STIHL specialist dealer. ® The Bluetooth word mark and figurative marks (logos) are registered trademarks and the property of Bluetooth SIG, Inc. Any use of this word mark/figurative marks by STIHL is under license. ® Batteries with are equipped with a Bluetooth radio interface.
English 3 Overview 3 Handlebar 17 Mulch insert The handlebar is used to hold, guide and transport the The mulch insert closes off the discharge chute. lawn mower. 18 Guard 4 Control bar for self-propulsion The guard protects the user from high-velocity objects The control bar for self-propulsion engages and and from contact with the blade.
® The battery has a Bluetooth radio interface and can be connected to the STIHL connected app. The number beside the symbol indicates the energy content of the battery according to the cell manufacturer's specifications. The available energy content is lower in practice.
► Make sure the user meets the following requirements: Intended Use – The user must be rested. The STIHL RMA 510.0 V mower is designed for mowing and mulching dry grass. – The user must be in good physical condition and mental health to operate and work with the mower The mower must not be used in the rain.
– The user must not be under the influence of alcohol, corresponding marking. medication or drugs. ► Wear protective gloves. ► If you have any queries: Contact a STIHL servicing dealer for assistance. Work Area and Surroundings Clothing and Equipment 4.5.1...
– The guard is correctly attached. ► Protect battery from heat and fire. – Genuine STIHL accessories for this lawn mower are ► Do not throw the battery into a fire. attached. – The accessories are correctly attached.
Página 11
► If mulching: detach the guide and grass catcher box and insert the mulch insert as described in this instruction ► Have the blade balanced by a STIHL specialist dealer. manual. ► If anything is unclear: consult a STIHL specialist dealer.
► Stop working, pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer. Working ■ The lawn mower may cause vibrations when working.
English 4 Safety Precautions ■ When the control bar for mowing is released, the blade ► Pull out the activation key. continues to turn for a short time. This may result in serious injury to people. ► Wait until the blade is no longer turning. ►...
English 4 Safety Precautions 4.8.2 Battery ► Remove the battery. WARNING ■ The battery is not protected against all ambient conditions. The battery may be damaged if it is exposed to ► Keep the lawn mower clean and dry. certain ambient conditions, and damage to property may ■...
► Remove the battery. ► If the lawn mower or battery need to be maintained or repaired: consult a STIHL specialist dealer. ► Maintain the blade as described in this instruction manual. ■ If the activation key and battery are inserted during ■...
► Place the mower on a flat surface. charging time may vary from the charging time indicated. The charging time is indicated at www.stihl.com/charging- times. ► Recharge the battery as described in the User Manual for the STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 chargers. 0458-819-9921-A...
English 7 Assembling the Lawn Mower ► Open the discharge shield (1) and hold it in position. ► Hold grass box (2) by the handle (3) and engage the hooks (4) on the rod (5). ► Rest the discharge shield (1) on the grass box (2). 7.2.2 Detaching the Grass Catcher Box ►...
English 7 Assembling the Lawn Mower ► Open the discharge shield and hold it in position. ► Remove the mulch plug. ► Close the discharge shield. Fitting and Removing the Chute 7.4.1 Fitting the Chute ► Switch off the mower, remove the activation key and battery.
English 8 Adjusting the Lawn Mower for the User 8 Adjusting the Lawn Mower for the User Folding Up and Adjusting the Handlebar ► Switch the lawn mower off, pull out the activation key and remove the battery. ► Place the lawn mower on a level surface. ►...
English 8 Adjusting the Lawn Mower for the User 90° 90° 90° 90° ► Align handlebar (4) so that the pins of levers (5 and 6) ► Turn both levers (2 and 3) by 90°. align with the required position. ►...
English 9 Inserting and Removing the Activation Key 9 Inserting and Removing the Activation Inserting the Activation Key ► Open flap (1) as far as the stop and hold. ► Open flap (1) as far as the stop and hold. ►...
► Wait until the blade is no longer turning. ► If the blade continues to turn: pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer. The lawn mower is defective. 12 Switching the Drive On and Off ►...
► Wait until the mower comes to a standstill. The lever is defective. ► If the mower does not stop: Pull out the activation key, remove the battery and consult a STIHL specialist dealer Switching on the mower for assistance.
► If the filing angle is not correct: Sharpen the blade, – 33 mm = Position 2 @ 22.2. ► If you have any queries: Contact a STIHL servicing dealer – 43 mm = Position 3 for assistance. – 52 mm = Position 4 –...
English 15 After Finishing Work 14.4 Mowing and Mulching The positions are marked on the mower. ► Pull the lever (1) out of the notch and move it to the required position. 14.3 Switching on ECO Mode When the ECO mode is switched on, the mower detects the current operating conditions and automatic selects the most suitable cutting blade speed.
► Pull out the activation key and remove the battery. 17.2 Storing the Battery ► Fold down the handlebar. STIHL recommends storing the battery at a charge state between 40% and 60% (2 LEDs illuminated green). ► Wear work gloves made from resistant material.
19.1 Sharpening and Balancing the Blade Sharpening and balancing the blade correctly requires a lot of practice. STIHL files, STIHL filing aids and STIHL sharpeners help to sharpen the blade correctly. STIHL recommends having the blade sharpened and balanced by a STIHL specialist dealer.
► Switch the lawn mower off, pull out the activation key and remove the battery. ► Upend the lawn mower. ► Remove the blade. ► Sharpen cutting edge (2) by passing a STIHL flat file over it in a forwards motion. Observe the sharpening angle, @ 22.2. ► Flip blade (1).
► Clean contacts in battery compartment. ► Fit the battery. ► Switch on the mower. ► If 3 LEDs continue to flash red: Do not use your mower and contact your STIHL servicing dealer for assistance. 3 LEDs glow red. Mower is too hot.
Página 30
Malfunction in wheel drive. ► Remove battery and insert it again. work. ► Switch on the wheel drive. ► If wheel drive still does not work: Contact a STIHL servicing dealer for assistance. Mower cuts out 3 LEDs glow red. Mower is too hot. ► Pull out the activation key.
STIHL accessories. - 10 °C to + 50 °C ® – Bluetooth radio interface (only for batteries with STIHL recommends the use of original STIHL spare parts ® – Data connection: Bluetooth 5.1. The mobile appliance and accessories.
Despite ongoing market observation, STIHL is unable to judge the reliability, safety and suitability of other manufacturers' spare parts and accessories; accordingly, STIHL cannot warrant for the use of those parts. Original STIHL spare parts and original STIHL accessories are available from STIHL dealers.
Página 33
français Table des matières 8.1 Dépliage et réglage du guidon..... . 48 Préface ..........32 8.2 Pliage du guidon .
– Manuel d'utilisation des chargeurs STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 ► Les mesures indiquées peuvent éviter des dégâts matériels. – Informations de sécurité pour les batteries STIHL et les produits avec batterie intégrée : www.stihl.com/safety- data-sheets Symboles employés dans le texte...
français 3 Vue d'ensemble 3 Guidon 3 Vue d'ensemble Le guidon permet de tenir, de guider et de transporter la tondeuse. 4 Arceau de commande d'entraînement Tondeuse et batterie L'arceau de commande d'entraînement active et désactive l'entraînement. 5 Levier Le levier permet de régler la vitesse de l'entraînement. 6 Molette de serrage La molette de serrage serre la partie supérieure du guidon sur la partie inférieure du guidon.
® La batterie possède une interface radio Bluetooth Symboles peut être connectée à l'application STIHL connected. Les symboles peuvent se trouver sur la tondeuse et sur la La mention en regard du symbole indique la teneur batterie. Ils ont la signification suivante : énergétique de la batterie conformément à...
Ne pas toucher la lame en rotation. Utilisation conforme du produit La tondeuse STIHL RMA 510.0 V est destinée à la tonte et au mulching de l'herbe sèche. La tondeuse ne doit pas être utilisée par temps de pluie.
AVERTISSEMENT ce dernier doit utiliser la tondeuse uniquement sous la surveillance ou selon les instructions d'une personne ■ Les batteries non homologuées par STIHL pour cette responsable. tondeuse risquent de provoquer des incendies et des – L'utilisateur est en mesure de reconnaître et d'évaluer explosions.
français 4 Prescriptions de sécurité ■ Lors du nettoyage, de l'entretien ou du transport, ■ L'utilisateur risque de glisser en cas d'utilisation de l'utilisateur peut entrer en contact avec la lame. l'appareil sous la pluie. L'utilisateur risque des blessures L'utilisateur risque de se blesser. graves, voire la mort.
– La lame est montée correctement. ► Ne jamais jeter la batterie au feu. – La protection est montée correctement. – Des accessoires d'origine STIHL adaptés sont montés sur cette tondeuse. ► Utiliser et conserver la batterie dans la – Les accessoires sont montés correctement.
Página 42
STIHL. correspondant. ► En cas de doute : demander conseil à un revendeur ► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la spécialisé STIHL. tondeuse. 4.6.3 Batterie ► Ne pas relier ni court-circuiter les contacts du logement de la clé...
► Arrêter de tondre, retirer la clé de sécurité et la batterie ► Travailler avec calme et de façon réfléchie. et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. ► Si les conditions de luminosité et de visibilité sont ■ Lors de son utilisation, la tondeuse peut générer des mauvaises : ne pas utiliser la tondeuse.
français 4 Prescriptions de sécurité déclencher des incendies. Les personnes risquent des ► Retirer la clé de sécurité. blessures graves ou mortelles et des dommages matériels peuvent survenir. ► Ne pas travailler dans un environnement facilement inflammable. ► Retirer la batterie. ■...
français 4 Prescriptions de sécurité 4.8.2 Batterie ► Retirer la clé de sécurité. AVERTISSEMENT ■ La batterie n'est pas protégée contre toutes les influences de l'environnement. Si la batterie est exposée à certaines ► Retirer la batterie. influences de l'environnement, elle risque d'être endommagée et cela peut causer des dégâts matériels.
► Si la tondeuse ou la batterie nécessite un entretien ou dommages matériels peuvent survenir. une réparation : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. ► Enlever la clé de sécurité. ► Entretenir la lame comme indiqué dans le présent manuel d'utilisation.
6 Recharge de la batterie et DEL – Tondeuse, @ 4.6.1. ► Recharger la batterie comme décrit dans la Notice d'emploi des chargeurs STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. – Lame, @ 4.6.2. – Batterie, @ 4.6.3. Affichage du niveau de charge ►...
français 7 Assemblage de la tondeuse à gazon ► Placer la tondeuse sur une surface plane. ► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection (1). ► Saisir le bac de ramassage (2) par la poignée (3) et ► Aligner la partie supérieure (1) et la partie inférieure du accrocher les crochets (4) au niveau de l'axe (5).
français 7 Assemblage de la tondeuse à gazon ► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection (1). ► Ouvrir et maintenir le volet d'éjection latérale (1). ► Saisir l'obturateur mulching (2) par la poignée (3) et le ► Accrocher le crochet (2) sur l'axe (4) par le bas. mettre en place dans le canal d'éjection (4).
français 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur Montage et démontage de la lame 7.5.2 Démontage de la lame ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la 7.5.1 Montage de la lame batterie. ► Arrêter la tondeuse, retirer la clé de sécurité et enlever la ►...
français 8 Réglage de la tondeuse pour l'utilisateur ► Tourner les leviers (5 et 6) de 90°. Les boulons des leviers (5 et 6) s'enclenchent dans les alésages à la même hauteur. Pliage du guidon Le guidon peut être replié pour un transport ou un rangement compacts de l'appareil.
français 9 Insertion et retrait de la clé de sécurité Retrait de la clé de sécurité ► Pousser le guidon (1) vers le haut jusqu'à ce que les boulons (4 et 5) des leviers (2 et 3) s'enclenchent. ► Ouvrir le volet jusqu'en butée et le maintenir. Le guidon (1) est fixé.
► Si la lame continue à tourner : retirer la clé de sécurité et La batterie (3) est déverrouillée et peut être retirée. la batterie et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. ► Fermer le volet (1). La tondeuse est défectueuse.
► Placer la tondeuse sur une surface plane. grippé ou ne revient pas dans sa position initiale : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. Le bouton de blocage ou l'arceau de commande de tonte est défectueux.
La tondeuse s'immobilise. 14 Utilisation de la tondeuse ► Si la tondeuse continue d'avancer : retirer la batterie et s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse est défectueuse. 14.1 Conduite et guidage de la tondeuse 13.2 Contrôle de la lame ►...
français 14 Utilisation de la tondeuse 14.2 Réglage de la hauteur de coupe En fonction de l'application, il est possible de régler 8 hauteurs de coupe : – 25 mm = position 1 – 33 mm = position 2 – 43 mm = position 3 –...
français 15 Après le travail ► En cas d'utilisation avec l'entraînement activé : faire Pour porter la tondeuse avancer la tondeuse de manière contrôlée. ► En cas d'utilisation avec l'entraînement désactivé : pousser la tondeuse lentement et de manière contrôlée. 15 Après le travail 15.1 Après le travail ►...
17.2 Entreposage de la batterie ► Placer la tondeuse sur une surface plane. STIHL recommande d'entreposer la batterie à un niveau de ► Régler la hauteur de coupe à la position 4. charge situé entre 40 % et 60 % (2 voyants allumés en vert).
► Nettoyer la fente d'aération avec un pinceau. ► Mettre la tondeuse en position verticale. ► À l'aide d'une lime plate STIHL, affûter le tranchant (2) en ► Nettoyer la lame et la zone périphérique à l'aide d'un bout effectuant un mouvement en avant. Lors de cette de bois, d'une brosse douce ou d'un chiffon humide.
► Mettre en marche la tondeuse. ► Si 3 voyants continuent de clignoter en rouge : ne pas utiliser la tondeuse et demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Retirer la clé de sécurité.
Página 61
► Mettre l'entraînement en marche. ► Si l'entraînement ne fonctionne toujours pas : demander conseil à un revendeur spécialisé STIHL. La tondeuse s'arrête 3 voyants sont La tondeuse est trop ► Retirer la clé de sécurité.
Página 62
français 21 Dépannage Dysfonctionnement Voyants sur la Cause Solutions batterie Le temps de La batterie n'est pas ► Recharger la batterie entièrement. fonctionnement de la complètement rechargée. tondeuse est trop court. La durée de vie de la ► Remplacer la batterie. batterie a été...
être compatible avec Bluetooth Energy 5.0 et supporter Generic Access Profile (GAP). – Bande de fréquences : bande ISM 2,4 GHz 22.1 Tondeuse STIHL RMA 510.0 V – Puissance d'émission maximale : 1 mW – Batterie autorisée : STIHL AP –...
STIHL se dégage de toute responsabilité quant à leur utilisation. Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur spécialisé STIHL.
Página 65
español Índice Ajustar el cortacésped para el usuario....80 Prólogo ..........64 8.1 Desplegar y ajustar el manillar .
2 Informaciones relativas a estas instrucciones para la reparación – Indicaciones de seguridad para batería STIHL AP INDICACIÓN – Manual de instrucciones para cargadores STIHL AL 101, 301, 301-4 y 500 La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales.
español 3 Sinopsis 2 Estribo de mando para corte de césped 3 Sinopsis El estribo de mando para corte de césped conecta y desconecta el cortacésped junto con el botón de bloqueo. Cortacésped y batería 3 Manillar El manillar sirve para sujetar, conducir y transportar el cortacésped.
La batería tiene una interfaz de radio Bluetooth puede conectarse con la aplicación # Placa de características con número de serie STIHL connected. La indicación al lado del símbolo indica el contenido Símbolos energético de la batería según la especificación del Los símbolos pueden encontrarse en el cortacésped y en la...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad No desechar el producto con la basura normal. No tocar una cuchilla en rotación. En esta posición, el cortacésped se desplaza a la velocidad máxima. En esta posición, el cortacésped se desplaza a la velocidad mínima.
Aplicación para trabajos apropiados psíquicas, deberá trabajar solo bajo supervisión y siguiendo las instrucciones de una persona El cortacésped STIHL RMA 510.0 V sirve para cortar hierba responsable. seca y hacer mulching. – El usuario puede identificar o calcular los peligros del El cortacésped no se puede utilizar bajo la lluvia.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Durante la limpieza, el mantenimiento o el transporte, el ■ Si trabaja con lluvia, el usuario podría resbalar. El usuario usuario puede entrar en contacto con la cuchilla. El podría sufrir lesiones graves o mortales. usuario puede resultar lesionado.
– Si se desea cortar el césped y la hierba cortada ha de ser instrucciones. expulsada lateralmente: debe haberse desenganchado el recogedor de hierba, colocado correctamente el ► Montar accesorios originales STIHL para este accesorio de mulching y enganchado correctamente la cortacésped. guía.
Página 74
► Si el grosor o el ancho de las cuchillas es inferior al de instrucciones. mínimo: sustituir las cuchillas. ► Montar los accesorios de la manera descrita en este ► Encargar a un distribuidor especializado STIHL que manual de instrucciones o en el manual de equilibre las cuchillas. instrucciones del accesorio correspondiente.
► Si las condiciones lumínicas y de visibilidad son malas: la batería y consultar a un distribuidor especializado no trabajar con el cortacésped. STIHL. ► Manejar el cortacésped a solas. ■ Durante el trabajo pueden producirse vibraciones ► Prestar atención a los obstáculos.
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad ■ Si se suelta el estribo de mando para corte de césped, la ► Retirar la llave de seguridad. cuchilla seguirá girando brevemente. Pueden producirse lesiones graves. ► Esperar hasta que la cuchilla deje de girar. ►...
español 4 Indicaciones relativas a la seguridad 4.8.2 Acumulador ► Sacar la batería. ADVERTENCIA ■ El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales. Si el acumulador está expuesto ► Guardar el cortacésped en un lugar limpio y seco. a determinadas influencias ambientales, puede dañarse y ■...
► Si el cortacésped o la batería tienen que someterse a un mantenimiento o reparación: consultar a un distribuidor especializado STIHL. ► Sacar la batería. ► Revisar la cuchilla de la manera descrita en este manual de instrucciones.
► Cargar el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores – Cuchilla; @ 4.6.2. STIHL AL 101, 301, 301-4, 500. – Batería; @ 4.6.3. ► Comprobar la batería; @ 13.3. Visualizar el estado de carga ►...
español 7 Ensamblar el cortacésped 7 Ensamblar el cortacésped Montar el manillar ► Desconectar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar el acumulador. ► Depositar el cortacésped sobre una superficie plana. ► Abrir la compuerta de expulsión (1) y sujetarla. ►...
español 7 Ensamblar el cortacésped ► Abrir la compuerta de expulsión (1) y sujetarla. ► Abrir la compuerta lateral de expulsión (1) y sujetarla. ► Sujetar el dispositivo de mulching (2) por el asidero (3) y ► Enganchar los ganchos (2) por abajo en el eje (4). colocarlo en el canal de expulsión (4).
español 8 Ajustar el cortacésped para el usuario Montar y desmontar la cuchilla 7.5.2 Desmontar la cuchilla ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y 7.5.1 Montar la cuchilla sacar la batería. ► Apagar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y ►...
español 8 Ajustar el cortacésped para el usuario ► Girar las palancas (5 y 6) 90°. Los pernos de las palancas (5 y 6) encajan en los orificios a la misma altura. Plegar el manillar El manillar puede plegarse para ahorrar espacio a la hora de transportarlo o guardarlo.
español 9 Insertar la llave de seguridad y retirarla Retirar la llave de seguridad ► Presionar el manillar (1) hacia arriba hasta que los pernos (4 y 5) de las palancas (2 y 3) encajen. ► Abrir la tapa hasta el tope y sujetarla. El manillar (1) está...
► Esperar hasta que la cuchilla deje de girar. ► Si la cuchilla sigue girando: Retirar la llave de seguridad, 11 Conectar y desconectar el sacar el acumulador y consultar a un distribuidor especializado STIHL. cortacésped El cortacésped está defectuoso. 11.1 Conectar la cuchilla ►...
► Depositar el cortacésped sobre una superficie plana. salida: no utilizar el cortacésped y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El botón de bloqueo o el estribo de mando para la siega está averiado.
El cortacésped se detiene. Hay una perturbación en el acumulador. ► Si el cortacésped sigue moviéndose: sacar el acumulador y acudir a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped está averiado. 13.2 Comprobar la cuchilla ► Desconectar el cortacésped, retirar la llave de seguridad y sacar el acumulador.
español 14 Trabajar con el cortacésped 14 Trabajar con el cortacésped 14.1 Sujeción y manejo de la máquina Las posiciones están indicadas en el cortacésped. ► Extraer la palanca (1) del rebaje y ponerla en la posición deseada. 14.3 Conectar el modo ECO ►...
español 15 Después del trabajo 14.4 Siega y mulching ► Limpiar el acumulador. 16 Transporte 16.1 Transportar el cortacésped ► Desconectar el cortacésped. La cuchilla no debe girar. Utilizar la tracción a las ruedas ► Conectar la tracción a las ruedas. ►...
17.2 Guardar la batería Transportar el cortacésped en un vehículo STIHL recomienda guardar la batería con un estado de ► Retirar la llave de seguridad y sacar la batería. carga que oscile entre un 40 y un 60 % (2 LED encendidos ►...
► Limpiar la zona alrededor de la cuchilla y la cuchilla misma con un palo de madera, un cepillo blando o un paño húmedo. ► Afilar el filo de corte (2) con una lima plana STIHL aplicando un movimiento hacia delante. Al hacerlo, tener 18.3 Limpiar el acumulador en cuenta el ángulo de afilado;...
► Si el cortacésped o la cuchilla está averiado: no utilizar el cortacésped o la cuchilla y acudir a un distribuidor especializado STIHL. ► Si el acumulador está averiado o dañado: sustituirlo. ► Si hay rótulos indicadores ilegibles o dañados: llevarlo a un distribuidor especializado STIHL para su sustitución. 0458-819-9921-A...
► Colocar el acumulador. ► Conectar el cortacésped. ► Si siguen parpadeando 3 LEDs en rojo: no utilizar el cortacésped y acudir a un distribuidor especializado STIHL. 3 LEDs lucen en El cortacésped está ► Retirar la llave de seguridad.
Página 94
► Sacar el acumulador y volver a ponerlo. funciona. accionamiento. ► Conectar el accionamiento. ► Si sigue sin funcionar el accionamiento: acudir a un distribuidor especializado STIHL. El cortacésped se 3 LEDs lucen en El cortacésped está ► Retirar la llave de seguridad.
Página 95
español 21 Subsanar las perturbaciones Perturbación LEDs en el Causa Remedio acumulador El tiempo de servicio El acumulador no está ► Cargar por completo el acumulador. del cortacésped es completamente cargado. demasiado corto. Se ha sobrepasado la vida ► Sustituir el acumulador. útil del acumulador.
Low Energy 5.0 y con Generic Access Profile (GAP). – Banda de frecuencia: banda ISM 2,4 GHz 22.1 Cortacésped STIHL RMA 510.0 V – Potencia máx. de transmisión emitida: 1 mW – Acumulador admisible: STIHL AP – Alcance de la señal: aprox. 10 m. La potencia de la señal depende de las condiciones ambientales y del...
STIHL. Las piezas de repuesto y los accesorios de fabricantes externos no pueden ser evaluados por STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguridad y aptitud pese a una observación continua del mercado por lo que STIHL tampoco puede responsabilizarse de su aplicación.
Página 98
brasileiro Índice 8.2 Dobrar o guidão ........114 Prefácio .
AVISO – Instruções de segurança para baterias STIHL AP O aviso indica perigos, que podem levar a danos materiais. – Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, ► As medidas mencionadas podem evitar danos materiais. 301, 301-4, 500 – Informações sobre segurança para baterias STIHL e produtos com bateria integrada: www.stihl.com/safety -...
brasileiro 3 Visão geral 2 Alavanca de acionamento para cortar a grama 3 Visão geral A alavanca de acionamento para cortar grama, junto com o botão de bloqueio, liga e desliga o cortador de grama. Cortador de grama e bateria 3 Guidão O guidão serve para segurar, conduzir e transportar o cortador de grama.
® A bateria tem uma interface de rádio Bluetooth Símbolos pode ser conectada ao aplicativo STIHL connected. É possível ver símbolos no cortador de grama e na bateria A informação ao lado do símbolo indica o conteúdo e eles significam o seguinte: energético da bateria conforme a especificação do...
brasileiro 4 Indicações de segurança Não descartar o produto no lixo doméstico. Não tocar na lâmina que está girando. O cortador de grama anda nesta posição com a velocidade máxima. O cortador de grama anda nesta posição com a velocidade mínima. 4 Indicações de segurança Retirar a bateria durante pausas no trabalho, transporte, armazenamento, manutenção ou...
Utilização prevista ► Certificar-se de que o usuário atenda aos seguintes requisitos: O cortador de grama STIHL RMA 510.0 V serve para cortar e moer a grama seca. – Que ele esteja descansado. O cortador de grama não deve ser utilizado na chuva.
brasileiro 4 Indicações de segurança Roupas e equipamentos Área de trabalho e arredores ATENÇÃO 4.5.1 Cortador de grama ATENÇÃO ■ Durante o trabalho, objetos podem ser lançados em alta velocidade. O usuário pode sofrer ferimentos. ■ Pessoas não envolvidas no trabalho, crianças e animais ►...
– A proteção está montada corretamente. temperatura entre - 10 °C e + 50 °C. – Os acessórios instalados neste cortador de grama são originais STIHL. – Os acessórios estão instalados corretamente. ► Não mergulhar a bateria em líquidos. ATENÇÃO ■...
Página 107
► Instalar acessórios originais STIHL neste cortador de largura mínima: substituir a lâmina. grama. ► Balancear a lâmina em um Ponto de Vendas STIHL. ► Instalar a lâmina conforme descrito neste manual de ► Em caso de dúvidas: contatar um Ponto de Vendas instruções.
ATENÇÃO ► Interromper o trabalho, retirar a chave de ativação, retirar a bateria e procurar um Ponto de Vendas STIHL. ■ Em determinadas situações, o usuário não consegue ■ Durante o trabalho, podem ocorrer vibrações no cortador mais trabalhar concentrado. O usuário pode tropeçar, cair de grama.
brasileiro 4 Indicações de segurança Transporte ■ Ao soltar a alavanca de acionamento para cortar grama, a lâmina ainda continua girando por um curto período. 4.8.1 Cortador de grama Pessoas podem sofrer ferimentos graves. ATENÇÃO ► Aguardar até que a lâmina não gire mais. ■...
brasileiro 4 Indicações de segurança 4.8.2 Bateria ► Tirar a chave de ativação. ATENÇÃO ■ A bateria não está protegida contra todos os agentes externos. Se a bateria for exposta a determinadas ► Retirar a bateria. condições ambientais adversas, ela pode ser danificada e pode haver danos materiais.
► Tirar a chave de ativação. ► Caso seja necessário fazer manutenção ou reparo na bateria recarregável ou no cortador de grama: contatar um Ponto de Vendas STIHL. ► Retirar a bateria. ► Fazer a manutenção da lâmina conforme descrito neste manual de instruções.
5 Preparar o cortador de grama ► Se não for possível seguir as etapas: não utilizar o 5 Preparar o cortador de grama cortador de grama e procurar um Ponto de Vendas STIHL. 6 Carregar bateria e LEDs Preparar o cortador de grama...
brasileiro 7 Montar o cortador de grama Engatar e desengatar o cesto coletor de grama Se os LEDs verdes estiverem acesos ou piscando, é indicado o estado da carga da bateria. 7.2.1 Engatar o cesto coletor de grama ► Se os LEDs vermelhos estiverem acesos ou piscando: ►...
brasileiro 7 Montar o cortador de grama ► Colocar o cortador de grama sobre uma superfície plana. ► Abrir e segurar a aba de saída lateral (1). ► Abrir e segurar a aba de saída (1). ► Engatar os ganchos (2) por baixo no eixo (4). ►...
brasileiro 8 Ajustar o cortador de grama para o usuário Montar e desmontar a lâmina de corte 7.5.2 Desmontar a lâmina ► Desligar o cortador de grama, tirar a chave de ativação e 7.5.1 Montar a lâmina retirar a bateria. ►...
brasileiro 8 Ajustar o cortador de grama para o usuário ► Girar as alavancas (5 e 6) em 90°. Os pinos das alavancas (5 e 6) engatam nos furos à mesma altura. Dobrar o guidão O guidão pode ser dobrado para ocupar menos espaço durante o transporte ou o armazenamento.
brasileiro 9 Conectar e desconectar a chave de ativação Tirar a chave de ativação ► Pressionar o guidão (1) para cima, até que os pinos (4 e 5) das alavancas (2 e 3) engatem. ► Abrir a aba até o encosto e segurá-la. O guidão (1) está...
11 Ligar e desligar o cortador de grama ► Se a lâmina continuar girando: tirar a chave de segurança, retirar a bateria e consultar um Ponto de Vendas STIHL. O cortador de grama está com defeito. 11.1 Acionar a lâmina de corte ►...
► Se os LEDs não acenderem ou piscarem: não utilizar a o polegar envolva a barra de direção. bateria e consultar uma Concessionária STIHL. O cortador de grama entra em movimento. Existe uma falha na bateria.
brasileiro 14 Trabalhar com o cortador de grama 14 Trabalhar com o cortador de grama 14.1 Segurar e conduzir o cortador de grama As posições são informadas no cortador de grama. ► Puxar a alavanca (1) do rebaixo e engatar a posição desejada.
brasileiro 15 Após o trabalho 14.4 Cortar e moer 16 Transporte 16.1 Transportar o cortador de grama ► Desligar o cortador de grama. A lâmina não pode mais girar. Usar o mecanismo de translação ► Ligar o mecanismo de translação. ►...
17.2 Armazenar a bateria recarregável ► Prender o cortador de grama em pé, de forma que ele não possa tombar nem se mover. A STIHL recomenda armazenar a bateria recarregável em um estado de carga entre 40% e 60% (2 LEDs acesos em verde).
► Posicionar o cortador de grama. ► Limpar a região ao redor da lâmina e a lâmina com um ► Afiar o gume (2) com uma lima chata STIHL com um graveto de madeira, uma escova macia ou um pano movimento de avanço.
► Se o cortador de grama ou a lâmina de corte estiverem danificados: não utilizar o cortador de grama ou a lâmina de corte e procurar um Ponto de Vendas STIHL. ► Se a bateria estiver com defeito ou danificada: substituir a bateria.
► Colocar a bateria. ► Ligar o cortador de grama. ► Se 3 LEDs vermelhos continuarem piscando: não utilizar o cortador de grama e procurar um Ponto de Vendas STIHL. 3 LEDs vermelhos Cortador de grama está ► Tirar a chave de segurança.
Página 127
Existe uma falha na tração. ► Tirar a bateria e colocá-la novamente. funciona. ► Ligar a tração. ► Se a tração continuar não funcionando: procurar um Ponto de Vendas STIHL. O cortador de grama 3 LEDs vermelhos Cortador de grama está...
Página 128
brasileiro 21 Solucionar distúrbios Distúrbio LEDs na bateria Causa Solução O tempo de A bateria não está ► Carregar a bateria totalmente. funcionamento do totalmente carregada. cortador de grama é muito curto. A durabilidade da bateria ► Substituir a bateria. foi excedida.
Low Energy 5.0 e suportar o Generic Access Profile (GAP). – Faixa de frequência: ISM-Band 2,4 GHz 22.1 Cortador de grama STIHL RMA 510.0 V – Potência de transmissão máxima irradiada: 1 mW – Bateria permitida: STIHL AP – Alcance do sinal: aproximadamente 10 metros. A intensidade do sinal depende das condições ambientais...
Ponto de Vendas STIHL. O descarte inadequado pode prejudicar a saúde e poluir o ambiente. ► Levar os produtos STIHL, mais embalagens, a um ponto de coleta adequado para reciclagem de acordo com a regulamentação local. ► Não descartar no lixo doméstico.
Página 131
brasileiro 24 Descarte 0458-819-9921-A...