Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para 51108:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH ................................ 9
FRANÇAIS ........................... 16
PORTUGUÊS ....................... 23
GRÚA PLEGABLE DE TALLER
FOLDING WORKSHOP CRANE
GRUE PLIABLE DE MAGASIN
GRUA HIDRÁULICA ARTICULADA PARA OFICINA
COD. 51108

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EGAmaster 51108

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES GRÚA PLEGABLE DE TALLER FOLDING WORKSHOP CRANE GRUE PLIABLE DE MAGASIN GRUA HIDRÁULICA ARTICULADA PARA OFICINA COD. 51108 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ........ 9 FRANÇAIS ......16 PORTUGUÊS ....... 23 GARANTIA/GUARANTEE ... 31...
  • Página 2: Español

    ESPAÑOL ESPECIFICACIÓN CAPACIDAD Altura Min. (mm) Altura Máx. (mm) N.W. (kgs) 1 Ton 2040 ¡Utilice siempre la grúa motorizada! Siga siempre las precauciones de seguridad al instalar y operar este equipo. Mantenga limpias y visibles todas las pegatinas de la unidad. Antes de continuar, asegúrese de que comprende completamente el contenido completo de este manual.
  • Página 3 hará que el equipo sea inseguro para su uso y anulará la garantía. • Inspeccione cuidadosamente la unidad con regularidad y realice todo el mantenimiento necesario. • Guarde estas instrucciones en el mango de su equipo. • Mantenga limpias y visibles todas las pegatinas de la unidad. ¡ADVERTENCIA! 1.
  • Página 4: Mantenimiento

    7. Fije las placas de conexión (Nº. 16), base (Nº. 14), patas delanteras (Nº. 6) con tornillos (Nº. 15, 17), arandelas (Nº. 10), arandelas de resorte (4) y tuercas (Nº. 9) y asegúrese de que las tuercas estén apretadas. Levante un lado de la base para alinear el orificio del marco con el orificio de la pata delantera (Nº 6), luego inserte los pasadores de anillo (Nº. 12) en el orificio e inserte el pasador R (Nº 13) ) en el orificio de los pasadores de anillo. 8. Utilice dos Pernos (Nº. 4) y Arandelas (Nº. 17) para sujetar el Mango (Nº. 30) al Poste (Nº. 26).
  • Página 5: Instrucciones De Mantenimiento

    Nivel de aceite bajo. Agregue aceite según sea necesario. El depósito de aceite está sobrellenado. Drene el exceso de aceite. Lubrique las partes móviles. El gato tiene una obstrucción extraña o vinculante. Funcionamiento incorrecto de la unidad de potencia. Reemplace la unidad de potencia.
  • Página 6: Producto De Fabrica

    - Para aplicaciones pesadas y constantes, se recomienda la lubricación semanal. - ¡NUNCA UTILICE PAPEL DE LIJA O MATERIAL ABRASIVO EN ESTAS SUPERFICIES! Prevención de óxido - Revise diariamente los pistones y los émbolos de la bomba en los conjuntos de la unidad de potencia para detectar signos de óxido o corrosión.
  • Página 7: Esquema De Montaje

    ESQUEMA DE MONTAJE...
  • Página 8: Descripción

    Ref. Descripción Uds. Perno M8x60 Cojinete Rueda delantera Arandela de resorte 8 Tuerca M8 Pata delantera (derecha) Pata delantera (izquierda) Rueda Tuerca M14 Arandela 14 Perno M14x80 Pasador de marco Pasador R Ensamblaje de la base Perno M14x90 Placa de conexión Perno M8x10 Rueda giratoria de 3'' Perno M8x20...
  • Página 9: English

    ENGLISH SPECIFICATION CAPACITY Min. Height (mm) Max. Height (mm) N.W. (kgs) 1 Ton 2040 Always use Engine Crane! Always follow safety precautions when installing and operating this equipment. Keep all decals on the unit clean and visible. Before proceeding ensure that you fully understand and comprehend the full contents of this manual.
  • Página 10 • Store these instructions in the handle of your equipment. • Keep all decals on the unit clean and visible. WARNING! 1. Study, understand, and follow all instructions before operating this device. 2. Do not exceed rated capacity. 3. Use only on hard, level surfaces, with less than 3 degrees of slope. 4.
  • Página 11 MAINTENANCE Monthly maintenance is recommended.Lubrication is crifical to jacks as they support heavy loads. Any restriction due to dirt, rust,etc.,can cause either slow movement or cause extremely rapid jerks,damaging the internal components.The following steps are designed to keep the jack well lubricated: 1. Lubricate the ram,linkages,saddle and pump mechanism with light oil.Grease wheel bearings and axles.
  • Página 12: Maintenance Instructions

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS If you use and maintain your equipment properly, it will give you many years of service. Follow the maintenance instructions carefully to keep your equipment in good working condition. Never perform any maintenance on the equipment while it is under a load. Inspection You should inspect the product for damage, wear, broken or missing parts (e.g.: pins) and that all components function before each use.
  • Página 13 Storing the Crane 1. Lower the Lifting Arm. 2. Place the handle in the upright position. 3. Store in a dry location, recommended indoors. Note: If the crane is stored outdoors, be sure to lubricate all parts before and after use to ensure the crane stays in good working condition.
  • Página 14: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM...
  • Página 15 Ref. Description Bolt M8x60 Bushing Front wheel Spring washer 8 Nut M8 Front leg (right) Front leg (left) Wheel Nut M14 Washer 14 Bolt M14x80 Frame pin R-pin Base assembly Bolt M14x90 Connect plate Bolt M8x10 3” Swivel caster Bolt M8x20 Washer 8 Bolt M16x75 Washer 16...
  • Página 16: Français

    FRANÇAIS SPÉCIFICATION CAPACITÉ Hauteur mini (mm) Hauteur maxi (mm) N.W. (kgs) 1 Ton 2040 Utilisez toujours la grue à moteur ! Suivez toujours les précautions de sécurité lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement. Gardez tous les autocollants sur l’unité propres et visibles. Avant de continuer, assurez-vous de bien comprendre et de comprendre le contenu complet de ce manuel.
  • Página 17 • Réparer et entretenir l’unité uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées ; la négligence rendra l’équipement dangereux pour l’utilisation et annulera la garantie. • Inspectez soigneusement l’unité sur une base régulière et effectuez tous les entretiens requis. • Conservez ces instructions dans la poignée de votre équipement. • Gardez tous les autocollants sur l’unité propres et visibles. ATTENTION ! 1.
  • Página 18 6. Glissez les pieds (Nº. 6) à l’avant de la base (Nº. 14), alignez le trou à l’extrémité de la rainure de la base avec le trou à l’extrémité de la jambe. 7. Fixez les plaques de connexion (Nº. 16), la base (Nº. 14), les pieds avant (Nº. 6) avec des boulons (Nº.
  • Página 19: Consignes D'ENtretien

    Niveau d’huile bas. Ajouter de l’huile au besoin. Le réservoir d’huile est trop rempli. Vidangez l’excès d’huile. Lubrifier les pièces mobiles. Jack est lié ou fait obstacle. Dysfonctionnement de l’unité d’alimentation. Remplacez le bloc d’alimentation. La température de fonctionnement sécuritaire est comprise entre 40 ° F - 105 ° F (4 ° C - 41 ° C) CONSIGNES D’ENTRETIEN Si vous utilisez et entretenez correctement votre équipement, il vous donnera de nombreuses années de service.
  • Página 20 Prévention de la rouille -Vérifiez quotidiennement les vérins et les plongeurs de la pompe sur les ensembles de l’unité de puissance pour tout signe de rouille ou de corrosion. Sans charge, soulevez l’équipement aussi haut que possible et regardez sous et derrière les points de levage. Si des signes de rouille sont visibles, nettoyez au besoin. Comment fonctionne le long bélier Avec la soupape de décharge fermée, une course vers le haut de la longue poignée du vérin aspire l’huile du réservoir dans la cavité...
  • Página 21: Schéma D'ASsemblage

    SCHÉMA D’ASSEMBLAGE...
  • Página 22 Ref. Description Qté Boulon M8x60 Bague Roue avant Rondelle élastique 8 Écrou M8 Jambe avant (droite) Jambe avant (gauche) La roue Écrou M14 Rondelle 14 Boulon M14x80 Goupille de cadre R-pin Assemblage de base Boulon M14x90 Plaque de connexion Boulon M8x10 Roulette pivotante de 3”...
  • Página 23: Português

    PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÃO CAPACIDADE Mín. Height (mm) Máx. Height (mm) N.W. (kgs) 1 Ton 2040 Sempre use guindaste com motor! Sempre siga as precauções de segurança ao instalar e operar este equipamento. Mantenha todos os adesivos da unidade limpos e visíveis. Antes de prosseguir, certifique-se de compreender e compreender totalmente o conteúdo completo deste manual.
  • Página 24: Instruções De Montagem

    • Faça a manutenção e manutenção da unidade apenas com peças de reposição autorizadas ou aprovadas; negligência tornará o equipamento inseguro para uso e anulará a garantia. • Inspecione cuidadosamente a unidade em uma base regular e execute toda a manutenção conforme necessário. • Guarde estas instruções na pega do seu equipamento. •...
  • Página 25: Manutenção

    7. Fixe as placas de conexão (Nº.16), base (Nº.14), pernas dianteiras (Nº.6) com parafusos (Nº.15, 17), arruelas (Nº.10), arruelas de pressão (4) e porcas (Nº .9) e verifique se as porcas foram apertadas. Levante um lado da base para alinhar o orifício da estrutura ao orifício da perna dianteira (Nº.6), em seguida insira os pinos de anel (Nº.12) no orifício e insira o pino R (Nº.13 ) no orifício dos pinos do anel.
  • Página 26: Instruções De Manutenção

    O reservatório de óleo está cheio demais. Drene o óleo em excesso. Lubrifique as peças móveis. Jack é vinculativo ou obstrução estrangeira. Mau funcionamento da unidade de potência. Substitua a unidade de alimentação. A temperatura de operação segura está entre 40 ° F - 105 ° F (4 ° C - 41 ° C) INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Se você usar e manter seu equipamento adequadamente, ele lhe proporcionará muitos anos de serviço.
  • Página 27: Produto De Fábrica

    Prevenção da ferrugem -Verifique diariamente as gavetas e êmbolos da bomba nos conjuntos da unidade de potência quanto a quaisquer sinais de ferrugem ou corrosão. Sem carga, levante o equipamento o mais alto possível e olhe para baixo e para trás dos pontos de içamento. Se houver sinais de ferrugem, limpe conforme necessário. Como o Long Ram opera Com a válvula de liberação fechada, um movimento ascendente da alça longa do aríete puxa o óleo do tanque reservatório para a cavidade do êmbolo. A pressão hidráulica mantém a válvula fechada, o que mantém o óleo na cavidade do êmbolo. Um movimento descendente do cabo longo do aríete libera óleo para dentro do cilindro, o que força o aríete para fora.
  • Página 28: Diagrama De Montagem

    DIAGRAMA DE MONTAGEM...
  • Página 29 Ref. Descrição Qtde Parafuso M8x60 Casquilho Roda da frente Arruela de pressão 8 Porca M8 Perna dianteira (direita) Perna dianteira (esquerda) Roda Porca M14 Arruela 14 Parafuso M14x80 pin quadro R-pin Montagem de base Parafuso M14x90 Placa de conexão Parafuso M8x10 Rodízio giratório de 3'' Parafuso M8x20 Arruela 8...