Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR CEBORA CP162C PLASMA BRENNER
Vor
Gebrauch
dieses
Betriebsanleitung sorgfältig lesen.
Die Konstruktion dieses Brenners entspricht den
Sicherheitsanforderungen der Norm IEC 60974-7.
Nach Maßgabe der Vorschriften dieser Norm erklärt
die Firma CEBORA SPA, dass dieser Brenner nur mit
Stromquellen von CEBORA betrieben werden darf.
Die Ersatz- und Verbrauchsteile sind Bestandteile des
Brenners. CEBORA betrachtet daher den Gebrauch
von ANDEREN ALS ORIGINALTEILEN als unbefugte
Veränderung und lehnt im Sinne dieser Norm jede
Haftung ab, die vom Garantievertrag vorgesehene
Haftung eingeschlossen.
Jeder nicht beschriebene Gebrauch ist als UNZULÄSSIG
anzusehen.
Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung müssen durch
Fachpersonal erfolgen.
Außerdem sind die geltenden Unfallverhütungsvorschrif-
ten zu beachten.
1 - VORBEMERKUNG
Dieser Brenner, der zum Schneiden von elektrisch
leitenden Werkstoffen (Metalle und Legierungen) mit
einem Plasmalichtbogen konzipiert wurde, arbeitet mit
Luft als Plasma- und Kühlgas.
Beim
PLASMALICHTBOGENSCHNEIDEN
eine hohe, von einem eingeschnürten Lichtbogen
erzeugte Temperatur; daher kann es zu hochgradig
gefährlichen
Situationen
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN betreffende Kapitel in der
Betriebsanleitung der Stromquelle, an die der Brenner
angeschlossen ist, muss daher besonders aufmerksam
gelesen werden.
Der Betrieb des Brenners im Regen, bei Schneefall oder
unter vergleichbaren Bedingungen ist nicht vorgesehen.
Die vorliegende Betriebsanleitung muss sorgfältig an
einem dem Benutzer bekannten Ort aufbewahrt werden.
Sie muss in allen Zweifelsfällen zu Rate gezogen werden
und das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer
begleiten; außerdem muss sie zur Ersatzteilbestellung
herangezogen werden.

2 TECHNISCHE DATEN

Maximaler Schneidstrom I2 = 160 A
Relative Einschaltdauer X = 100% bei I2 = 125 A
Relative Einschaltdauer X = 60% bei I2 = 160 A
Arbeitsdruck mit Schlauchpaket von 15 m = 6,0 bar (0,60
MPa).
Gesamtluftvolumen = 250 Liter/Minute.
3 ZUBEHÖR- UND VERBRAUCHSTEILE
Siehe Abb. 1
12
All manuals and user guides at all-guides.com
Brenners
die
vorliegende
entsteht
kommen.
Das
4 SICHERHEIT
Dieser
Brenner
Sicherheitsvorrichtung auf dem Brennerkörper, die
verhindert, dass beim Austauschen der Düse, der
Elektrode, des Diffusors oder der Düsenspannhülse
gefährliche Spannungen am Brenner anliegen. Sie
entspricht der Norm IEC 60974-7, die vorschreibt,
dass es nicht möglich sein darf, die senkrecht auf einer
waagrechten Ebene angeordnete Düse, die ein aktives Teil
ist, mit dem Prüfinger zu berühren, dessen Eigenschaften
von der Norm festgelegt werden.
5 WARTUNG DES BRENNERS
Das Gerät vor jedem Eingriff von der Stromquelle
trennen.
5.1 AUSWECHSELN DER VERBRAUCHSTEILE
C
B
E
die
Die neue Elektrode in ihre Aufnahme schrauben und
blockieren, ohne sie jedoch bis zum Anschlag anzuziehen.
Die Düse E ist auszuwechseln, wenn die Mittelbohrung
beschädigt ist oder sich im Vergleich zur Bohrung
einer neuen Düse erweitert hat. Werden die Elektrode
oder die Düse nicht rechtzeitig ausgewechselt, führt
dies zu einer Überhitzung der Teile und infolgedessen
möglicherweise zu einer Verkürzung der Lebensdauer des
Diffusors B. Nach dem Austausch sicherstellen, dass die
Düsenspannhülse D fest genug angezogen ist.
ACHTUNG: Die Düsenspannhülse D darf erst auf den
Brennerkörper geschraubt werden, nachdem die Elektrode C,
der Diffusor B und die Düse E montiert wurden. Wenn diese Teile
fehlen, kann es zu Fehlfunktionen des Geräts und insbesondere
zu einer Gefährdung des Bedienungspersonals kommen.
5.2 AUSWECHSELN DES BRENNERS
Die Geräte mit dem Prüfzeichen S, die für den Betrieb
in Umgebungen mit erhöhter Gefährdung konzipiert
verfügt
über
eine
Die in Abb. 2 gezeigten
Verbrauchsteile
Elektrode C, der Diffusor B,
die
Düse
E
Düsenschutz F. Sie können
ausgewechselt
nachdem
die
spannhülse D abgeschraubt
wurde. Die Elektrode C ist
auszuwechseln, wenn sie in
der Mitte einen Krater von
rund 1,5 mm Tiefe aufweist.
D
ACHTUNG:
F
Zum
Ausschrauben
Elektrode die Kraft nicht
ruckweise
Abb. 2
sondern allmählich erhöhen,
bis sich das Gewinde löst.
elektrische
sind:
die
und
der
werden,
Düsen-
der
aufwenden,

Publicidad

loading