Página 1
Installations- und Betriebsanleitung für Glas Infrarotheizungen Typ WS/WG/SP/TA/BI/FA installation guide and operating manual for glass infrared heaters type WS/WG/SP/TA/BI/FA Manual de instalación y uso para radiadores por infrarrojos Welltherm con acabado en vidrio. Modelos WS/WG/TA/SP/BI/FA...
1 - Sicherheit Lesen Sie bitte sorgfältig diese Installations- und Betriebsanleitung. Heben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen gut auf. Wenn Sie die Heizung weitergeben, legen Sie alle Anleitungen bei. 1.1 - Handlungsbezogene Warnhinweise Klassifizierung der hand- Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und lungsbezogenen Warn- Signalwörtern hinsichtlich der Schwere der möglichen Gefahr abgestuft: hinweise...
Página 5
Zubehör Glashalter-Set 14170 für runde Glasheizungen bestehend aus 2x Glas- haltern weiß und 2x Bohrschrauben. Glashalter-Set 14171 für eckige Glasheizungen bestehend aus 2x Glas- haltern weiß und 2x Bohrschrauben. Montage der Glashalter an rechteckiger Glasheizung 1. Glashalter gegenüberliegend aufstecken. 2. Glashalter mittels der Bohrschrauben direkt mit der Rückwand verschrauben.
Glashalter gegenüberliegenden Ecken aufstecken. 2. Glashalter mittels der Bohrschrauben direkt mit der Rückwand Montage der Glashalter an verschrauben. Alternativ kann auch vorgebohrt werden (Loch ø max. 2,8mm). runder Glasheizung Die empfohlenen Positionen sind die Kombinationen A-A oder B-B. Alternativ können auch beide Kombinationen angebracht werden (Glashalter können separat als Zubehör-Set bestellt werden, siehe Zubehör.).
Vorsicht - Einige Teile des Produkts können sehr heiß werden und Ver- brennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Eine andere Verwendung als die in der vorliegenden Anleitung beschriebe- ne oder eine Verwendung, die über die hier beschriebene hinausgeht, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Página 8
Wenn Sie spannungsführende Komponenten berühren, dann besteht Lebensgefahr durch Strom- Lebensgefahr durch Stromschlag. schlag Bevor Sie am Produkt arbeiten: • Ziehen Sie den Netzstecker. • Oder schalten Sie das Produkt spannungsfrei, indem Sie alle Strom- versorgungen abschalten (elektrische Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung, z.B.
2 - Produktbezogene Informationen 2.1 - Hinweise zur Dokumentation Mitgeltende Unterlagen Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die den Komponenten beachten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Artikelnummer Format in cm...
Produktaufbau Zu sehen ist die Rückseite einer Heizung im Format 120 x 60 cm. Legende: 1 Infrarot-Heizung 2 Wandhalter (V-Halter) 3 Kaltgeräte-Stecker Mit der CE-Kennzeichnung wird dokumentiert, dass die Produkte gemäß CE-Kennzeichnung dem Typenschild die grundlegenden Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllen. Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller eingesehen werden.
3 - Montage 3.1 - Lieferumfang prüfen Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Anzahl Bezeichnung 1 Stück Infrarot-Heizstrahler mit vormontiertem Anschlusskabel und Wandhaltern (V-Halter) 1 Stück Montageschablone 1 Stück Standard-Befestigungs-Set 1 Stück Installations- und Betriebsanleitung 3.2 - Abmessungen Heizungen bis 1.200 mm Länge Produkt...
3.3 - Anforderungen an den Installationsort • Installieren Sie das Produkt nicht unmittelbar unterhalb einer Wand- steckdose. • Installieren Sie das Produkt nicht in Räumen mit übermäßiger Feuchtigkeit. • Installieren Sie das Produkt nicht außerhalb geschlossener Räume oder in Räumen, wo es Wasser bzw. Nässe ausgesetzt ist, z.B. Schwimmbad. •...
3.5 - Heizung montieren Empfohlenes Werkzeug 8 mm 10 mm 8 mm A Elektrische Schlag-Bohrmaschine ode Akkuschrauber B Cutter-Messer oder Teppich-Messer C Bleistift oder Kugelschreiber D Hammer E Schraubenschlüssel mit 8 mm Schlüsselweite (Maul oder Ring) F Schraubenschlüssel mit 10 mm Schlüsselweite (Maul oder Ring) G Bohrer mit 8 mm passend zum Material Ihrer Wand bzw.
Página 14
3 Kontrollieren Sie ob alle Wandhalter (V-Halter) Ihrer Heizung mit der Öff nung in eine Richtung zeigen. Falls nicht, richten Sie die V-Halter einheitlich in eine Richtung aus. In welche Richtung ist unerheblich. Bei einer Deckenbefestigung lassen Sie sich beim nächsten Montage- schritt von einer zweiten Person helfen.
- https://www.umweltbundesamt.de/themen/wirtschaft-konsum/pro dukte/oekodesign/oekodesign-richtlinie - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CE LEX%3A32015R1188 Zur Erfüllung oben genannter Anforderungen und für einen komfortablen Betrieb dieser Infrarot-Heizung bietet die Welltherm GmbH eine Reihe von Steuerungskomponenten an. In der Folge gehen wir auf den elektrischen Anschluss dieser Komponenten ein. Bedingung: Funk-Steckdosenempfänger Stecken Sie für die Stromversorgung den Schuko-Stecker der Heizung in...
Die Positionierung des Empfänger darf ausschließlich im Randbereich der Heizung bzw. durch eine Befestigung an der Raumdecke erfolgen. ACHTUNG: NICHT MITTIG AUF DIE RÜCKWAND DES HEIZKÖRPERS ABLEGEN! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! 5 - Betrieb 5.1 - Heizung in Betrieb Schalten Sie die Stromversorgung zur Heizung ein. nehmen Wenn sich nicht unmittelbar eine angenehme Wärme einstellt, dann lassen Sie den Heizkörper über einen längeren Zeitraum im Betrieb, bis ein...
Elektronik-Altgeräte ab. 5.6 - Garantie und Kundendienst Garantie Die Welltherm GmbH gewährt - unabhängig von der gesetzlichen Ge- währleistung - gegenüber allen Kunden, soweit sie Verbraucher sind, eine 60-monatige Garantie. Diese beginnt mit dem Auslieferungstag des Produkts und gilt bundesweit.
Garantiebedingungen Die Welltherm GmbH (nachfolgend „Hersteller“ genannt) garantiert dem „Kunden“ nach Maßgabe der nachfol- genden Bestimmungen, dass die an den Kunden gelieferten Infrarotheizungen (nachfolgend „Produkt“ genannt) innerhalb eines Zeitraums von 60 Monaten ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungs- fehlern sind.
Página 19
Garantiebedingungen Ansprüche aus der Garantie können nur durch Übergabe oder Einsendung des Produktes, welches sicher und fachgerecht verpackt wurde, mit Angabe des Fehlers an den Hersteller geltend gemacht werden. Werden Garantieansprüche geltend gemacht und stellt sich bei der Prüfung des Produkts durch den Hersteller oder den zuständigen Kundendienst heraus, dass kein Fehler vorgelegen hat oder der Garantieanspruch aus einem der oben genannten Gründe nicht besteht, ist der Hersteller berechtigt, eine Service-Gebühr in Höhe von 50,00 €...
Página 21
Contents Safety ................22 Action-related information ..........22 Safety note for ceiling mounting and mounting instructions of glass holders ..........22 Intended use................24 General safety information ..........25 Product-related information......... 27 Notes on the documentation..........27 Product description.............. 27 Technical data...............
1 - Safety Please read this installation guide and operating manual carefully. Take good care of this manual as well as any accompanying documenta- tion. Make sure all documentation accompanies the heater if you decide to pass it on to someone else. 1.1 - Action-related warnings Classification of the action-...
Página 23
Accessories Glass holder set 14170 for round glass heaters consisting of 2x glass holders white and 2x drilling screws. Glass holder set 14171 for angular glass heaters consisting of 2x glass holder white and 2x drilling screws. Mounting of the glass holder on rectangular glass heater 1.
1. Place the glass holder on the edges opposite to each other. 2. Screw the glass holder directly to the rear wall by using the drilling Mounting of the glass holder screws. Alternatively, you can also pre-drill (hole ø max. 2.8mm). on round glass heater recommended positions...
Caution - some product parts can get very hot and cause burns. Special care should be taken if children and vulnerable persons are present. Children should not be allowed to play with the product. Any use other than what is described in this manual or use going beyond what is listed here shall be considered improper.
Página 26
A danger to life due to electric shock exists whenever live components Danger to life due to electric are touched. shock Before working on the product: • Unplug the power connector. • Or de-energize product switching power supplies (electric isolator with at least a 3 mm contact opening, such as a fuse or circuit breaker).
2 - Product-related information Always observe all operating instructions that accompany the system 2.1 - Notes on the components. documentation Retain this manual well applicable documents Observe other applicable further use. documents This manual is only applicable for: Keep the documents in a safe place Item number Format in cm...
Product composition The rear side of the heater sized 120 x 60 cm is depicted above. Legend: 1 Infrared heating 2 Wall bracket (V bracket) 3 Inlet connector for non-heating appliances marking documents that products com- CE marking pliance with fundamental requirements relevant...
3 - Assembly 3.1 - Checking the com pleteness and Checking of the delivery for completeness and proper condition. condition of the delivery Quantity Designation 1 piece Infrared radiant heater with preassembled connection cable and wall brackets (V-brackets) 1 piece Assembly template 1 piece Standard fastening set...
3.3 - Requirements for the installation site • Do not install the product immediately below a wall outlet. • Do not install the product in rooms with excessive humidity. • Do not install the product outside enclosed spaces or in areas where it could be exposed to water or moisture, e.g. swimming pool.
3.5 - Installing the heater 8 mm 10 mm Recommended tool 8 mm A Cordless screwdriver or electric drill B Cutter knife or Stanley knife C Pencil or ballpoint pen D Hammer E Spanner with 8 mm WAF (open-end or ring) F Spanner with 10 mm WAF (open-end or ring) G 8 mm drill suitable for the material of your wall / ceiling •...
Página 32
3 Check whether all wall brackets (V brackets) of your heater point in the same direction with the opening. If not, align the V-brackets uniformly in one direction. It doesn’t matter which direction it is. In case of ceiling assembly, make sure the next assembly step is undertaken people.
- http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/ALL/?uri=CE LEX%3A32015R1188 Welltherm GmbH off ers a series of control components to fulfi l the re- quirements specifi ed above and for easy operation of this infrared heater. We will subsequently look at the electrical connection of these compo- nents.
The receiver may only be positioned at the edge of the heating system or attached to the ceiling. CAUTION: DO NOT PLACE IN THE CENTRE OF THE BACK WALL OF THE RADIATOR! DANGER OF OVERHEATING! 5 - Operation Switch on the power supply to the heater. If you do not sense a feeling of warmth straight away, then leave the heater in operation for an extended period of time until the 5.1 - Commissioning the...
In the case of unavailability, the customer shall be entitled to be supplied with a device from the Welltherm range that is equivalent in terms of price and quality.
Página 36
Manual de instalación y uso para radiadores por infrarrojos Welltherm con acabado en vidrio. Modelos WS/WG/TA/SP/BI/FA...
Página 37
Índice Seguridad................Indicadores de advertencia............. Instrucciones de seguridad para el montaje en el techo y Instrucciones de montaje para los soportes de vidrio..Uso previsto................Instrucciones generales de seguridad........Información del producto..........Documentación................. Descripción del producto............Ficha técnica................Instrucciones de montaje............ Revisión del producto...............
1 - Seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de instalación y uso. Guarde a buen recaudo estas instrucciones y toda la documentación complemen- taria. En caso de que transfiera el radiador a otra persona, entréguele to- dos los manuales de instrucciones. 1.1 - Indicadores de adver- tencia Clasificación de las indica-...
Página 39
Accesorios Juego de soporte de vidrio 14170 para radiadores de vidrio re- dondos, compuesto por 2 vidrios blanco y 2 tornillos de perforación. Juego de soporte de vidrio 14171 para calentadores de vidrio angular, compuesto por 2 vidrios blancos blanco y 2 tornillos autoperforantes. 1.
1. Poner los soportes de vidrio en las esquinas opuestas. 2. Atornille el portavasos directamente a la pared posterior con los tornillos Montaje de los soportes de de perforación. panel trasero. Como alternativa, se puede preperforar (ø del vidrio en la calefacción de orificio máx.
Precaución: Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y producir quemaduras. Debe tenerse especial cuidado cuando estén pre- sentes niños o personas que requieran especial atención. Los niños no deben jugar con el producto. Cualquier otro uso distinto al descrito en las presentes instrucciones o que trascienda el uso aquí...
Página 42
Existe peligro de muerte por descarga eléctrica si toca componentes Peligro de muerte por des- contensión. carga eléctrica Antes de manipular el producto: • Desenchufe el aparato. • O bien desconecte el producto de la tensión, desconectando todos los suministros eléctricos (dispositivo separador eléctrico con una abertura de contacto de al menos 3 mm, como, p.
2 - Información del producto 2.1 - Documentación Documentación complementaria Lea y siga al pie de la letra, todas las instrucciones de instalación y uso que se acompañan. Conservar la documentación Conserve estas instrucciones y la documentación complementaria para futuras consultas. Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas exclusivamente para: Articulo...
Diseño del producto Parte posterior de un radiador de formato 120 x 60 cm. Leyenda: 1 Radiador por infrarrojos 2 Soporte de pared (soporte en V) 3 Cable de alimentación Marcado CE El marcado CE indica que los productos cumplen los requisitos esenciales de las directivas vigentes de acuerdo con la placa de características.
3 - Instrucciones de montaje 3.1 - Revisión del producto Compruebe el estado del producto y sus accesorios a la entrega. Cantidad Nombre 1 unidad Radiador por infrarrojos con cable de conexión premontado y soportes de pared (soportes en V) 1 unidad Plantilla de montaje 1 unidad...
3.3 - Requisitos del lugar de instalación • No instale el producto justo debajo de una toma de corriente de pared. • No instale el producto en estancias muy húmedas. • No instale el producto fuera de estancias cerradas ni en estancias ex- puestas al agua o a la humedad, como, p.
3.5 - Montaje del radiador 8 mm 10 mm Herramientas recomendadas 8 mm A Destornillador eléctrico o taladradora B Cúter C Lápiz o bolígrafo D Martillo E Llave de 8 mm de ancho (boca o anillo) F Llave de 10 mm de ancho (boca o anillo) G Broca de 8 mm apta para el material de su pared o techo.
Página 48
3 Asegúrese de que todos los soportes de pared (soportes en V) de su radiador apunten con la abertura en un sentido. Si no es así, alinéelos para que apunten todos en el mismo sentido. El sentido que elija es irrelevante. En caso de que opte por la fi jación al techo, pida ayuda a otra persona para realizar el paso siguiente.
- https://www.boe.es/doue/2009/285/L00010-00035.pdf - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/ALL/?uri=CE LEX%3A32009L0125 Para cumplir los requisitos mencionados anteriormente y permitir un fun- cionamiento cómodo, Welltherm GmbH ofrece una serie de componentes de control. A continuación se describe la conexión eléctrica de estos com- ponentes. Modelo: Radiorreceptor enchufable Conecte el enchufe Schuko del radiador en el radiorreceptor enchufable X3D.
El receptor sólo puede colocarse en el borde del sistema de calefacción o fijado al techo. ATENCIÓN: NO COLOCAR EN EL CENTRO DE LA ¡NO COLOCAR EN LA PARED POSTERIOR DEL RADIADOR! PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO! 5 - Funcionamiento Conecte la alimentación del radiador. 5.1 - Puesta en marcha de la calefacción Ponga en marcha todos los componentes de control por radio que utilice.
Welltherm GmbH asumirá la reparación de acuerdo con las condiciones de garantía de Welltherm, que aparecen al final de la versión alemana de estas instrucciones. Tras dos reparaciones sin éxito, el aparato será...