Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

LED MOVING HEAD
LYRE À LED
MOVING-HEAD A LED
TWIST-50LED
Bestellnummer 38.5480
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TWIST-50LED

  • Página 1 LED MOVING HEAD LYRE À LED MOVING-HEAD A LED TWIST-50LED Bestellnummer 38.5480 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 TWIST-50LED LED MOVING HEAD DMX-512 SLAVE MASTER SOUND MENU ENTER INPUT OUTPUT 230 V~ /50 Hz T 3.15 AL ONLY FOR ONLY FOR REMOTE CONTROL WIRELESS RECEIVER 10 11 12 13 14...
  • Página 3 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Fernbedienung LC-3 oder LC-9RTX) 5.3 Zusammenschalten 7 Bedientasten mehrerer TWIST-50LED ....7 Taste MENU zum Aufrufen des Einstellmenüs und zum Anwählen der Menüpunkte 5.4 Fernbedienung über LC-3 oder LC-9RTX . . 8 Tasten zum Ändern einer Einstellung...
  • Página 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, dauer. hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein- Der TWIST-50LED ist für die Steuerung über ein satztemperaturbereich 0 – 40 °C). DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (11 DMX-Steuer- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie - kanäle, umschaltbar auf 8 Kanäle).
  • Página 6: Stromversorgung

    (9) signalisiert währenddessen . Danach ist oder entgegengesetzt das Gerät betriebsbereit und lässt sich über ein Beim Betrieb mit zwei TWIST-50LED kann sich bei DMX-Lichtsteuergerät bedienen ( Kap. 6) oder einem Gerät der Schwenkkopf in eine Richtung durchläuft eigenständig das eingestellte Steue- bewegen und beim zweiten Gerät genau entge-...
  • Página 7: Betrieb Ohne Dmx-Steuergerät

    An schluss“, jedoch ohne den Bedienschritt 1 zu stellmodus die Taste MENU gedrückt halten, bis be achten. das Gerät das Showprogramm startet oder eine 2) Der erste TWIST-50LED der Kette (dessen Minute lang keine Taste drücken. Buchse DMX INPUT nicht angeschlossen ist) Hinweise dient als Hauptgerät und steuert die Nebenge-...
  • Página 8: Fernbedienung Über Lc-3 Oder Lc-9Rtx

    Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX - nen verschiedene Funktionen gesteuert werden. 512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt der TWIST-50LED 1) Die Fernbedienung LC-3 an die Buchse ONLY über 11 DMX-Steuerkanäle. Er kann aber auch in FOR REMOTE CONTROL (11) anschließen...
  • Página 9: Dmx-Startadresse Und Anzahl Der Dmx-Kanäle Einstellen

    Ausgang wieder mit dem Eingang des nach- DMX (6) und das Display zeigt die Startadresse folgenden Gerätes verbinden usw., bis alle Licht- an. Der TWIST-50LED kann nun mit dem DMX- effektgeräte in einer Kette angeschlossen sind. Steuergerät bedient werden.
  • Página 10: Anzeige Der Temperatur, Betriebsstunden Und Firmware-Version

    7.4 Werkseinstellung aufrufen Die Werkseinstellung lässt sich z. B. als Grundein- 8 Reinigung des Gerätes stellung nutzen, wenn der TWIST-50LED an einem Die Linse und das Farbfilter sollten in regelmäßi- neuen Standort installiert werden soll. gen Abständen, je nach Verschmutzung durch...
  • Página 11: Dmx-Funktionen Und -Werte

    9.1 DMX-Funktionen und -Werte DMX-Kanal Funktion DMX-Wert 8-Kanal- 11-Kanal- Modus Modus Schwenkkopfdrehung (Pan) 0 – 540°, grob 000 – 255 — Schwenkkopfdrehung, fein 000 – 255 Schwenkkopfneigung (Tilt) 0 – 270°, grob 000 – 255 — Schwenkkopfneigung, fein 000 – 255 Schwenkkopfgeschwindigkeit schnell ©...
  • Página 12: Operating Elements And Connections

    5.2 Selecting a show program ... . . 15 remote controller LC-3 or LC-9RTX) 5.3 Interconnecting several TWIST-50LED 7 Control buttons moving heads ..... . 15 Button MENU to activate the setting menu and 5.4 Remote control via LC-3 or LC-9RTX .
  • Página 13: Safety Notes

    Do not operate the unit and immediately discon- 3 Applications nect the mains plug from the socket The moving head TWIST-50LED projects a variety 1. if the unit or the mains cable is visibly dam- of light patterns on a surface and is ideally suited...
  • Página 14: Power Supply

    Pan direction normal or opposite lower side of the unit). For operation with two TWIST-50LED moving heads, the arm of one unit may pan in one direction 4.2 Power supply while the arm of the second unit pans precisely in the opposite direction.
  • Página 15: Focus Setting

    TWIST-50LED moving heads colours reproduce the dynamic power of the music in an optimum way. To change the sensi- Several TWIST-50LED can be interconnected tivity, press the button MENU repeatedly until (master / slave mode). Thus, the master unit is able the display shows (Sound Sensitivity).
  • Página 16: Remote Control Via Lc-3 Or Lc-9Rtx

    1. up, keep the button FUNCTION on the re- mote controller pressed to activate one of the 2) The first TWIST-50LED in the chain (of which three stroboscope functions: the jack DMX INPUT has not been connected) is used as a master unit to control the slave units.
  • Página 17: Setting The Dmx Start Address And The Number Of Dmx Channels

    1) Keep the button ENTER (7) pressed for approx- controller is provided for controlling the pan of the imately 2 seconds until the display changes to head, set the start address 17 on the TWIST-50LED. show The other functions of the TWIST-50LED are...
  • Página 18: Indication Of Temperature, Operating Hours

    The factory settings are suitable as basic settings, smoke or other dirt particles. Only this will ensure e. g. when installing the TWIST-50LED at a new that light is emitted at maximum brightness. Before location.
  • Página 19: Dmx Functions And Values

    9.1 DMX functions and values DMX channel Function DMX value 8-channel 11-channel mode mode pan of head 0 – 540°, coarse adjustment 000 – 255 — pan of head, fine adjustment 000 – 255 tilt of head: 0 – 270°, coarse adjustment 000 –...
  • Página 20: Eléments Et Branchements

    7 Touches de commande 5.3 Fonctionnement combiné de plusieurs TWIST-50LED ..... . 23 Touche MENU pour appeler le menu de réglage et sélectionner les points du menu...
  • Página 21: Conseils Dʼutilisation Et De Sécurité

    Respectez scrupuleusement les points suivants : ment de chaleur réduit et une longue durée de vie. La lyre TWIST-50LED est configurée pour une Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation gestion via un contrôleur DMX (11 canaux de com- en intérieur.
  • Página 22: Alimentation

    4.2 Alimentation sens de rotation normal ou inversé Si on fait fonctionner deux TWIST-50LED, on peut, AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement sur un appareil, tourner le bras dans un sens alors la source lumineuse pour long- que sur le second appareil, le bras tourne exacte- temps, cela peut endommager ment dans le sens opposé.
  • Página 23: Fonctionnement Sans Contrôleur Dmx

    1. de réglage, maintenez la touche MENU enfon- cée jusquʼà ce que lʼappareil démarre le pro- 2) La première TWIST-50LED de la chaîne (dont la gramme Show ou attendez une minute avant prise DMX INPUT nʼest pas reliée) sert dʼappa- dʼactiver une touche.
  • Página 24: Twist-50Led

    Pour une utilisation via un contrôleur avec protocole la LED rouge SLAVE (8) brille sur ces derniers. DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de “img Stage Line”), la TWIST-50LED est équipée 5.4 Télécommande LC-3 ou LC-9RTX de 11 canaux de commande. On peut également Via la télécommande filaire LC-3 ou la télécom-...
  • Página 25: Réglage De Lʼadresse De Démarrage Dmx Et Du Nombre De Canaux Dmx

    17 sur la direction du faisceau. TWIST-50LED. 1) Maintenez la touche ENTER (7) enfoncée pen- Les autres fonctions de la TWIST-50LED sont dant 2 secondes environ jusquʼà ce que lʼaffi- automatiquement attribuées aux 10 canaux sui- chage commute sur vants (dans cet exemple 18 à...
  • Página 26: Affichage De La Température, Des Heures De Fonctionnement Et De La Version Firmware

    7.4 Activation du réglage usine chapitre 9.1). On peut utiliser le réglage usine comme réglage de base par exemple si la TWIST-50LED doit être ins- 8 Nettoyage de lʼappareil tallée à un nouvel endroit. La lentille et le filtre de couleurs devraient être net- toyées régulièrement de toute poussière, fumée ou...
  • Página 27: Fonctions Dmx Et Valeurs Dmx

    9.1 Fonctions DMX et valeurs DMX Canal DMX Valeur Fonction mode mode 8 canaux 11 canaux rotation tête (Pan) 0 – 540°, réglage grossier 000 – 255 — rotation tête, réglage précis 000 – 255 inclinaison tête (Tilt) 0 – 270°, réglage grossier 000 –...
  • Página 28: Elementi Di Comando E Collegamenti

    5.2 Scegliere il programma show ..31 7 Tasti funzione 5.3 Assemblaggio di più TWIST-50LED ..31 Tasto MENU per aprire il menù dʼimpostazione 5.4 Telecomando tramite LC-3 o LC-9RTX . . . 32 e per scegliere le voci del menù...
  • Página 29: Avvisi Di Sicurezza

    (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C). La TWIST-50LED è prevista per il comando tra- Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare mite unʼunità DMX di comando luce (11 canali di subito la spina rete se: comando DMX, commutabili a 8 canali).
  • Página 30: Alimentazione

    4.2 Alimentazione Senso di rotazione normale o inverso Nel caso di impiego di due TWIST-50LED, in un AVVERTIMENTO Non guardare in modo prolungato apparecchio, il braccio girevole può girare in una nella fonte di luce per escludere direzione, mentre nel secondo apparecchio gira in possibili danni agli occhi.
  • Página 31: Funzionamento Senza Unità Di Comando Dmx

    Vedi capitolo 6.1 “Connes- bilità. sione DMX”, tralasciando comunque il punto 1). 9) Per memorizzare premere il tasto ENTER. Il 2) Il primo TWIST-50LED della catena (la cui presa display visualizza . Per terminare il modo DMX INPUT è libera) serve come apparecchio delle impostazioni tener premuto il tasto MENU, principale e comanda gli apparecchi secondari.
  • Página 32: Telecomando Tramite Lc-3 O Lc-9Rtx

    MASTER (6) deve essere acceso. 3) Tramite lʼuscita DMX OUTPUT (13) si possono 6.1 Collegamento DMX collegare altri TWIST-50LED ( Capitolo 5.3), Per il collegamento DMX sono presenti dei contatti per comandarli insieme con lʼapparecchio princi- XLR a 3 poli con la seguente piedinatura: pale per mezzo del telecomando.
  • Página 33: Impostare Lʼindirizzo Di Start Dmx E Il Numero Dei Canali Dmx

    TWIST-50LED lʼindirizzo di start 17. Le altre funzioni del TWIST-50LED sono quindi 1) Tener premuto per 2 secondi ca. il tasto ENTER assegnate automaticamente ai 10 canali seguenti (7) finché...
  • Página 34: Indicazione Della Temperatura, Delle Ore Di Funzionamento E Della Versione Del Firmware

    Lʼimpostazione della fabbrica serve p. es. come la lente e il filtro cromatico. Solo allora la luce può impostazione di base se il TWIST-50LED deve essere irradiata alla massima luminosità. Prima di essere installato in un nuovo posto.
  • Página 35: Funzioni E Valori Dmx

    9.1 Funzioni e valori DMX Canale DMX Valore Funzione Modo a Modo a 8 canali 11 canali Rotazione testa mobile (pan) 0 – 540°, grossolana 000 – 255 — Rotazione testa mobile, fine 000 – 255 Inclinazione testa mobile (tilt) 0 – 270°, grossolana 000 –...
  • Página 36: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    5.3 Interconexión de varias cabezas móviles 7 Botones de control TWIST-50LED ..... . 39 Botón MENU para activar el menú de ajustes y para seleccionar los objetos del menú...
  • Página 37: Notas De Seguridad

    2 Notas de Seguridad 3 Aplicaciones Este aparato cumple con todas las directivas rele- La cabeza móvil TWIST-50LED proyecta una vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el variedad de figuras luminosas en una superficie y símbolo...
  • Página 38: Alimentación

    Para el funcionamiento con dos cabezas móviles Tenga en cuenta que los cambios TWIST-50LED, el brazo de un aparato puede orien- rápidos de iluminación, como por tarse en un dirección mientras que el brazo del ejemplo los destellos, pueden pro- segundo aparato se orienta en la dirección opuesta.
  • Página 39: Funcionamiento Sin Controlador Dmx

    9) Pulse el botón ENTER para la memorización. En el visualizador se muestra . Para salir 2) La primera TWIST-50LED de la cadena (la que del modo de ajustes, mantenga pulsado el no tiene la toma DMX INPUT conectada) se uti- botón MENU hasta que la cabeza móvil inicie el...
  • Página 40: Control Remoto Mediante Lc-3 O Lc-9Rtx

    LC-3 o LC-9RTX con protocolo DMX 512 (p. ej. DMX-1440 o DMX- El control remoto por cable LC-3 o el control 510USB de “img Stage Line”), la TWIST-50LED remoto inalámbrico LC-9RTX están disponibles está equipada con 11 canales de control DMX. Si como accesorio para controlar varias funciones.
  • Página 41: Ajuste De La Dirección De Inicio Dmx Y El Número De Canales Dmx

    17 en la TWIST-50LED. 1) Mantenga pulsado el botón ENTER (7) aproxi- Las otras funciones de la TWIST-50LED se madamente 2 segundos hasta que el visualiza- asignarán automáticamente a los 10 canales dor cambie para mostrar siguientes (en este ejemplo del 18 –...
  • Página 42: Indicación De Temperatura, Horas De Funcionamiento Y Versión De Firmware

    7.3 Indicación de temperatura, horas de 4) Para volver al modo de funcionamiento previo, mantenga pulsado el botón MENU durante un funcionamiento y versión de firmware segundo o espere un minuto antes de pulsar Pulse el botón MENU (7) repetidamente hasta que cualquier botón.
  • Página 43: Valores Y Funciones Dmx

    9.1 Valores y funciones DMX Canal DMX Función Valor DMX Modo Modo 8 canales 11 canales Orientación de la cabeza: 0 – 540°, ajuste aproximado 000 – 255 — Orientación de la cabeza, ajuste fino 000 – 255 Inclinación de la cabeza: 0 – 270°, ajuste aproximado 000 –...
  • Página 44: Elementy Operacyjne I Złącza

    MASTER: zapala się w trybie master (praca 5.2 Wybór programów show ....47 bez kontrolera DMX lub z pilotem LC-3 oraz 5.3 Łączenie kilku urządzeń TWIST-50LED . . 47 LC-9RTX) 7 Przyciski operacyjne 5.4 Zdalne sterowanie pilotem LC-3...
  • Página 45: Środki Bezpieczeństwa

    2 Środki bezpieczeństwa 3 Zastosowanie Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE Ruchoma głowa TWIST-50LED wytwarza różne dzięki czemu jest oznaczone symbolem kolorowe wzory na oświetlanej powierzchni i jest przeznaczona do profesjonalnych zastosowań na UWAGA Urządzenie jest zasilane wysokim scenie lub w dyskotece. 16-bitowa rozdzielczość...
  • Página 46: Zasilanie

    4.2 Zasilanie Obrót normalny lub przeciwny W przypadku pracy dwóch lub więcej TWIST- UWAGA Nie należy patrzeć bezpośrednio na 50LED, ramiona obrotowe poszczególnych urzą- diodę, silne światło może uszkodzić dzeń mogą pracować jednakowo lub przeciwnie. wzrok. Efekt stroboskopu i szybkie zmiany Wcisnąć...
  • Página 47: Praca Bez Kontrolera Dmx

    (0 – 100) zacznie migać. krok 1. 8) Wcisnąć przycisk aby zwiększyć lub 2) Pierwsza ruchoma głowa TWIST-50LED (z nie- zmniejszyć czułość. podłączonym wejściem DMX INPUT) jest urzą- 9) Zapisać ustawienie przyciskiem ENTER. Wy - dzeniem nadrzędnym master i steruje pozosta- świetlacz pokaże...
  • Página 48: Zdalne Sterowanie Pilotem Lc

    1 minutę od ostatniego wciśnięcia przycisku. 6 Praca z kontrolerem DMX Po odebraniu sygnału z urządzenia nadrzęd- Ruchoma głowa TWIST-50LED jest przystoso- nego, na urządzeniach podrzędnych zapalą się wana do sterowania przez kontroler DMX (np. czerwone diody SLAVE (8).
  • Página 49: Dodatkowe Funkcje

    DMX, zapali się czerwona dioda DMX (6), a na przytrzymać wciśnięty przycisk MENU przez wyświetlaczu pojawi się adres startowy. Urzą- jedną sekundę lub poczekać około minutę od dzenie TWIST-50LED może być teraz stero- ostatniego wciśnięcia przycisku. wane z kontrolera DMX. Aby włączyć wiązkę światła, ustawić kanał 7 lub 3* na wartość...
  • Página 50: Powrót Do Ustawień Fabrycznych

    . Głowica po - Powrót do ustawień fabrycznych umożliwia po - wraca do poprzedniego trybu pracy. nowne przystosowanie urządzenia TWIST-50LED do pracy w nowych warunkach. 3) Resetowanie możliwe jest także podczas stero- wanie sygnałem DMX. W tym celu, należy usta- wić...
  • Página 51: Funkcje Dmx I Wartości

    9.1 Funkcje DMX i wartości Kanał DMX Wartość Funkcja 8-kanałowy 11-kanałowy Tryb Tryb obrót głowicy (Pan) 0 – 540°, skokowa regulacja 000 – 255 — obrót głowicy, płynna regulacja 000 – 255 nachylenie głowicy (Tilt) 0 – 270°, skokowa regulacja 000 –...
  • Página 52: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen. Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding. Veiligheidsvoorschriften Het apparaat is in overeenstemming met alle rele- Neem bij transport van het apparaat enkel de vante EU-Richtlijnen en is daarom gekenmerkt draagbeugels (4) vast.
  • Página 53: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grun- digt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU- Ved transport af enheden, skal håndtagene (4) direktiver og er som følge deraf mærket benyttes.
  • Página 54 Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk i manualen. Säkerhetsföreskrifter Enheten uppfyller alla krav enligt EU och har därför Lyft i handtaget (4) endast då enheten skall trans- försetts med symbolen porteras. Lyft aldrig i panoreringshuvudet (1) eller i fästet (3) som häller denna.
  • Página 55 Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaak- sesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätie- toja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten Käytä laitteen ulkopuoliseen puhdistamiseen se on varustettu merkinnällä. ainoastaan kuivaa, pehmeää kangasta. Älä mil- loinkaan käytä...
  • Página 60 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1265.99.01.09.2011...

Este manual también es adecuado para:

38.5480

Tabla de contenido