Página 1
Hangar de Rangement en Métal 6'x8 'FT Instructions pour l'assemblage Il faudra 2-3 heures pour que 2 personnes l’installent. ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'assemblage. Veuillez assembler strictement conformément aux instructions. Veuillez revérifier pour vous assurer que toutes les parties du contenu de l'emballage sont intactes. Pour éviter les blessures, des gants de travail sont recommandés lors du montage.
Manuel du propriétaire Avant de commencer la construction, vérifiez les codes de construction locaux concernant l'emplacement des fondations et autres exigences. Analysez et comprenez ce manuel du propriétaire. Des informations importantes et des conseils utiles rendront votre construction plus facile et plus agréable.
Página 3
Stockage de bois 6'x8' Nº PIÈCE QTÉ Nº PIÈCE QTÉ Nº PIÈCE QTÉ...
Página 4
Assemblez les barres de base de (1) à (4R) avec les vis (F1). Placez ensuite le canal conique d'entrée (5) sur le dessus de la barre (3L) et (3R). Fixez à la fondation avec des vis (F1). Voir les figures suivantes.
Página 5
Placez le panneau mural (P1) (P2) et (P2A) sur les barres de base (3L) (3R) (4L) et (4R) comme indiqué. La paroi latérale du hangar aligne les trous avec la barre de base. Fixez avec (F1). Vis avec rondelles de l'extérieur. PIÈCE Nº...
Página 6
Placez le panneau mural (P1) et (P2) sur la barre de base comme indiqué. La paroi latérale du hangar aligne les trous avec la barre de base. Fixez avec (F1) .Vis avec rondelles de l'extérieur. PIÈCE Nº QTÉ...
Página 7
Insérez les 2 parties de (G2). Glissez le haut dans le canal coulissant (8). Voir agrandissement. Assemblez la barre de porte (6) entre le panneau mural avant (P1) et (P2), puis placez le canal coulissant (7) et (8) sur le dessus des panneaux muraux avant de l'intérieur. Alignez les trous avec le panneau mural.
Página 8
Placez les barres angulaires supérieures (9), (10L), (10R) et (11) sur le dessus du panneau mural. Alignez les trous avec les panneaux muraux et fixez avec des vis (F1). Remarque : assurez-vous de la position de chevauchement. PIÈCE Nº QTÉ...
Página 9
Placez la colonne de porte gauche (25L) sur le dessus de la barre de base (3L), insérez-la dans le panneau mural, puis fixez la colonne de porte (25L) avec des vis (F1). Répétez la même procédure pour la colonne de porte droite (25R) avec des vis (F1). PIÈCE Nº...
Página 10
Placez les 4 pièces des panneaux de pignon (21L) et (21R), puis assemblez 2 panneaux de pignon (21L) et (21R) avec le connecteur (B1) et assemblez les connecteurs (B1) comme indiqué. Fixez-les avec le boulon (F2) et l'écrou. Voir les figures ci-dessous. Joignez les deux supports de toit (13) et (14) ensemble, puis fixez 4 ensembles de structures de toit dans les panneaux de pignon (21L) et (21R).
Página 11
Placez les 4 pièces des panneaux de pignon (21L) et (21R) (13) (14) sur le dessus des canaux coulissants (7) (8) et des barres supérieures arrière (10L) (10R). Alignez les trous et sécurisez-les avec les vis (F1) depuis l'intérieur comme indiqué. PIÈCE Nº...
Página 12
Placez les panneaux de toit (P5) (P6) et (P7) sur le dessus des panneaux de pignon et des supports de toit. Alignez les fûts et fixez avec le boulon (F1) et l'écrou avec les rondelles. Nº QTÉ PIÈCE...
Página 13
Placez le panneau mural (P1R) (P1L) (P2R) et (P2L) sur la barre de base (1L) et (2L) .Fixez avec (F1). Placez les barres angulaires (9R) (9L) sur le dessus du panneau mural. Alignez les trous avec les panneaux muraux et fixez avec des vis (F1). PIÈCE Nº...
Página 14
Placez le panneau de toit (P5) (P6) et (P7) sur le dessus des panneaux de pignon et des supports de toit. Alignez les fûts et fixez avec le boulon (F1) et l'écrou avec les rondelles. PIÈCE Nº QTÉ...
Página 15
Placez les barres angulaires (28R) (28L) sur le dessus du panneau mural. Alignez les trous avec les panneaux muraux et fixez avec des vis (F1). Placez les panneaux de toit (P5A), (P6A) et (P7A) sur le dessus des panneaux de pignon et des supports de toit.
Página 16
Assemblez le solin de toit (15), (16), (17), (18) et (17A), (18A) avec les panneaux de toit fixés avec des vis (F1) avec rondelles. Ensuite, placez les 4 parties de coin supérieur (GC) sur les joints de solin de toit. Et fixez avec les vis (F1) avec rondelles.
Página 17
Placezles deux parties du solin de toit (19) sur le dessus des panneaux de toit. Alignez les trous et fixez-les avec des vis (F1) et (F2) avec des rondelles. Faites ensuite glisser l’embout du solin (GE) vers le haut avant et arrière du toit et fixez-le avec des vis (F1) avec des rondelles. Voir les figures ci-dessous. PIÈCE Nº...
Página 18
Assemblez la barre de porte (20) aux panneaux de porte (D1) et (D2) et fixez-les avec la barre (27), puis assemblez l’élément coulissant inférieur (GD) à la barre de porte (20) des deux côtés. Fixez-les avec le boulon (F2) et l’écrou avec rondelle. Porte gauche PIÈCE QTÉ...
Página 19
Fixez les 2 pièces de la poignée de porte (GB) avec les panneaux de porte depuis l'intérieur avec le boulon (F2) et l’écrou. Répétez la même procédure pour l'assemblage (D1). Nº QTÉ PIÈCE...
Página 20
Faites glisser l'assemblage du panneau de porte dans la barre de base (3L). Assurez-vous que l’élément coulissant inférieur (GD) glisse à l'intérieur de la barre de base (3L), puis fixez le haut du panneau de porte à l’élément coulissant supérieur (G2) avec des vis (F3). Voir les figures ci-dessous. PIÈCE Nº...
Metal Storage Shed 6'x8' FT Instructions for Assembly It will take 2-3 hours for 2 people to install. WARNING Please read the instruction manual carefully before assembly Please assembly strictly in accordance with the instruction Please double-check to ensure that all parts of the package contents intact To avoid injury , work gloves are recommended during assembly...
Página 22
Check to be sure that you have all the necessary parts for building .
Página 23
Wood Storage 6'x8' PART PART PART P5A-1 P6A-1 F1/S2 F2/S2...
Página 24
Assemble base bars from (1) to (4R) with ( Fl) Screws. Then place the entrance taper channel (5)on top of the bar(3L) and(3R ). Secure with σ1) screws to the foundation. Seeing the following figures .Make sure the base bar assembly in a perfect square.
Página 25
Place the wall panel (P1)(P2)and(P2A)on the base bars (3L)(3R) (4L)and(4R)as showing. Side wall of the shed line up the Holes With base bar. Secure with (F1). Screw with washers from outside. F1/S2 F2/S2...
Página 26
Place the wall panel(P1)and(P2)on the base bar as showing. Side wall of the shed line up the Holes With base bar. Secure with(F1).Screws with washers from outside. F1/S2 F2/S2...
Página 27
Insert the 2 pieces of (G2). Top slide into the Sliding channel (8). See blowup. Assemble Door bar ( 6) between front wall panel (P1) and (P2) .And then place the sliding channel (7) and (8) on top of front wall panels from inside.
Página 28
Place the top angle bars(9),(10L),(10R) and(11) on the top of wall panel. Line up holes with wall panels and fix with (F1)screws. Note:Make sure the overlaping position. F1/S2...
Página 29
Place the left door column (25L)on the top of base bar(3L),Insert into the wall panel, Then secure the door column(25L)with(F1)Screws. Repeat the same for the right door column (25R) with(F1)screws. F1/S2...
Página 30
Place 4 piece of the Gable panels (21L) and (21R).Then assembly 2 each Gable panels (21L)and (21R) together with connector (B1),and assemble the connectors(B1) as showed. secure them with (F2) bolt and nut.see figures blow. Join two roof supports (13) and (14) together then fix 4 sets of roof stractures into the Gabel parels(21L)and(21R).
Página 31
Place 4 piece of the Gable panels(21L)and(21R)(13)(14)on the top of the sliding channels(7)(8)and back top bars (10L)(10R),Align the holes and secrure them with(F1)screws from inside as showed. F1/S2...
Página 32
Place the roof panels(P5)(P6)and(P7)on the top of Gable panels and roof supports. Line up the boles and secure with(F1)bolt and nut with washers. F1/S2...
Página 33
Place the wall panel (P1R)(P1L)(P2R) and (P2L) on the base bar(1L) and (2L).Secure with (F1). Place the top angle bars (9R)(9L)on the top of wall panel. Like up the holes with wall panels and fix with (F1)screws. F1/S2 F2/S2...
Página 34
Place the roof panel (P5)(P6)and (P7) on the top of Gable panels and roof supports. Line up the boles and secure with (F1)bolt and nut with washers. F1/S2...
Página 35
Place the top angle bars (28R)(28L)on the top of wall panel. Like up the holes with wall panels and fix with (F1)screws. Place the roof panels (P5A),(P6A)and(P7A) on the top of Gable panels and roof supports. Line up the boles and secure with(F1) bolt and nut with washers.
Página 36
Assemble the roof flashing(15),(16),(17),(18)and(17A), (18A) with roof panels secure with (F1)screws with washers. Then place 4 piece of top corner (GC) on the roof flashing joints. And secure with(F1)secure with (F1)screws with washers. F1/S2...
Página 37
Place two pieces of the roof flashing center (19) on the top of the roof panels. Line up the holes and secure them with (F1)and(F2)screws with washers. Then slide the flashing end cap (GE)to the front&back top of the roof and secure with (F1)screws with washers.
Página 38
Assemble the door bar(20)to the door panels (D1)and(D2)and fix them with bar (27).Then assemble the bottom slider (GD) to the door bar(20) at both edges. Secure them with (F2) bolt and nut with washer. F2/S2...
Página 39
Fix 2 pieces of the door handle (GB) with door panels from inside with (F2) bolt and nut . Repeat the same for assembly(D1). F2/S2...
Página 40
Slide the door panel assemble into the base bar (3L). Make sure the bottom slider(GD) should slide inside the base bar (3L),Then fix the door panel top to the top slider (G2) with(F3)screws. See figures below.
Página 41
Metall-Lagerschuppen 6'x8 'FT Montageanleitung 2 Personen benötigen 2-3 Stunden für die Installation. WARNUNG Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage sorgfältig durch. Bitte montieren Sie ausschließlich gemäß der Anleitung. Bitte überprüfen Sie zweimal, ob alle Teile des Verpackungsinhalts intakt sind. Um Verletzungen zu vermeiden, werden für die Montage Arbeitshandschuhe empfohlen.
Bedienungsanleitung Überprüfen Sie vor der Montage die örtlichen Bauvorschriften bezüglich der Fundamente, des Standorts und anderer Anforderungen. Lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung. Wichtige Informationen und hilfreiche Tipps machen Ihre Konstruktion einfacher und angenehmer. Montageanleitung: Anweisungen werden im Handbuch bereitgestellt und enthalten alle für Ihr Gebäudemodell zutreffenden Informationen.
Página 43
Werkzeuge 6'x8' TEIL ANZ. TEIL ANZ. TEIL ANZ.
Página 44
Montieren Sie die Stützstangen von (1) bis (4R) mit (F1) Schrauben. Setzen Sie dann die Eintrittsschiene (5) auf die Stange(3L) und (3R). Mit Schrauben (F1) am Fundament befestigen. Siehe die folgenden Abbildungen. Stellen Sie sicher, dass die Stützstangenmontage in einem perfekten Quadrat angeordnet ist.
Página 45
Setzen Sie das Wandpaneel (P1) (P2) und (P2A) wie abgebildet auf die Stützstangen (3L) (3R) (4L) und (4R). Die Seitenwand des Schuppens ist auf die Löcher der Stützstange ausgerichtet. Mit (F1) befestigen. Mit Unterlegscheiben von außen verschrauben. TEIL ANZ.
Página 46
Setzen Sie das Wandpaneel (P1) und (P2) laut Abbildung auf die Stützstangen. Die Seitenwand des Schuppens ist auf die Löcher der Stützstange ausgerichtet. Mit (F1) befestigen. Mit Unterlegscheiben von außen verschrauben. TEIL ANZ.
Página 47
Setzen Sie die 2 Teile (G2) ein. Oben in die Schiene (8) einschieben. Siehe Vergrößerung. Die Türstange (6) zwischen dem vorderen Wandpaneel(P1) und (P2) montieren. Dann die Gleitschienen (7) und (8) von innen oben auf das vordere Wandpaneel legen. Richten Sie die Löcher am Wandpaneel aus. Verwenden Sie die Schrauben (F1) mit Unterlegscheiben, um es zu befestigen.
Página 48
Setzen Sie die oberen Winkelprofile (9), (10L), (10R) und (11) oben auf das Wandpaneel. Richten Sie die Löcher an den Wandpaneelen aus und befestigen Sie sie mit Schrauben (F1). Hinweis: Achten Sie auf die Überlappungsposition. TEIL ANZ.
Página 49
Setzen Sie die linke Torzarge (25L) oben auf die Stützstange (3L). Setzen Sie sie in das Wandpaneel ein. Befestigen Sie dann die Torzarge (25L) mit den Schrauben (F1). Wiederholen Sie dies für die rechte Torzarge (25R) mit den Schrauben (F1). TEIL ANZ.
Página 50
Postiionieren Sie 4 Stück Giebelplatten (21L) und (21R). Dann montieren Sie jeweils 2 Giebelplatten (21L) und (21R) mit dem Steckverbinder (B1) und montieren Sie die Steckverbinder (B1) laut Abbildung. Befestigen Sie sie mit (F2) Schraube und Mutter. Siehe nachstehende Abbildungen. Verbinden Sie die beiden Dachstützen (13) und (14) miteinander und befestigen Sie dann 4 Sets Dachaufbauten in den Giebelplatten (21L) und (21R).
Página 51
Legen Sie 4 Stück Giebelplatten (21L) und (21R) (13) (14) oben auf die Gleitschienen (7) (8) und die hinteren oberen Stangen (10L) (10R). Richten Sie die Löcher aus und sichern Sie sie mit (F1) Schrauben von innen laut Abbildung. TEIL ANZ.
Página 52
Legen Sie die Dachpaneele (P5) (P6) und (P7) auf die Giebelplatten und Dachstützen. Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie mit (F1) Schraube und Mutter mit Unterlegscheiben. TEIL ANZ.
Página 53
Setzen Sie das Wandpaneel (P1R) (P1L) (P2R) und (P2L) auf die Stützstange (1L) und (2L). Befestigen Sie es mit (F1). Setzen Sie die oberen Winkelprofile (9R), (9L) oben auf das Wandpaneel. Richten Sie die Löcher an den Wandpaneelen aus und befestigen sie mit (F1) Schrauben. TEIL ANZ.
Página 54
Legen Sie die Dachpaneele (P5) (P6) und (P7) auf die Giebelplatten und Dachstützen. Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie mit (F1) Schraube und Mutter mit Unterlegscheiben. TEIL ANZ.
Página 55
Setzen Sie die oberen Winkelprofile (28R), (28L) oben auf das Wandpaneel. Richten Sie die Löcher an den Wandpaneelen aus und befestigen sie mit Schrauben (F1). Legen Sie die Dachpaneele (P5A) (P6A) und (P7A) auf die Giebelplatten und Dachstützen. Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie mit (F1) Schraube und Mutter mit Unterlegscheiben.
Página 56
Montieren Sie die Dachbleche (15), (16), (17), (18) und (17A), (18A) mit Dachpaneelen, die mit (F1) Schrauben mit Unterlegscheiben befestigt sind. Legen Sie dann 4 Stück der oberen Eckverbindung (GC) auf die Dachfugen. Und mit (F1) befestigen. Mit (F1) Schrauben mit Unterlegscheiben befestigen. TEIL ANZ.
Página 57
Legen Sie zwei Teile der mittleren Dachbleche (19) auf die Dachpaneele. Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie mit (F1) und (F2) Schrauben mit Unterlegscheiben. Schieben Sie dann die Endkappe (GE) nach vorne und hinten oben auf das Dach und befestigen Sie sie mit (F1) Schrauben mit Unterlegscheiben.
Página 58
Montieren Sie die Torstange (20) an den Torpaneelen (D1) und (D2) und befestigen Sie sie mit der Stange (27). Montieren Sie dann den unteren Schieber (GD) an beiden Kanten der Torstange (20). Befestigen Sie sie mit (F2) Schraube und Mutter mit Unterlegscheibe. Linkes Tor TEIL ANZ.
Página 59
Befestigen Sie 2 Teile des Torgriffs (GB) mit Torpaneelen von innen mit Schraube (F2) und Mutter. Wiederholen Sie dies für die Montage (D1). TEIL ANZ.
Página 60
Schieben Sie den Torpaneelaufbau in die Stützstange (3L). Stellen Sie sicher, dass der untere Schieber (GD) in die Stützstange (3L) gleitet. Befestigen Sie dann das Torpaneel mit den Schrauben (F3) am oberen Schieber (G2). Siehe nachstehende Abbildungen. TEIL ANZ.
Página 61
Cobertizo metálico de 6'x8' FT Instrucciones para el montaje La instalación entre 2 personas llevará de 2 a 3 horas. ADVERTENCIA Lea las instrucciones detenidamente antes del montaje. Siga estrictamente las instrucciones para el montaje. Compruebe dos veces si todas las piezas del paquete están intactas. Para evitar lesiones, se recomienda el uso de guantes durante el montaje.
Manual de usuario Antes de comenzar la construcción, compruebe las normas de edificación locales respecto a la ubicación de los cimientos y otros requisitos. Examine y comprenda el manual de usuario. La información importante y los consejos prácticos le permitirán una construcció n más fácil y más divertida. Instrucciones de montaje: Las instrucciones se proporcionan en este manual y contiene toda la información correspondiente para su modelo de construcción.
Almacenaje de madera 1,8 x 2,4 m N.º PIEZA UNID. N.º PIEZ UNID. N.º PIEZA UNID.
Página 64
Monte las barras de base de (1) a (4R) con tornillos (F1). Luego coloque el canal estrecho de entrada (5) en la parte superior de la barra (3L) y (3R). Asegure con tornillos F1) a la base. Consultando las siguientes figuras, asegúrese de montar la barra de base en un perfecto cuadrado. PIEZAº...
Página 65
Coloque el panel de la pared (P1) (P2) y (P2A) en las barras de la base (3L)(3R) (4L) y (4R) como se indica. Pared lateral del cobertizo alineada con los orificios de la barra de base. Asegure con (F1). Atornille con arandelas desde el exterior. PIEZAº...
Página 66
Coloque el panel de pared (P1) y (P2) en la barra de la base como se indica. Pared lateral del cobertizo alineada con los orificios de la barra de base. Asegure con (F1). Atornille con las arandelas desde el exterior. PIEZAº...
Página 67
Inserte las 2 piezas de (G2). Deslice la parte superior en el canal de deslizamiento (8). Consulte descripción detallada. Monte la puerta (6) entre el panel de pared delantero (P1) y (P2). Y luego, coloque el carril deslizante (7) y (8) en la parte superior de los paneles de pared del interior. Alinee los agujeros con el panel de pared.
Página 68
Coloque las barras de ángulo superior (9), (10L), (10R) y (11) en la parte superior del panel de pared. Alinee los agujeros con el panel de pared y fije los tornillos (F1). Nota: Asegúrese de la posición de solapamiento. PIEZAº N.º...
Página 69
Coloque la columna de la puerta izquierda (25L) en la parte superior de la barra de base (3L). Inserte el panel de pared. Luego, fije la columna de la puerta (25L) con tornillos (F1). Repita lo mismo para la columna de la puerta derecha (25R) con tornillos (F1). PIEZAº...
Página 70
Coloque 4 piezas de los paneles del tejado a dos aguas (21L) y (21R). Luego, monte 2 paneles del tejado a dos aguas (21L) y (21R) juntos con el conector (B1), y monte el conector como se muestra (B1). Fí jelos con (F2) perno y tuerca. Consulte las figuras siguientes. Una los dos soportes de tejado (13) y (14) juntos, luego coloque los 4 conjuntos de estructuras de tejado en los paneles del tejado a dos aguas (21L) y (21R).
Página 71
Coloque las 4 piezas de los paneles del tejado a dos aguas (21L) y (21R) (13) (14) en la parte superior de los carriles deslizantes (7) (8) y las barras superiores posteriores (10L) (10R). Alinee los orificios y asegúrelos con tornillos (F1) desde el interior según se indica. PIEZAº...
Página 72
Coloque los paneles del techo (P5) (P6) y (P7) en la parte superior de los paneles del techo a dos aguas y soportes del tejado. Alinee los agujeros y asegure con perno y tuerca con las arandelas (F1). PIEZAº N.º UNID.
Página 73
Coloque el panel de pared (P1R) (P1L) (P2R) y (P2L) en la barra de base (1L) y (2L). Fí jelo con (F1). Coloque las barras de ángulo superior (9R), (9L) en la parte superior del panel de pared. Iguale los agujeros con los paneles de pared y fí...
Página 74
Coloque los paneles del techo (P5) (P6) y (P7) en la parte superior de los paneles del techo a dos aguas y soportes del tejado. Alinee los agujeros y asegure con perno y tuerca con las arandelas (F1). PIEZAº N.º UNID.
Página 75
Coloque las barras de ángulo superior (28R) (28L) en la parte superior del panel de pared. Iguale los agujeros con los paneles de pared y fí jelos con tornillos (F1). Coloque los paneles del techo (P5A) (P6A) y (P7A) en la parte superior de los paneles del techo a dos aguas y soportes del tejado.
Página 76
Monte los vierteaguas del tejado (15), (16), (17), (18) y (17A), (18A) con los paneles del techo fijado con tornillos con arandelas (F1). Luego, coloque las 4 piezas de la esquina superior (GC) en las juntas del vierteaguas del tejado y fije con (F1) seguro con los tornillos y arandelas (F1). PIEZAº...
Página 77
Coloque dos piezas del centro del vierteaguas del techo (19) en la parte superior de paneles del techo. Alinee los agujeros y fí jelos con los tornillos con arandelas (F1) y (F2). Entonces deslice el tapón extremo del vierteaguas (GE) a la parte superior frontal y posterior del techo y fije con tornillos y arandelas (F1).
Monte la barra de la puerta (20) en los paneles de la puerta (D1) y (D2) y fí jelos con barra (27). Luego, monte el carril deslizante inferior (GD) en la barra de la puerta (20) en los dos extremos. Fí jelos con perno y tuerca (F2).
Página 79
Fije las 2 piezas de la manilla de la puerta (GB) con los paneles de la puerta desde el interior con perno y tuerca (F2). Repita lo mismo para el montaje (D1). PIEZAº N.º UNID.
Página 80
Deslice el montaje del panel de la puerta en la barra de base (3L). Asegúrese de que el carril deslizante inferior (GD) se desliza en el interior de la barra de base (3L). Luego, fije la parte superior del panel de la puerta en el carril superior (G2) con tornillos (F3). Consulte las ilustraciones siguientes. PIEZAº...
Capannone di stoccaggio in metallo 6'x8' FT Istruzioni per il montaggio 2 persone impiegheranno 2-3 ore per installarlo. AVVISO Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del montaggio. Si prega di montare rigorosamente in conformità con le istruzioni. Si prega di ricontrollare per assicurarsi che tutte le parti del contenuto della confezione siano intatte.
Manuale del proprietario Prima di iniziare la costruzione, controllare i codici di costruzione locali relativi alle fondamenta, alla posizione e altri requisiti. Studia e comprendi questo manuale. Informazioni importanti e suggerimenti utili renderanno la tua costruzione più semplice e piacevole. Istruzioni di montaggio: le istruzioni sono fornite nel manuale e contengono tutte le informazioni appropriate per il tuo tipo di edificio.
Página 83
Deposito di legno 6'x8' N° . PARTE QTÁ N° . PARTE QTÁ N° . PARTE QTÁ...
Página 84
Montare le barre di base da (1) a (4R) con le viti (F1). Quindi posizionare il canale del cono di entrata (5) sopra la barra (3L) e (3R). Fissare con le viti (F1) alla fondazione. Vedere le figure seguenti. Assicurarsi che il gruppo della barra di base sia in un quadrato perfetto.
Página 85
Posizionare il pannello a parete (P1) (P2) e (P2A) sulle barre di base (3L) (3R) (4L) e (4R) come mostrato. La parete laterale del capannone allinea i fori con la barra di base. Sicuro con (F1). Vite con guarnizioni dall'esterno. PARTE N°...
Página 86
Posizionare il pannello a parete (P1) e (P2) sulla barra di base come mostrato. La parete laterale del capannone allinea i fori con la barra di base. Fissare con (F1). Viti con guarnizioni dall'esterno. PARTE N° . QTÁ...
Página 87
Inserire i 2 pezzi di (G2). Scivolo superiore nel canale scorrevole (8). Vedi esplosione. Montare la barra della porta (6) tra il pannello della parete anteriore (P1) e (P2). Quindi posizionare il canale scorrevole (7) e (8) sulla parte superiore dei pannelli della parete anteriore dall'interno. Allineare i fori con il pannello a parete.
Página 88
Posizionare le barre angolari superiori (9), (10L), (10R) e (11) sulla parte superiore del pannello a parete. Allineare i fori con i pannelli a parete e fissarli con le viti (F1). Nota: assicurarsi che la posizione di sovrapposizione. PARTE N° . QTÁ...
Página 89
Posizionare la colonna della porta sinistra (25L) sulla parte superiore della barra di base (3L), inserirla nel pannello a parete, quindi fissare la colonna della porta (25L) con le viti (F1). Ripetere lo stesso per la colonna della porta destra (25R) con le viti (F1). PARTE N°...
Página 90
Posizionare 4 pezzi dei pannelli Gable (21L) e (21R). Quindi assemblare 2 ciascun pannello Gable (21L) e (21R) insieme al connettore (B1) e assemblare i connettori (B1) come mostrato. fissarli con il bullone (F2) e il dado. vedere le figure soffiare. Unire due supporti del tetto (13) e (14) insieme, quindi fissare 4 serie di strutture del tetto nei pannelli Gabel (21L) e (21R).
Página 91
Posizionare 4 pezzi dei pannelli Gable (21L) e (21R) (13) (14) sulla parte superiore dei canali scorrevoli (7) (8) e barre superiori posteriori (10L) (10R), allineare i fori e fissarli con viti (F1) dall'interno come mostrato. PARTE N° . QTÁ...
Página 92
Posizionare i pannelli del tetto (P5) (P6) e (P7) sulla parte superiore dei pannelli del timpano e dei supporti del tetto. Allineare i fori e fissarli con il bullone (F1) e il dado con le guarnizioni. PARTE N° . QTÁ...
Página 93
Posizionare il pannello a parete (P1R) (P1L) (P2R) e (P2L) sulla barra di base (1L) e (2L). Fissare con (F1). Posizionare le barre angolari superiori (9R) (9L) sulla parte superiore del pannello a parete. Come i fori con i pannelli a parete e fissare con le viti (F1). PARTE N°...
Página 94
Posizionare il pannello del tetto (P5) (P6) e (P7) sulla parte superiore dei pannelli del timpano e dei supporti del tetto. Allineare i fori e fissarli con il bullone (F1) e il dado con le guarnizioni. PARTE N° . QTÁ...
Página 95
Posizionare le barre angolari superiori (28R) (28L) sulla parte superiore del pannello a parete. Come i fori con i pannelli a parete e fissare con le viti (F1). Posizionare i pannelli del tetto (P5A), (P6A) e (P7A) sulla parte superiore dei pannelli del timpano e dei supporti del tetto.
Página 96
Montare il tetto lampeggiante (15), (16), (17), (18) e (17A), (18A) con i pannelli del tetto fissati con viti (F1) con guarnizioni. Quindi posizionare 4 pezzi di angolo superiore (GC) sui giunti lampeggianti del tetto. Fissare con (F1) le viti con le guarnizioni. PARTE N°...
Página 97
Posizionare due pezzi del centro lampeggiante del tetto (19) sulla parte superiore dei pannelli del tetto. Allineare i fori e fissarli con le viti (F1) e (F2) con le guarnizioni. Quindi far scorrere il cappuccio terminale lampeggiante (GE) sulla parte anteriore e posteriore del tetto e fissarlo con le viti (F1) con le guarnizioni.
Página 98
Montare la barra della porta (20) sui pannelli della porta (D1) e (D2) e fissarli con la barra (27). Quindi montare il cursore inferiore (GD) sulla barra della porta (20) su entrambi i bordi. Fissarli con bullone (F2) e dado con rondella. Porta sinistra N°...
Página 99
Fissare 2 pezzi della maniglia della porta (GB) con i pannelli della porta dall'interno con il bullone (F2) e il dado. Ripetere lo stesso per l'assemblaggio (D1). PARTE N° . QTÁ...
Página 100
Far scorrere il gruppo pannello porta nella barra di base (3L). Assicurarsi che il cursore inferiore (GD) deve scorrere all'interno della barra di base (3L), quindi fissare la parte superiore del pannello della porta al cursore superiore (G2) con le viti (F3). Vedi le figure in basso. PARTE N°...
Metalen Opslagloods 6'x8' voet Installatie-instructies De installatie zal met 2 personen 2-3 uur in beslag nemen. WAARSCHUWING Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door voorafgaand aan de installatie. Installeer a.u.b. strikt in overeenstemming met de instructies. Controleer a.u.b. goed of alle onderdelen in de verpakking intact zijn. Om letsel te voorkomen, worden handschoenen tijdens de installatie sterk aanbevolen.
Gebruikershandleiding Controleer voordat u met de constructie begint de lokale bouwcodes met betrekking tot fundering, locatie en andere vereisten. Bestudeer en begrijp deze gebruikershandleiding. Belangrijke informatie en nuttige tips maken uw constructie eenvoudiger en aangenamer. Installatie-instructies: Instructies staan beschreven in deze handleiding en bevatten alle nodige informatie voor uw bouwmodel.
Página 104
Monteer de basisstangen van (1) tot (4R) met (F1) schroeven. Plaats vervolgens het taps toelopende toegangskanaal (5) bovenop de stang (3L) en (3R ). Zet met (F1) schroeven vast op de fundering. Zie de volgende figuren. Zorg ervoor dat de basisstangmontage een perfecte vierkant maakt. ONDERD STUK...
Página 105
Plaats het wandpaneel (P1) (P2) en (P2A) op de basisstangen (3L) (3R) (4L) en (4R) zoals afgebeeld. De zijwand van de loods moet in lijn staan met de gaten in de basisstang. Zet vast met (F1). Schroef met sluitringen van buitenaf. ONDERD STUKS...
Página 106
Plaats het wandpaneel (P1) en (P2) op de basisstang zoals afgebeeld. De zijwand van de loods moet in lijn staan met de gaten in de basisstang. Zet vast met (F1). Schroef met sluitringen van buitenaf. ONDERDE STUKS...
Página 107
Steek er de 2 stuks (G2) in. De bovenkant schuif in het schuifkanaal (8). Zie uitvergroting. Monteer de deurstang ( 6) tussen voorwandpaneel (P1) en (P2). Plaats vervolgens het schuifkanaal (7) en (8) van binnenuit bovenop de voorwandpanelen. Pas de gaten op het wandpaneel. Gebruik (F1) schroeven met sluitringen om vast te zetten. Zie de positie in de figuren hieronder.
Página 108
Plaats de bovenste hoekstangen (9), (10L), (10R) en (11) bovenop het wandpaneel. Pas de gaten op de wandpanelen en bevestig met (F1) schroeven. Opmerking: Houd rekening met de overlappende positie. ONDERD STUKS...
Página 109
Plaats de linker deurkolom (25L) bovenop de basisstang (3L) en steek in het wandpaneel. Zet de deurkolom (25L) vervolgens vast met (F1) schroeven. Ga hetzelfde te werk voor de rechter deurkolom (25R) met (F1) schroeven. ONDERD STUKS...
Página 110
Plaats 4 stuks gevelpanelen (21L) en (21R). Installeer vervolgens 2 van elke gevelpanelen (21L) en (21R) samen met verbindingsstuk (B1) en installeer de verbindingsstukken (B1) zoals afgebeeld. Zet ze vast met (F2) bout en moer. Zie de figuren hieronder. Zet twee daksteunen (13) en (14) aan elkaar en bevestig vervolgens 4 dakstructuren in de gevelpanelen (21L) en (21R).
Página 111
Plaats 4 stuks gevelpanelen (21L) en (21R)(13)(14) bovenop de schuifkanalen (7)(8) en bovenste achterstangen (10L)(10R). Pas de gaten op elkaar en zet van binnenuit vast met (F1) schroeven, zoals afgebeeld. ONDERD STUK...
Página 112
Plaats de dakpanelen (P5) (P6) en (P7) bovenop de gevelpanelen en daksteunen. Pas de gaten op ekaar en zet vast met (F1) bout en moer met sluitringen. ONDERD NR. STUK...
Página 113
Plaats het wandpaneel (P1R)(P1L)(P2R) en (P2L) op de basisstang (1L) en (2L). Zet vast met (F1). Plaats de bovenste hoekstangen (9R)(9L) bovenop het wandpaneel. Pas de gaten op de wandpanelen en zet vast met (F1) schroeven. ONDER NR. STUKS DEEL...
Página 114
Plaats het dakpaneel (P5) (P6) en (P7) bovenop de gevelpanelen en daksteunen. Pas de gaten op elkaar en zet vast met (F1) bout en moer met sluitringen. ONDERD STUK...
Página 115
Plaats de bovenste hoekstangen (28R) (28L) bovenop het wandpaneel. Pas de gaten op de wandpanelen en zet vast met (F1) schroeven. Plaats de dakpanelen (P5A), (P6A) en (P7A) bovenop de gevelpanelen en daksteunen. Pas de gaten op elkaar en zet vast met (F1) bout en moer en sluitringen. ONDERD NR.
Página 116
Monteer de dakafdichting (15), (16), (17), (18) en (17A), (18A) op de dakpanelen en zet vast met (F1) schroeven en sluitringen. Plaats vervolgens 4 stuks van de bovenhoek (GC) op de dakafdichtende verbindingsstukken. En zet vast met (F1) schroeven en sluitringen. ONDERD...
Página 117
Plaats twee stuks van het dakafdichtende midden (19) bovenop de dakpanelen. Pas de gaten op elkaar en zet deze vast met (F1) en (F2) schroeven met sluitringen. Schuif de dakafdichtende einddop (GE) vóór en achter bovenop het dak en zet vast met (F1) schroeven met sluitringen. Zie de figuren hieronder. ONDERD...
Página 118
Installeer de deurstang (20) op de deurpanelen (D1) en (D2) en zet deze vast met de stang (27).Installeer vervolgens de ondergeleider (GD) op de deurstang (20) op beide randen. Zet ze vast met (F2) bout en moer met sluitring. Linker deur ONDER STUK DEEL...
Página 119
Bevestig van binnenuit 2 stuks deurhendel (GB) op de deurpanelen met (F2) bout en moer. Ga hetzelfde te werk voor installatie (D1). ONDERDE STUKS...
Página 120
Schuif de deurpaneelassemblage in de basisstang (3L). Zorg ervoor dat de ondergeleider (GD) in de basisstang (3L) schuift. Bevestig vervolgens de bovenzijde van het deurpaneel op de bovengeleider (G2) met (F3) schroeven. Zie de figuren hieronder. ONDERD STUK...