(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO
(EN) DEVICE ELEMENTS
(PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Nº
Descripción / Description / Descriçao
Alimentación / Power supply / Alimentação
Leds de estado de relés / Leds of relay state / Leds de estado dos relés
Relés de zona / Zone relays / Relés da zona
Bus de conexión Airzone / Airzone connection bus / Barramento de
conexão Airzone
SW1 – Salidas de relés / Relay outputs / Saídas de relés
SW2 – Etapa de control / Control stage / Etapa de controlo
(ES) CONFIGURACIÓN
(EN) CONFIGURATION
(PT) CONFIGURAÇÃO
SW1
Zonas 1 - 8
Zones 1 - 8
Zonas 1 - 8
Zonas 9 - 16
Zones 9 - 16
Zonas 9 - 16
Zonas 17 - 24
Zones 17 - 24
Zonas 17 - 24
Zonas 25 - 32
Zones 25 - 32
Zonas 25 - 32
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Alimentación
D1
Power supply
Alimentação
Actividad del módulo
D2
Module operating
Atividade do módulo
Transmisión y recepción de datos del bus de
conexión Airzone
Data transmission and reception from Airzone
D3
connection bus
Transmissão e receção de dados do barramento de
conexão Airzone
Leds de estado de relés
Leds of relay state
Leds de estado dos relés
(ES) CONEXIÓN
(EN) CONNECTION
(PT) CONEXÃO
(ES) En caso de reconfigurar los microswitch SW1 o SW2, desconecte y
conecte la alimentación del módulo.
(EN) To configure SW1 or SW2 microswitchs, disconnect and connect the
power supply of the module.
(PT) Caso os microswitch SW1 ou SW2 sejam reconfigurados, desconecte
e conecte novamente a alimentação do módulo.
(FR) ÉLÉMENTS DU DISPOSITIF
(IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO
(DE) GERÄTEBESTANDTEILE
Nº
Alimentation / Alimentazione / Versorgung
Entrée sonde / Entrata sonda / Sondeneingang
Contact de fenêtre / Contatto finestra / Fensterkontakt
Détecteur de présence / Contatto presenza / Präsenzkontakt
Connexion thermostat / Collegamento termostato / Thermotatverbindung
Bus de connexion Airzone / Bus di collegamento Airzone / Airzone
Anschlussbus
(FR) CONFIGURATION
(IT) CONFIGURAZIONE
(DE) KONFIGURATION
SW2
Calor
Heating
Calor
Frío
Cooling
Frio
Combinado
Combined
Combinado
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Fijo
Rojo
Solid
Red
D1
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
D2
Pisca
Verde
Transmission et réception de données au bus de
Parpadeo
Verde
Trasmissione e ricezione di dati dal bus di
Blinking
Green
D3
Pisca
Verde
Senden und Empfang der Airzone
Conmuta
Verde
Switches
Green
Troca
Verde
(FR) CONNEXION
(IT) COLLEGAMENTI
(DE) VERBINDUNG
(FR) En cas de reconfiguration des minirupteurs SW1 ou SW2, vous devez
couper-rétablir l'alimentation du module.
(IT) In caso di riconfigurazione dei microswitch SW1 o SW2, scollegare-
collegare l'alimentazione del modulo.
(DE) Bei Neukonfiguration der Mikroswitche SW1 oder SW2 schalten Sie
bitte die Modulstromversorgung aus und ein.
Description / Descrizione / Beschreibung
SW1
SW2
Zones 1 - 8
Chauffage
Zone 1 - 8
Caldo
Zonen 1 - 8
Wärme
Zones 9 - 16
Refroidissement
Zone 9 - 16
Freddo
Zonen 9 - 16
Kälte
Zones 17 - 24
Combiné
Zone 17 - 24
Combinato
Kombi
Zonen 17 - 24
Zones 25 - 32
Zone 25 - 32
Zonen 25 - 32
Signification / Significato / Bedeutung
Alimentation
Clignotement
Alimentazione
Lampeggia
Blinken
Versorgung
Activité del módulo
Clignotement
Attività del modulo
Lampeggia
Funktion derModul
Blinken
connexion Airzone
Clignotement
Lampeggia
collegamento Airzone
Blinken
Anschlussbusdaten
Diodes LED d'état des relais
Commutation
Led di stato dei relè
Commuta
LEDs für Relaisstatus
Schaltet
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Vert
Verde
Grün
Vert
Verde
Grün
(ES) MONTAJE
(EN) ASSEMBLY
(PT) MONTAGEM
(ES) Para retirar el módulo, tire de la lengüeta hacia abajo para liberarlo.
(EN) To take the module away, pull the reed down to release it.
(PT) Para retirar o módulo, puxe-o da lingueta, para baixo, para liberá-lo.
(FR) Pour retirer et libérer le module, tirez la languette vers le bas.
(IT) Per estrarre il modulo tirare verso il basso la apposita linguetta.
(DE) Um das Modul zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten,
um es frei zu setzen.
(FR) MONTAGE
(IT) MONTAGGIO
(DE) MONTAGE