Resumen de contenidos para Elcometer Sagola 518 PRO
Página 1
Elcometer company MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
Página 2
¡ ¡ AT E N C I Ó N ! ! WA R N I N G ! ! AT T E N T I O N ! ! ¡ ¡ A C H T U N G ! ! ¡...
DECL ARACIÓN DE CONFORMIDAD CONFOR MIT Y DECL ARATION Manufacturer: SAGOLA, S.A.U. Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Adress: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Dirección: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Hereby declares that the product AIR BRUSH SPRAY GUN Declaro que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA Brand SAGOLA...
DÈCLARATION DE CONFORMITÉ KONFOR MITÄTSERKL ÄR UN G Fabricant: SAGOLA, S.A.U. Hersteller: SAGOLA, S.A.U. Adresse: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE Anschrift: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Nous déclarons que le produit PISTOLET AÉROGRAPHIQUE Erklären wir, dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marque SAGOLA Marke SAGOLA...
DECL ARAÇÃO DE CONFOR MIDADE DIC HIARAZIONE DI CONFOR MITÀ Fabricante: SAGOLA, S.A.U. Fabbricante: SAGOLA, S.A.U. Morada: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPANHA Indirizzo: C/Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA Pelo presente declara que o produto PISTOLA AEROGRÁFICA Con la presente dichiara che il prodotto PISTOLA A SPRUZZO Marca SAGOLA...
Página 6
ADVERTENCIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊNCIAS AVVERTENZE ★ No sobrepase nunca los 10 bar de presión de ★ Antes de la puesta en servicio, pulverice disolvente trabajo. de limpieza para eliminar ● Never exceed the 10 bar of working pressure. grasas de montaje. ◆...
PUES TA EN MARC HA S TART UP MISE EN MARC HE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Abra el regulador de producto (1), el de ancho de abanico (2), el regulador de presión ★ Conecte la pistola a la red de aire o al de aire (3) y el de presurización del depósito (4), al máximo.
Página 8
C O N S E J O S ADVIDE CONSEIL S R AT S C H L Ä G E C O N S E L H O S C O N S I G L I ★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de abanico (2) totalmente abiertos para evitar desgastes prematuros en pico y aguja, así...
Página 9
L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T TOYAG E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ■...
Página 10
I M P O R TA N T E I M P O R TA N T I M P O R TA N T W I C H T I G I M P O R TA N T E N OTA B E N E ★...
SEGURIDAD SAFET Y SÉCURITÉ SIC HERHEIT SEGURANÇ A SICUREZZA ★ Para cualquier reparación, desconecte el equipo. ● For all repairs, disconnect the unit. ● Use approved breathing equipment, goggles and ear protectors, as well as ★ Utilice equipos respiratorios homologados, gafas protectoras y protectores antistatic hoses.
Página 12
LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 11010524 11020520 ★ Conexión rápida 1/4” M ★ Conector hembra BSPP 1/4” US-MIL ● Quick connection 1/4” M ● Compling BSPP 1/4” US-MIL ◆ Branchement rapide 1/4” M ◆...
Página 13
LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO an Elcometer company 2022 ON 01/2 01/1 Nº Código PRE 2022 01/1 56418481 01/2 56418669 56418703 50811017 51410169 51910608 52710048...
CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE ★ Este aparato ha sido fabricado con rigurosa ● This guarantee has been manufactured with strict ◆ Cet appareil a été fabriqué avec un précision precisión. Habiendo sido sometido a numerosos precision an d has been subjected to a large number rigoureuse, et a subi de nombreux contrôles avant de controles antes de su salida de fábrica.
GARANTIEBENDIN GUN GEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA ■ Dieses Gerät wurde unter Anwendung rigoroser Este aparelho tem sido fabricado com rigorosa ▲ Questo apparecchio è stato costruito con rigurosa ♣ Präzision hergestellt und dem Verlassen der Favrik preciçao, e tem sido submetido a numerosos controlos precisione ed è...