Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOILH00BK
KOILH00BX
Benutzerinformation
Backofen
User Manual
Oven
Manual de instrucciones
Horno
Notice d'utilisation
Four
Istruzioni per l'uso
Forno
electrolux.com/register
DE
2
EN 19
ES 35
FR 52
IT
70

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux KOILH00BK

  • Página 1 Benutzerinformation Backofen User Manual EN 19 KOILH00BK Oven KOILH00BX Manual de instrucciones ES 35 Horno Notice d'utilisation FR 52 Four Istruzioni per l’uso Forno electrolux.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Página 4 Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern • in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels •...
  • Página 5: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm tungsöffnung. Öffnung auf WARNUNG! der Rückseite unten Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft Länge des Netzanschluss‐ 1100 mm durchgeführt werden. kabels. Das Kabel befindet sich in der rechten Ecke •...
  • Página 6 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Lassen Sie das Gerät während des das Gerät von der Stromversorgung Betriebs nicht unbeaufsichtigt. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Schalten Sie das Gerät nach jedem Netzstecker. Gebrauch aus. • Verwenden Sie nur geeignete •...
  • Página 7 Gerätebetriebs nicht geschlossen wird. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Hinter einer geschlossenen Möbelfront und separat verkaufter Ersatzlampen: können sich Hitze und Feuchtigkeit Diese Lampen müssen extremen ansammeln und das Gerät, das Gehäuse physikalischen Bedingungen in oder den Boden beschädigen. Schließen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Página 8: Montage

    3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Página 9: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf für die Ofenfunktionen Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige / -symbol Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Einschubebenen 4.2 Zubehör Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. •...
  • Página 10: Täglicher Gebrauch

    Entfernen Sie die Innenausstattung aus dem Back‐ Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende ofen. Funktion ein: Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Was‐ Zeit: 1 Std. ser und etwas mildem Reinigungsmittel an, und Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende reinigen Sie damit den Backofen und das Zubehör.
  • Página 11: Verwendung Des Zubehörs

    6.3 Hinweise zu: Backen mit Ober-/ gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Unterhitze Wenn Sie diese Funktion verwenden, Diese Funktion wurde zur Bestimmung der schaltet sich die Backofenbeleuchtung Energieeffizienzklasse und den automatisch aus. Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung EU 65/2014 und EU 66/2014 Näheres zum Garen finden Sie im Kapitel verwendet.
  • Página 12: Tipps Und Hinweise

    Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. 9. TIPPS UND HINWEISE Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren Siehe Kapitel ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft Sicherheitshinweise. nicht austritt. Um während des Bratens zu viel Rauch im 9.1 Garempfehlungen Ofen zu vermeiden, etwas Wasser in die tiefe Der Backofen hat vier Einschubebenen.
  • Página 13: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Törtchen, 20 Ober-/Unterhit‐ Backblech 20 - 30 pro Blech Apfelkuchen, Ober-/Unterhit‐ Kombirost 80 - 120 2 Formen à Ø 20 cm Biskuit, Ku‐ Ober-/Unterhit‐ Kombirost 35 - 45 chenform Ø 26 cm Mürbeteig‐ Ober-/Unterhit‐ Backblech 20 - 35 Backofen 10 Minuten gebäck vorheizen.
  • Página 15: Aus- Und Einbau: Tür

    Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie das Zubehör mit Antihaftbeschichtung nicht mit Scheuermitteln oder scharfkan‐ tigen Gegenständen.
  • Página 16: Austausch: Lampe

    90° Schritt 7 Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfäl‐ tig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt 8 Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheibe und die Backofentür ein Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
  • Página 17: Energieeffizienz

    Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux KOILH00BK 944068298 Modellbezeichnung KOILH00BX 944068299 Energieeffizienzindex 95.1 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.77 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom...
  • Página 18: Energiesparen

    * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Stufen, Backöfen, Dampföfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung.
  • Página 19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Página 20: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Página 21: Safety Instructions

    similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Disconnect the appliance from the power supply before •...
  • Página 22: Electrical Connection

    Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Height of the back of the 570 mm • If the mains socket is loose, do not appliance connect the mains plug. Width of the front of the ap‐ 594 mm •...
  • Página 23: Internal Lighting

    2.4 Care and cleaning • Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. WARNING! • Do not operate the appliance with wet Risk of injury, fire, or damage to hands or when it has contact with water. the appliance.
  • Página 24: Installation

    2.7 Disposal • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to WARNING! the appliance and dispose of it. Risk of injury or suffocation. • Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in •...
  • Página 25: Securing The Oven To The Cabinet

    3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Power lamp / symbol Knob for the heating functions Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Air vents for the cooling fan Heating element Lamp Shelf positions 4.2 Accessories...
  • Página 26: Daily Use

    Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories from the oven. Set the maximum temperature for the function: Clean the oven and the accessories with a soft Time: 1 h. cloth, warm water and a mild detergent. Set the maximum temperature for the function: Time: 15 min.
  • Página 27: Using The Accessories

    6.3 Notes on: Conventional Baking When you use this function the lamp automatically turns off. This function was used to comply with the For the cooking instructions refer to "Hints energy efficiency class and ecodesign and tips" chapter, Conventional Baking. For requirements according to EU 65/2014 and general energy saving recommendations EU 66/2014.
  • Página 28: Hints And Tips

    9. HINTS AND TIPS Leave the meat for approximately 15 minutes Refer to Safety chapters. before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven 9.1 Cooking recommendations during roasting, add some water into the The oven has four shelf positions.
  • Página 29: Information For Test Institutes

    (°C) (min) Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 35 - 40 Swiss roll baking tray or dripping pan 30 - 40 Brownie baking tray or dripping pan 30 - 40 Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire 30 - 40...
  • Página 30: Care And Cleaning

    (°C) (min) Small cakes, Conventional Baking tray 20 - 30 20 per tray Cooking Apple pie, 2 Conventional Wire shelf 80 - 120 tins Ø20 cm Cooking Sponge Conventional Wire shelf 35 - 45 cake, cake Cooking mould Ø26 Short bread Conventional Baking tray 20 - 35...
  • Página 31: How To Remove And Install: Door

    Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects. Accessories 10.2 How to remove and install: Door The oven door has two glass panels.
  • Página 32: How To Replace: Lamp

    90° Step 7 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 8 After cleaning, install the glass panel and the oven door. When installed correctly the door trim clicks. Make sure that you install the internal glass panel in the seats correctly.
  • Página 33: Service Data

    ......... Serial number (S.N.) ......... 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux KOILH00BK 944068298 Model identification KOILH00BX 944068299 Energy Efficiency Index 95.1 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.77 kWh/cycle...
  • Página 34: Energy Saving

    12.2 Energy saving Residual heat When the cooking duration is longer than 30 min, reduce the oven temperature to The oven has features which minimum 3 - 10 min before the end of help you save energy during cooking. The residual heat inside the oven everyday cooking.
  • Página 35: Pensamos En Usted

    PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Página 36: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    Este aparato está diseñado para uso doméstico en • interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de • hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y •...
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    • No tire nunca del aparato sujetando el • Todas las conexiones eléctricas deben asa. realizarlas electricistas cualificados. • Instale el aparato en un lugar seguro y • El aparato debe conectarse a tierra. adecuado que cumpla los requisitos de •...
  • Página 39 inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. Tipos de cables aplicables para su instalación o cambio para Europa: ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F • Para evitar daños o decoloraciones en el esmalte: Para la sección del cable, consulte la –...
  • Página 40: Asistencia Tecnica

    • Limpie periódicamente el aparato para • Este producto contiene una fuente evitar el deterioro del material de la luminosa de la clase de eficiencia superficie. energética G. • Limpie el aparato con un paño suave • Utilice solo bombillas de las mismas humedecido.
  • Página 41: Fijación Del Horno Al Mueble

    (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de mandos Piloto/símbolo de alimentación Mando de las funciones de cocción Mando de control (para la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Respiraderos del ventilador de refrigeración Resistencia Bombilla...
  • Página 42: Accesorios

    4.2 Accesorios • Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para • Parrilla grasa. Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento.
  • Página 43: Funciones De Cocción

    6.2 Funciones de cocción Función de cocción Aplicación Posición de apagado El horno está apagado. Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Calor superior Para pan negro, tartas y pasteles.
  • Página 44: Uso De Los Accesorios

    7. USO DE LOS ACCESORIOS 7.1 Inserción de accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegú‐ rese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja honda: Introduzca la bandeja entre las guías del carril de apoyo.
  • Página 45: Cocción Convencional - Accesorios Recomendados

    Cuente los niveles de las parrillas desde Para evitar un exceso de humo en el horno abajo hacia arriba. durante el asado, añada un poco de agua a la bandeja honda. Para evitar la El horno puede hornear o asar de forma condensación de humo, añada agua cada diferente al horno que tenía antes.
  • Página 46: Información Para Institutos De Pruebas

    (°C) (min) Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 30 - 40 Brownie bandeja o bandeja honda 30 - 40 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐ 30 - 40 Base de masa brisé molde de base sobre parrilla 20 - 30 Tarta Victoria bandeja de hornear sobre pa‐...
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    (°C) (min) Pastelillos, Cocción con‐ Bandeja 20 - 30 20 unidades vencional por bandeja Tarta de Cocción con‐ Parrilla 80 - 120 manzana, 2 vencional moldes, Ø 20 cm Bizcocho, Cocción con‐ Parrilla 35 - 45 molde de re‐ vencional postería Ø26 Mantecados Cocción con‐...
  • Página 48: Cómo Quitar E Instalar: Puerta

    Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Para redu‐ cir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar. No guarde la comida en el horno más de 20 minutos.
  • Página 49: Cómo Cambiar: Bombilla

    90° Paso 7 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 8 Después de la limpieza, instale el panel de vidrio y la puerta del horno. Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
  • Página 50: Datos De Servicio

    Número de serie (S.N.) ......... 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto y hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux KOILH00BK 944068298 Identificación del modelo KOILH00BX 944068299 Índice de eficiencia energética 95.1 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.77 kWh/ciclo...
  • Página 51: Ahorro Energético

    La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia. EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Gamas, hornos, hornos de vapor y grills - Méto‐ dos de medida del rendimiento. 12.2 Ahorro energético Calor residual Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del El horno tiene características horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de...
  • Página 52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Página 53: Information Sur La Sécurité

    INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Página 54: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, • dans un environnement intérieur. Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Página 55: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. AVERTISSEMENT! • Installez l'appareil dans un lieu sûr et Risque d'incendie ou adapté répondant aux exigences d'électrocution. d'installation. • Respectez l'espacement minimal requis •...
  • Página 56 • Cet appareil est fourni avec une fiche de l'alcool peut provoquer un mélange électrique et un câble d’alimentation. d'alcool et d'air. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec Types de câbles compatibles pour l'installation l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
  • Página 57: Éclairage Interne

    • Avant toute opération d'entretien, éteignez informations sur le statut opérationnel de l'appareil et débranchez la fiche de la l’appareil. Elles ne sont pas destinées à prise secteur. être utilisées dans d'autres applications et • Vérifiez que l'appareil est froid. Les ne conviennent pas à...
  • Página 58: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Página 59: Description De L'APpareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de cuisson Manette de commande (de la température) Indicateur / symbole de température Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage...
  • Página 60: Utilisation Quotidienne

    Retirez tous les accessoires du four. Réglez la température maximale pour la fonction : Nettoyez le four et les accessoires avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent doux. Durée : 1 h. Réglez la température maximale pour la fonction : Durée : 15 min.
  • Página 61: Utilisation Des Accessoires

    6.3 Remarques sur : Cuisson par Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement. convection naturelle Pour consulter les instructions de cuisson, Cette fonction était utilisée pour se conformer reportez-vous au chapitre « Conseils », à la classe d'efficacité énergétique et aux Cuisson par convection naturelle.
  • Página 62: Conseils Et Astuces

    se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse. 9. CONSEILS ET ASTUCES Laissez la viande pendant environ Reportez-vous aux chapitres 15 minutes avant de la découper afin d’éviter concernant la sécurité. que le jus ne s’écoule. Pour éviter qu’il y ait trop de fumée dans le 9.1 Recommandations de cuisson four pendant le rôtissage, ajoutez un peu Le four dispose de quatre niveaux de grille.
  • Página 63 9.3 Cuisson par convection naturelle Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 (12 pièces) rôtir Petits pains, (9 pièces) Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 rôtir Pizza, surgelée, 0,35...
  • Página 64 (°C) (min) Biscuits à pâte brisée, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 (20 pièces) rôtir Tartelettes, (8 pièces) Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 rôtir Légumes, pochés, 0,4 Plateau de cuisson ou plat à 35 - 40 rôtir Omelette végétarienne plaque à...
  • Página 65: Entretien Et Nettoyage

    (°C) (min) Steak haché, Gril Grille métal‐ max. 20 - 30 Placez la grille métalli‐ 6 pièces, lique et lè‐ que sur le troisième ni‐ 0,6 kg chefrite veau et la lèchefrite sur le deuxième ni‐ veau du four. Retour‐ nez les aliments à...
  • Página 66 ATTENTION! N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre. Étape 1 Ouvrez complètement la porte et sai‐ Étape 2 Soulevez et faites tourner les leviers sissez les 2 charnières de porte. sur les 2 charnières. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon doux sur de la première position d’ouverture.
  • Página 67: Comment Remplacer : Éclairage

    10.3 Comment remplacer : Éclairage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez que le Débranchez le four de l'alimentation Placez un chiffon au fond de la cavi‐ four ait refroidi.
  • Página 68: Rendement Énergétique

    Numéro de série (S.N.) ......... 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produit et fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Electrolux KOILH00BK 944068298 Identification du modèle KOILH00BX 944068299 Indice d’efficacité énergétique 95.1 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Página 69: En Matière De Protection De L'ENvironnement

    Chaleur résiduelle Cuisson par convection naturelle Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, Fonction conçue pour économiser de réduisez la température du four au minimum l'énergie en cours de cuisson. 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La Lorsque vous utilisez cette fonction, chaleur résiduelle à...
  • Página 70 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Página 71: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può...
  • Página 72 Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico • singolo in un ambiente interno. Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, • camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei •...
  • Página 73: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione Profondità di incasso del‐ 540 mm l'apparecchiatura AVVERTENZA! L’installazione Profondità con porta aperta 1007 mm dell'apparecchiatura deve essere Dimensioni minime dell'a‐ 560x20 mm eseguita da personale pertura di ventilazione. qualificato. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore •...
  • Página 74 Verificare che la spina di alimentazione • Non modificare le specifiche tecniche rimanga accessibile dopo l'installazione. dell'apparecchiatura. • Nel caso in cui la spina di corrente sia • Assicurarsi che le aperture di ventilazione allentata, non collegarla alla presa. non siano bloccate. •...
  • Página 75: Illuminazione Interna

    2.5 Illuminazione interna • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico. AVVERTENZA! • Eseguire sempre la cottura con lo Pericolo di scosse elettriche. sportello dell’apparecchiatura chiuso. • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un • Per quanto riguarda la lampada o le pannello anteriore (ad es.
  • Página 76: Installazione

    3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Página 77: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Spia/simbolo alimentazione Manopola di regolazione delle funzioni cottura Manopola di regolazione (per la temperatura) Indicatore/simbolo della temperatura Aperture di ventilazione per la ventola di raffreddamento Resistenza Lampadina Posizioni ripiano 4.2 Accessori Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
  • Página 78: Utilizzo Quotidiano

    Rimuovere tutti gli accessori dal forno. Impostare la temperatura massima per la funzione: Pulire il forno e gli accessori con un panno morbi‐ do imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Tempo: 1 ora Impostare la temperatura massima per la funzione: Tempo: 15 min.
  • Página 79: Utilizzo Degli Accessori

    6.3 Note su: Cottura al forno forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile. tradizionale Quando si usa questa funzione la lampada si Questa funzione è stata utilizzata per la spegne automaticamente. conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign secondo la normativa Per le istruzioni di cottura rimandiamo al UE 65/2014 e UE 66/2014.
  • Página 80: Consigli E Suggerimenti Utili

    All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente. 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Lasciar riposare la carne per circa 15 minuti Fare riferimento ai capitoli sulla prima di tagliarla in modo che il succo non sicurezza. fuoriesca. Per evitare troppo fumo nel forno durante la 9.1 Consigli di cottura cottura arrosto, aggiungere dell'acqua nella Il forno presenta quattro posizioni di...
  • Página 81 (°C) (min.) Roll dolci, 12 pezzi vassoio di cottura o leccarda 35 - 40 Panini, 9 pezzi vassoio di cottura o leccarda 35 - 40 Pizza surgelata, 0,35 ripiano a filo 35 - 40 Rotolo con marmellata vassoio di cottura o leccarda 30 - 40 Brownie vassoio di cottura o leccarda...
  • Página 82: Pulizia E Cura

    (°C) (min.) Dolcetti, 20 Cottura con‐ Lamiera dol‐ 20 - 30 per lamiera venzionale dolci Torta di me‐ Cottura con‐ Ripiano a fi‐ 80 - 120 le, 2 stampi venzionale Ø20 cm Sponge ca‐ Cottura con‐ Ripiano a fi‐ 35 - 45 ke, stampo venzionale per torta...
  • Página 83 Pulire tutti gli accessori dopo ogni uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido im‐ bevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie. Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. Accessori 10.2 Procedura di rimozione e installazione: Sportello La porta del forno ha due pannelli in vetro.
  • Página 84: Come Sostituire: Lampadina

    90° Passaggio Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non puli‐ re i pannelli in vetro in lavastoviglie. Passaggio Al termine della pulizia, installare il pannello in vetro e la porta del forno. Se installato correttamente, il profilo della porta emet‐...
  • Página 85: Risoluzione Dei Problemi

    Numero di serie (S.N.) ......... 12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa sul prodotto* Nome del fornitore Electrolux KOILH00BK 944068298 Identificazione modello KOILH00BX 944068299 Indice di efficienza energetica 95.1 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.77 kWh/ciclo...
  • Página 86: Risparmio Energetico

    KOILH00BK 26.0 kg Massa KOILH00BX 25.9 kg * Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014. Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allegati A e B. Per l'Ucraina secondo 568/32020.
  • Página 88 electrolux.com...

Este manual también es adecuado para:

Koilh00bx