7
Fix the multifunction roll with 2xT25 screws.
EN
FR
Fixez le rouleau multifonction avec 2 vis T25.
DE
Befestigen Sie die Multifunktionsrolle mit 2 T25-
Schrauben.
Fissare il rullo multifunzione con le 2 viti T25.
IT
Fije el rollo multifunción con 2 tornillos T25.
ES
PT
Fixe o rolo multifuncional com parafusos 2xT25.
NL
Bevestig de multifunctionele rol met 2xT25
schroeven.
RU
Закрепите многофункциональный валик двумя
винтами T25.
Przykręć rolkę wielofunkcyjną za pomocą śrub 2xT25.
PL
UK
Зафіксуйте багатофункціональну бобіну за
допомогою двох гвинтів T25.
8
Do not remove roll core as it is required afterwards to
complete the installation.
Ne retirez pas le centre du rouleau car il est nécessaire
par la suite pour terminer l'installation.
Nehmen Sie den Rollenkern nicht heraus, da dieser später
zum Abschließen der Installation benötigt wird.
Non rimuovere la bobina del rotolo in quanto è richiesta
successivamente per completare l'installazione.
No retire el rollo del tubo central, ya que se necesitará
después para completar la instalación.
Não remova o núcleo do rolo, pois ele será necessário
para concluir a instalação posteriormente.
Verwijder de rolkern niet aangezien deze naderhand
nodig is om de installatie te voltooien.
Не снимайте сердцевину валика, поскольку она
потребуется позже для завершения установки.
Nie wyjmuj rolki głównej, ponieważ jest ona wymagana
do zakończenia instalacji.
Не виймайте внутрішній циліндр, оскільки він
знадобиться пізніше для установки.
9
At the back of the printer, fix in place with a T20 screw
on the left (1), and a T20 screw and washer at the
right (2).
À l'arrière de l'imprimante, fixez avec une vis T20 sur la
gauche (1) et une vis T20 et une rondelle à droite (2).
Befestigen Sie die Rolle auf der Rückseite des Druckers
mit einer T20-Schraube links (1) und einer T20-
Schraube und Unterlegscheibe rechts (2).
Sul retro della stampante, fissare in posizione con una
vite T20 a sinistra (1), una vite T20 e una rondella a
destra (2).
En la parte posterior de la impresora, fíjela en su lugar
con un tornillo T20 a la izquierda (1) y un tornillo T20 y
una arandela a la derecha (2).
Na parte de trás da impressora, fixe-a com um
parafuso T20 à esquerda (1) e um parafuso T20 e
arruela à direita (2).
Bevestig de printer aan de achterkant met een T20
schroef links (1) en een T20 schroef en sluitring rechts
(2).
В задней части принтера закрепите с помощью
винта T20 слева (1), винта T20 и шайбы справа
(2).
Z tyłu drukarki zamocuj śrubę T20 z lewej strony (1) i
śrubę T20 z podkładką z prawej strony (2).
На задній панелі принтера закріпіть аксесуар
гвинтом T20 ліворуч (1) і гвинтом T20 і шайбою
праворуч (2).
4
10
Connect the connector cable.
Branchez le câble du connecteur.
Schließen Sie das Anschlusskabel an.
Collegare il cavo del connettore.
Conecte el cable del conector.
Conecte o cabo do conector.
Sluit de verbindingskabel aan.
Подключите соединительный кабель.
Podłącz kabel.
Підключіть з'єднувальний кабель.