Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

CYCLONE
CYCLONE PRO
Benutzerhandbuch
User Manual
Mode d'emploi
Manual del usuario
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Manual de instruções
Návod k použit

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para YEAZ CYCLONE

  • Página 1 CYCLONE CYCLONE PRO Benutzerhandbuch User Manual Mode d‘emploi Manual del usuario Manuale utente Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Manual de instruções Návod k použit...
  • Página 2 DEUTSCH INBETRIEBNAHME Bitte reinigen Sie den Shaker vor der ersten Anwendung. Hierzu geben Sie etwas Spülmittel und Wasser in den Mixer und schalten ihn ein; anschließend spülen Sie den Behälter aus und laden Sie den Shaker auf. AUFLADEN Um den Shaker aufzuladen, stecken Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel in den runden Ladeanschluss...
  • Página 3 ANWENDUNG UND PFLEGE Drücken Sie die M-Taste, um den Shaker einzuschalten. Um ihn auszuschalten, drücken Sie erneut die M-Taste. Bitte beachten Sie, dass der Motor nicht nass werden darf. Motor selbst beinhaltet elektronische Teile, die trocken bleiben müssen, um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Für eine gründliche Reinigung bzw.
  • Página 4 Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Diese müssen der Wiederverwertung zugeführt werden. Verbesserung der Mülltrennung sieht das ElektroG daher vor, dass alle Elektro- und Elektronikgeräte dauerhaft mit dem entsprechenden Symbol, der durchgestrichenen Mülltonne, gekennzeichnet werden müssen. Für die Rückgabe stehen Ihnen kostenfreie Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zur Verfügung.
  • Página 5 Li-Polymer 3,7V/800mAh HERSTELLER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München, Deutschland www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch fehlerhafte, unsachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produkts entstehen. © VEHNS GROUP GmbH Version 6.0 – 01/2022...
  • Página 6 ENGLISH GETTING STARTED Please clean the shaker before using it for the first time. To do this, put some washing-up liquid and water in the shaker and switch it on; then rinse out the container and load the shaker. CHARGING To charge the shaker, plug the supplied USB charging cable into the round charging port...
  • Página 7: Disposal Instructions

    USE AND CARE Press the M button to switch the shaker on. To switch it off, press the M button again. Please note that the motor must not get wet. The motor itself contains electronic components that must remain dry to avoid damaging the appliance. For thorough cleaning or to dishwasher, should...
  • Página 8 Waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste. They must be recycled. To improve waste separation, Electrical Electronic Equipment Acttherefore stipulates that all electrical and electronic equipment must permanently labelled with the corresponding symbol, the crossed-out dustbin.
  • Página 9 MANUFACTURER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Errors and omissions excepted. The manufacturer accepts no liability for damage caused by incorrect, improper or incompatible use of the product. © VEHNS GROUP GmbH Version 6.0 - 01/2022...
  • Página 10 FRANÇAIS MISE EN SERVICE Veuillez nettoyer le shaker avant la première utilisation. Pour ce faire, versez un peu de liquide vaisselle et d'eau dans le shaker et mettez-le en marche ; ensuite, rincez le récipient et rechargez le shaker. RECHARGE Pour recharger le shaker, branchez le câble de recharge USB fourni dans le port de...
  • Página 11: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN Appuyez sur le bouton M pour mettre le shaker en marche. Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton M. Veuillez noter que le moteur ne doit pas être mouillé. Le moteur lui-même contient des pièces électroniques qui doivent rester sèches afin d'éviter d'endommager l'appareil.
  • Página 12 Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. doivent être recyclés. Afin d'améliorer le tri des déchets, la directive DEEE prévoit donc que tous les appareils électriques et électroniques soient marqués manière permanente symbole correspondant, poubelle barrée.
  • Página 13 VEHNS GROUP GmbH Rue Theatinerstraße 40-42 80 333 Munich, Allemagne www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Sous réserve de modifications et d’erreurs. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée ou incompatible du produit. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Página 14 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE Si prega di pulire lo shaker prima di utilizzarlo per la prima volta. Per farlo, mettete un po' di detersivo e acqua nello shaker e accendetelo; poi sciacquate il contenitore e caricate lo shaker. CARICAMENTO Per caricare lo shaker, inserire il cavo di ricarica USB in dotazione nella...
  • Página 15: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    USO E CURA Premere il pulsante M per accendere lo shaker. Per spegnerlo, premere nuovamente il pulsante M. Si prega di notare che il motore non deve bagnarsi. Il motore stesso contiene componenti elettronici che devono rimanere asciutti per evitare di danneggiare l'apparecchio.
  • Página 16 rifiuti apparecchiature elettriche elettroniche non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Devono essere riciclati. Per migliorare la separazione rifiuti, legge sulle apparecchiature elettriche elettroniche stabilisce quindi che tutte le apparecchiature elettriche elettroniche devono essere contrassegnate in modo permanente con il simbolo corrispondente, la pattumiera barrata.
  • Página 17 PRODUTTORE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monaco, Germania www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Salvo errori e omissioni. Il produttore non è responsabile dei danni derivanti da un uso scorretto, improprio o incompatibile del prodotto. © VEHNS GROUP GmbH. Versione 6.0 - 01/2022...
  • Página 18 ESPAÑOL PUESTA EN MARCHA Por favor, limpie el mezclador antes de usarlo por primera vez. Para ello, pon un poco de detergente y agua en el mezclador y ponlo en marcha; luego aclara el recipiente y carga el mezclador. CARGA Para cargar el mezclador, enchufe el cable de carga USB suministrado en el puerto de...
  • Página 19: Uso Y Cuidado

    USO Y CUIDADO Pulse el botón M para encender el agitador. Para apagarlo, pulse de nuevo el botón M. Tenga en cuenta que el motor no debe mojarse. El propio motor contiene componentes electrónicos que deben permanecer secos para no dañar el aparato.
  • Página 20 Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con la basura doméstica. Deben ser reciclados. Por ello, para mejorar la separación de los residuos, la Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos establece que todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben estar permanentemente marcados con el símbolo correspondiente, el cubo de basura tachado.
  • Página 21 FABRICANTE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Múnich, Alemania www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Salvo errores y omisiones. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de un uso incorrecto, inadecuado o incompatible del producto. © VEHNS GROUP GmbH. Versión 6.0 - 01/2022...
  • Página 22 NIEDERLANDS INGEBRUIKNEMING Maak de shaker schoon voordat u hem voor het eerst gebruikt. Doe hiervoor wat afwasmiddel en water in het schudapparaat en zet het aan; spoel vervolgens bakje laad schudapparaat. LADEN Om de shaker op te laden, steekt u de meegeleverde USB-oplaadkabel in de ronde oplaadpoort en sluit u deze aan op een voedingsbron aan...
  • Página 23: Gebruik En Verzorging

    GEBRUIK EN VERZORGING Druk op de M-toets om het schudapparaat aan te zetten. Om het uit te schakelen, drukt u nogmaals op de M-toets. Zorg ervoor dat de motor niet nat wordt. De motor zelf bevat elektronische componenten die droog moeten worden gehouden om schade aan het toestel te voorkomen.
  • Página 24 Afgedankte elektrische elektronische apparatuur mag niet bij het huisvuil worden weggegooid. Ze moeten gerecycleerd worden. Om de afvalscheiding te verbeteren, bepaalt de Wet elektrische en elektronische apparatuur daarom dat alle elektrische en elektronische apparatuur permanent moet worden gemarkeerd met het overeenkomstige symbool, doorgekruiste...
  • Página 25 MANUFACTURER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Duitsland www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Fouten en omissies uitgezonderd. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist, oneigenlijk of niet-compatibel gebruik van het product. © VEHNS GROUP GmbH. Versie 6.0 - 01/2022...
  • Página 26 POLSKI URUCHOMIENIE Proszę wyczyścić shaker przed pierwszym użyciem. W tym celu należy wlać trochę płynu do mycia naczyń i wody do shakera i włączyć go; następnie wypłukać pojemnik i naładować shaker. ŁADOWANIE naładować shaker, podłącz dostarczony kabel okrągłego portu ładowania i podłącz go do źródła zasilania na drugim końcu.
  • Página 27: Użytkowanie I Pielęgnacja

    UŻYTKOWANIE I PIELĘGNACJA Wcisnąć przycisk M, aby włączyć wytrząsarkę. Aby go wyłączyć, należy ponownie nacisnąć przycisk M. Należy pamiętać, że silnik może ulec zamoczeniu. silnik zawiera elementy elektroniczne, które muszą pozostać suche, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia. dokładnie wyczyścić urządzenie lub używać go w zmywarce, należy najpierw wyjąć...
  • Página 28 Zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Muszą one zostać poddane recyklingowi. Aby usprawnić segregację odpadów, ustawa o sprzęcie elektrycznym elektronicznym stanowi, że wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być trwale oznaczone odpowiednim symbolem - przekreślonym koszem na śmieci. Bezpłatne punkty zbiórki...
  • Página 29 803035 Li-polymer 3.7V/800mAh PRODUCENT MANUFAKTURY VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monachium, Niemcy www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Z wyjątkiem błędów i pominięć. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wyniku nieprawidłowego, nieodpowiedniego niezgodnego przeznaczeniem użytkowania produktu. © VEHNS GROUP GmbH.
  • Página 30 SVENSKA IDRIFTTAGANDE Rengör shakern innan du använder den för första gången. Detta gör du genom att hälla lite diskmedel och vatten i shakern och slå på den, sedan sköljer du ur behållaren och laddar shakern. LADDNING För att ladda shakern, anslut medföljande USB-laddningskabeln till den runda laddningsporten och...
  • Página 31 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL Tryck på M-knappen för att slå på skakaren. För att stänga av den trycker du på M-knappen igen. Observera att motorn inte får bli våt. Själva motorn innehåller elektroniska komponenter som måste förbli torra för att undvika att apparaten skadas. Om du vill rengöra shakern noggrant eller sätta den i diskmaskinen måste du först...
  • Página 32 Avfall av elektrisk och elektronisk utrustning får inte slängas med hushållsavfallet. De måste återvinnas. För att förbättra avfallssorteringen föreskrivs därför i lagen om elektriska och elektroniska produkter att alla elektriska och elektroniska produkter märkas permanent motsvarande symbol, överkryssade soptunnan. Det finns gratis insamlingsställen för gamla elektriska apparater där du kan lämna in dem.
  • Página 33 803035 Li-polymer 3.7V/800mAh PRODUCENT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Tyskland www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Med undantag för fel och försummelser. Tillverkaren är inte ansvarig för skador som orsakats felaktig, olämplig eller felaktig användning av produkten. © VEHNS GROUP GmbH.
  • Página 34 DANSK IBRUGTAGNING Rengør shakeren, før du bruger den første gang. Hæld rengøringsmiddel og vand i shakeren, og tænd den; skyl derefter beholderen ud og fyld shakeren op. OPLADNING For at oplade shakeren skal du sætte det medfølgende USB-opladningskabel i den runde opladningsport tilslutte det til en strømkilde i...
  • Página 35 BRUG OG PLEJE Tryk på knappen M for at tænde for rysteren. For at slukke den skal du trykke på M-knappen igen. Bemærk, at motoren ikke må blive våd. Selve motoren indeholder elektroniske dele, som skal forblive tørre for at undgå at beskadige apparatet. For en grundig rengøring eller brug...
  • Página 36 Affald af elektrisk og elektronisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. De skal genanvendes. forbedre affaldssorteringen er det i loven om elektrisk og elektronisk udstyr derfor fastsat, at alt elektrisk og elektronisk udstyr skal være permanent mærket med det tilsvarende symbol, den overstreget skraldespand.
  • Página 37 3,7V/800mAh PRODUCENT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Tyskland www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Undtagen fejl og mangler. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes forkert, uhensigtsmæssig eller ukorrekt brug af produktet. © VEHNS GROUP GmbH. Version 6.0 - 01/2022...
  • Página 38 SUOMALAINEN ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Puhdista ravistin ennen ensimmäistä käyttökertaa. Laita ravistimeen pesuainetta ja vettä ja käynnistä se; huuhtele sitten säiliö ja täytä ravistin. LATADA Voit ladata ravistimen kytkemällä mukana toimitetun USB-latauskaapelin pyöreään latausporttiin ja kytkemällä s e n t ois ee n pä...
  • Página 39 KÄYTTÖ JA HOITO Kytke ravistin päälle painamalla M-painiketta. Sammuta se painamalla uudelleen M-painiketta. Huomaa, että moottori ei saa kastua. Itse moottori sisältää elektronisia komponentteja, jotka on pidettävä kuivana, jotta laite ei vaurioidu. Jos haluat puhdistaa laitteen perusteellisesti tai käyttää astianpesukonetta, irrota ravistimen pohja, moottori ja USB-kaapeli mukaan lukien,...
  • Página 40 Sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Jätteiden lajittelun parantamiseksi sähkö- ja elektroniikkalaitelaissa säädetäänkin, että kaikki sähkö- elektroniikkalaitteet merkittävä pysyvästi vastaavalla symbolilla eli yliviivatulla roskakorilla. Vanhojen sähkölaitteiden palauttamista varten on tarjolla ilmaisia keräyspisteitä. Osoitteet saat kaupungin tai kunnan viranomaisilta. Paristot ja akut, jotka eivät ole vanhan laitteen sisällä, sekä...
  • Página 41 1x ladattava akku, tyyppi 803035 Li-polymeeri 3.7V/800mAh. VALMISTAJA VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Saksa www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Virheitä ja puutteita lukuun ottamatta. Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tuotteen epäasianmukaisesta, sopimattomasta tai virheellisestä käytöstä. © VEHNS GROUP GmbH.
  • Página 42: Instalação

    PORTUGUÊS INSTALAÇÃO Por favor limpar o agitador antes de o utilizar pela primeira vez. Para tal, colocar um pouco de líquido de lavagem e água no agitador e ligá-lo; depois enxaguar o recipiente e carregar o agitador. CARREGAMENTO Para carregar o agitador, ligar o cabo de carregamento USB fornecido à...
  • Página 43: Instruções De Eliminação

    UTILIZAÇÃO E CUIDADO Premir o botão M para ligar o agitador. Para o desligar, prima novamente o botão M. Tenha em atenção que o motor não se deve molhar. O próprio motor contém componentes electrónicos que devem ser mantidos secos para evitar danificar o aparelho.
  • Página 44 resíduos equipamento eléctrico electrónico não devem ser eliminados com os resíduos domésticos. Para melhorar a separação de resíduos, a Lei do Equipamento Eléctrico e Electrónico estipula, portanto, todo equipamento eléctrico e electrónico deve ser permanentemente marcado com o símbolo correspondente, o caixote do lixo barrado com uma cruz.
  • Página 45 1x bateria recarregável, tipo 803035 Li-polímero 3.7V/800mAh FABRICANTE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munique, Alemanha www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu Exceto erros e omissões. O fabricante não é responsável por danos causados utilização inadequada, inadequada ou incorrecta do produto. © VEHNS GROUP GmbH.
  • Página 46 ČESKY PŘED POUŽITĺM Před prvním použitím šejkr vyčistěte. Za tímto účelem nalijte do šejkru trochu mycího prostředku a vody a zapněte jej; poté nádobu vypláchněte a šejkr naplňte. NABÍJENÍ Chcete-li šejkr nabít, zapojte dodaný nabíjecí kabel USB do kulatého nabíjecího portu a na druhém konci jej připojte ke zdroji napájení.
  • Página 47: Pokyny K Likvidaci

    POUŽITÍ A PÉČE Stisknutím tlačítka M zapněte třepačku. Chcete-li jej vypnout, stiskněte znovu tlačítko M. Samotný motor obsahuje elektronické součástky, které je třeba udržovat v suchu, aby nedošlo k poškození spotřebiče. Pro důkladné čištění nebo použití myčce nádobí nejprve vyjměte spodní část šejkru včetně...
  • Página 48 Odpadní elektrická a elektronická zařízení se nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. Musí se recyklovat. Zákon o elektrických a elektronických zařízeních proto v zájmu lepšího třídění odpadu stanoví, že všechna elektrická a elektronická zařízení musí být trvale označena příslušným symbolem, přeškrtnutou popelnicí. Pro odevzdání...
  • Página 49 Součástí této položky jsou následující baterie: 1x dobíjecí baterie, typ 803035 Li-polymer 3,7V/800mAh VÝROBCE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Mnichov, Německo www.vehnsgroup.com service@vehnsgroup.com www.yeaz.eu S výjimkou chyb a opomenutí. Výrobce neodpovídá škody způsobené nesprávným, nevhodným nebo nesprávným používáním výrobku.
  • Página 51 www.yeaz.eu...
  • Página 52 Theatinerstraße 40-42, 80333 München, Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Cyclone pro