki, kuriem nav pieredzes vai zināšanas par aprīkojumu, ja tas tiek darīts personas uzraudzībā viņu drošība vai arī viņiem ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi apzinās ar tās lietošanu saistītās briesmas.
Taras funkcija: novietojiet iepakojumu/piederumu uz svaru virsmas (1). Nospiediet pogu TARE (4). Displejā tiks rādīta nulle. Lai izslēgtu svarus, nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS pogu (4) 3 sekundes. AUTOMĀTISKA IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Ja svari netiek izmantoti, tas automātiski izslēgsies pēc 60 sekundēm. TĪRĪŠANA UN APKOPE –...
condițiile meteorologice (ploaie, soare etc.). 7.Nu utilizați dispozitivul deteriorat în vreun fel sau care nu funcționează corect. Nu reparați singur dispozitivul. Luați dispozitivul deteriorat la un centru de service adecvat pentru inspecție sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de punctele de service autorizate.
Página 17
DATE TEHNICE Capacitate maxima: 10 kg Precizie: 1 g Unități: g, ml, lb:oz, oz Putere: 2 x baterie AAA (1.5V) Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură. Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător.
10.Ne használja a készüléket víz közelében, például zuhany alatt, fürdőkádban (vagy vízzel ellátott mosdó felett). 11.Az akkumulátorok szivároghatnak, ha lemerülnek vagy hosszú ideig nem használják őket. A készülék és az egészség védelme érdekében rendszeresen cserélje ki, és kerülje a szivárgó akkumulátor elektrolit bőrrel való érintkezését. 13.A készüléket stabil és sík felületen használja.
Página 19
SUOMI TURVALLISUUSOLOSUHTEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAISUUDET 1.Lue käyttöohjeet ja noudata niiden sisältämiä ohjeita ennen laitteen käyttöä. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen käytöstä sen käyttötarkoituksen vastaisesti tai virheellisestä käytöstä 2.laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Älä käytä muihin tarkoituksiin, jotka eivät ole sen käyttötarkoituksen mukaisia.
lautasella. LAITTEEN KUVAUS 1. Vaakapinta 2. Näyttö 3. UNIT-painike 4. ON/OFF ja TARE-painike ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Vaaka on varustettu akulla ja valmis käyttöön. AKUN VAIHTAMINEN Irrota paristolokeron kansi vaa'an alaosasta. Poista vanha akku. Asenna uusi oikeantyyppinen akku (5). Sulje paristolokeron kansi. MITTAYKSIKÖIDEN VALINTA Paina ON/OFF/Tara-painiketta (4) kytkeäksesi vaaka päälle.
лица со намалени физички, сензорни или ментални способности или лица без искуство или познавање на опремата, доколку тоа се прави под надзор на лице одговорно за нивната безбедност или им се дадени упатства за безбедно користење на уредот и се свесни за опасностите поврзани со неговата употреба. Децата не треба да...
Página 22
ИЗБОР НА МЕРКИ ЕДИНИЦИ Притиснете го копчето ON/OFF/Tare (4) за да ја вклучите вагата. Притиснете го копчето UNIT (3) за да ги промените мерните единици. На единицата ќе биде видлива на екранот. МЕГАЊЕ Притиснете го копчето ON/OFF/Tare (4) за да ја вклучите вагата. Почекајте додека вагата не ја прикаже вредноста 0. Ставете го предметот...
5.Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, κρατήστε τη σακούλα μακριά από μωρά και παιδιά. Μην το χρησιμοποιείτε σε βρεφικές κούνιες, κρεβάτια, παιδικά καροτσάκια και παιδικά παιχνίδια. Δεν είναι παιχνίδι. Συνδέστε έναν κόμπο πριν απορρίψετε. 6.Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε καιρικές συνθήκες...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – Σκουπίστε απαλά τη ζυγαριά με ένα στεγνό ή ελαφρώς βρεγμένο πανί. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ: α - υπερφορτωμένο β - χαμηλή μπαταρία ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μέγιστη χωρητικότητα: 10 kg Ακρίβεια: 1 γρ Μονάδες: g, ml, lb:oz, oz Ισχύς: 2 x μπαταρία AAA (1.5V) Για...
Página 25
14.Napravo hranite zunaj območja močnih elektromagnetnih polj. 15.Pazite, da tla, na katerih uporabljate napravo, niso mokra ali spolzka. 16.Pazite, da na zaslon in stekleni del tehtnice ne padejo težki predmeti. 17.Lestvice NE udarite, stresite ali spustite. 18.Če proizvajalec izdelku ni priskrbel posode, za stehtanje hrane uporabite skledo, blazinico ali ploščo.
Página 26
zijn met het apparaat het niet gebruiken. WAARSCHUWING: Deze apparatuur mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en mensen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of mensen zonder ervaring met of kennis van de apparatuur, als dit wordt gedaan onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies voor het veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen en zich bewust zijn van de gevaren die aan het gebruik ervan zijn verbonden.
Página 27
batterij van het juiste type (5). Sluit het deksel van het batterijvak. EENHEDEN VAN MAAT SELECTEREN Druk op de AAN/UIT/Tare-knop (4) om de weegschaal in te schakelen. Druk op de UNIT-knop (3) om de maateenheden te wijzigen. De eenheid zal zichtbaar zijn op het display. WEGING Druk op de AAN/UIT/Tare-knop (4) om de weegschaal in te schakelen.
его использованием. Дети не должны играть с оборудованием. Дети не должны выполнять чистку и техническое обслуживание, если им не исполнилось 8 лет и эти действия не выполняются под присмотром взрослых. 5.Во избежание опасности удушья храните сумку в недоступном для младенцев и детей...
Página 29
Нажмите кнопку ON/OFF/Tare (4), чтобы включить весы. Нажмите кнопку UNIT (3), чтобы изменить единицы измерения. То устройство будет отображаться на дисплее. ВЗВЕШИВАНИЕ Нажмите кнопку ON/OFF/Tare (4), чтобы включить весы. Подождите, пока весы не отобразят значение 0. Поместите взвешиваемый объект на поверхность весов (1). Подождите, пока результат стабилизируется. Функция...
Página 30
6.Sänk inte enheten i vatten eller någon annan vätska. Utsätt inte enheten för väderförhållanden (regn, sol osv.). 7.Använd inte enheten som är skadad på något sätt eller inte fungerar ordentligt. Reparera inte enheten själv. Ta den skadade enheten till ett lämpligt servicecenter för inspektion eller reparation.
TEKNISK DATA Max kapacitet: 10 kg Noggrannhet: 1 g Enheter: g, ml, lb:oz, oz Ström: 2 x AAA-batteri (1.5V) Vi tar hand om den naturliga miljön. Överför kartongförpackningen till papper. Kassera polyetenpåsar (PE) i en plastbehållare. Sliten utrustning bör flyttas till en lämplig förvaringsplats, eftersom den innehåller farliga ämnen som kan utgöra en fara för miljön. Den elektriska anordningen måste levereras i ett sådant skick att det minskar risken för återanvändning.
iż baterije. 13. Koristite uređaj na stabilnoj i ravnoj površini. 14.Držite uređaj izvan područja jakih elektromagnetskih polja. 15.Pazite da tlo na kojem koristite uređaj ne bude mokro ili sklisko. 16.Pazite da teški predmeti ne padnu na zaslon i stakleni dio vage. 17.NEMOJTE udarati, tresti ili ispuštati vagu.
Página 33
ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI 1.Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le istruzioni per l'uso e seguire le istruzioni in esse contenute. Il produttore non è responsabile per danni causati dall'uso del dispositivo contrario all'uso previsto o da un funzionamento improprio 2.L'apparecchio è...
bilancia. 17.NON colpire, scuotere o far cadere la bilancia. 18.Se il prodotto non è stato fornito con una ciotola dal produttore, utilizzare una ciotola, un tampone o un piatto per pesare il cibo. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Superficie della scala 2.
3.Buďte obzvláště opatrní při používání zařízení, když jsou v blízkosti děti. Nedovolte dětem, aby si se zařízením hrály, a nedovolte dětem nebo osobám, které nejsou obeznámeny se zařízením, aby jej používaly. 4.VAROVÁNÍ: Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo lidé...
Página 36
prostoru pro baterie. VÝBĚR MĚRNÝCH JEDNOTEK Stiskněte tlačítko ON/OFF/Tare (4) pro zapnutí váhy. Stisknutím tlačítka UNIT (3) změníte měrné jednotky. The jednotka se zobrazí na displeji. VÁŽENÍ Stiskněte tlačítko ON/OFF/Tare (4) pro zapnutí váhy. Počkejte, dokud váha neukáže hodnotu 0. Položte vážený předmět na povrch váhy (1).
Página 37
viskamist seotakse sõlm. 6.Ärge uputage seadet vette ega muusse vedelikku. Ärge jätke seadet ilmastikutingimustele (vihm, päike jne). 7.Ärge kasutage seadet, mis on kuidagi kahjustatud või ei tööta korralikult. Ärge parandage seadet ise. Viige kahjustatud seade kontrollimiseks või parandamiseks vastavasse hoolduskeskusesse. Remonditöid tohib teha ainult volitatud hoolduspunkt. Valesti tehtud remont võib kasutajale tõsist ohtu kujutada.
TEHNILISED ANDMED Maksimaalne kandevõime: 10 kg Täpsus: 1 g Ühikud: g, ml, nael: oz, oz Toide: 2 x AAA (1,5V) patareid Brinući za okoliš. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku. Iskorišćen uređaj treba odneti na odgovarajuću deponiju, jer opasni sastojci koji se u njemu nalaze, mogu biti opasni za okoliš.
og dit helbred skal du udskifte den regelmæssigt og undgå hudkontakt med den lækkende batterielektrolyt. 13.Brug enheden på en stabil og plan overflade. 14.Opbevar enheden uden for området med stærke elektromagnetiske felter. 15.Pas på, at jorden, hvor du bruger enheden, ikke er våd eller glat. 16.Pas på...
Página 40
BOSANSKI SIGURNOSNI USLOVI VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I ZAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE 1. Prije korištenja uređaja, pročitajte upute za uporabu i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač nije odgovoran za štetu uzrokovanu korištenjem uređaja suprotno njegovoj namjeni ili nepravilnim radom 2.Aparat je samo za kućnu upotrebu.
Página 41
18. Ako proizvod nije isporučen sa zdjelom od strane proizvođača, koristite zdjelu, podlogu ili tanjir da izmjerite hranu. OPIS UREĐAJA 1. Površina skale 2. Prikaz 3. Dugme UNIT 4. ON/OFF i TARE dugme PRIJE PRVE UPOTREBE Vaga je opremljena baterijom i spremna za upotrebu. ZAMJENA BATERIJE Skinite poklopac odeljka za baterije na dnu vage.
дозволяйте дітям гратись з пристроєм і не дозволяйте дітям або людям, які не знайомі з ним, користуватися ним. 4.ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цим обладнанням можуть користуватися діти віком від 8 років та люди зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або люди, які не мають досвіду та знань про обладнання, якщо це робиться під наглядом особи, відповідальної...
Página 43
ВИБІР ОДИНИЦ ВИМІРЮВАННЯ Натисніть кнопку ON/OFF/Tare (4), щоб увімкнути ваги. Натисніть кнопку UNIT (3), щоб змінити одиниці вимірювання. The блок буде видно на дисплеї. ЗВАЖУВАННЯ Натисніть кнопку ON/OFF/Tare (4), щоб увімкнути ваги. Зачекайте, поки на шкалі відобразиться значення 0. Помістіть об’єкт для зважування...
Página 44
временским условима (киши, сунцу итд.). 7.Не користите уређај који је оштећен на било који начин или не ради исправно. Не поправљајте уређај сами. Однесите оштећени уређај у одговарајући сервисни центар ради прегледа или поправке. Поправке могу извршити само овлашћени сервиси. Неправилно...
Página 45
Напајање: 2 к ААА (1.5V) батерије За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће канте за смеће. Коришћени уређај треба да буде испоручен на наменске сакупљане тачке због оштрих компоненти, што може утицати на животну средину. Немојте одлагати овај уређај у заједничку корпу за отпатке.
Página 46
elektrolytom batérie. 13.Používajte prístroj na stabilnom a rovnom povrchu. 14.Uchovávajte prístroj mimo oblasti silných elektromagnetických polí. 15.Dávajte pozor, aby podklad, na ktorom zariadenie používate, nebol mokrý alebo klzký. 16.Dávajte pozor, aby vám na displej a sklenenú časť váhy nespadli ťažké predmety. 17.NEDOTÝKAJTE sa váhy, netraste ňou a nehádzajte na ňu.
Página 49
лице, отговорно за тяхната безопасност или са им били предоставени инструкции за безопасна употреба на устройството и са наясно с опасностите, свързани с използването му. Децата не трябва да играят с оборудването. Почистването и поддръжката на потребителите не трябва да се извършват от деца, освен ако са на възраст...
Página 50
единицата ще се вижда на дисплея. ТЕГЛИВАНЕ Натиснете бутона ON/OFF/Tare (4), за да включите кантара. Изчакайте, докато скалата покаже стойността 0. Поставете обекта за претегляне върху повърхността на везната (1). Изчакайте малко, докато резултатът се стабилизира. Функция за тариране: поставете опаковката/прибора върху повърхността на везната (1). Натиснете бутона TARE (4). Дисплеят ще покаже...
Página 51
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
Página 52
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą 2.Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego.
15.Należy uważać aby podłoże na którym używamy urządzenia nie było wilgotne ani śliskie. 16. Należy uważać aby ciężkie przedmioty nie upadły na wyświetlacz i szklaną część wagi. 17.NIE uderzać, NIE potrząsać ani NIE upuszczać wagi. 18.Jeśli produkt nie został wyposażony przez producenta w misę, to do ważenia żywności używaj miski, podkładki lub talerza.
Página 54
AIR COOLER FOOT SPA HAIR CLIPPER HAIR DRYER AD 7913 AD 2177 AD 2831 AD 2265 OIL-FILLER RADIATOR KITCHEN SCALE HEATED PAD CERAMIC FAN HEATER AD 7811 AD 3171 AD 7412 AD 7731 LINT REMOVER HAND BLENDER VACUUM CLEANER CHOCOLATE FOUNTAIN AD 9616 AD 4617 AD 7044...
COFFEE GRINDER TOASTER 2 SLICE HAND BLENDER MIXER WITH BOWL AD 4446 AD 3214 Ad4625 AD 4222 AIR FRYER OVEN MICROWAVE OVEN WAFFLE MAKER KITCHEN SCALE AD 6309 AD 6205 AD 3049 AD 3170 SANDWICH MAKER PORTABLE FRIDGE Electric Oven With HOB ELECTRIC KETTLE AD 3043 AD 8077...
Electric Kettle Burr Coffee Grinder Sandwich Maker Milk Frother AD 1282 AD 4450 AD 3055 AD 4491 CITRUS JUICER TOASTER 2 SLICE ELECTRIC GRILL PERSONAL BLENDER AD 4081 AD 4009 AD 3222 AD 3052 AIR FRYER PASTEURIZATION POT FOOD PROCESSOR MIXER AD 6310 AD 4496...