Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 72

Enlaces rápidos

DJI Video Transmitter
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Handbuch
Guía de usuario
Guide d'utilisateur
Guida per l'Utente
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
v1.0
2022.09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DJI Video Transmitter

  • Página 1 DJI Video Transmitter User Guide 使用说明 使用說明 ユーザーガイド 사용자 가이드 Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guida per l’Utente Gebruikershandleiding Руководство пользователя v1.0 2022.09...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Disclaimer Introduction Overview Installation and Connection Activation Linking Display Screen Operations Broadcast Mode Settings Firmware Update Specifications 免责声明和警告 简介 部件名称 安装连线 激活 对频 屏幕操作 广播模式设置 固件升级 规格参数 免責聲明和警告 簡介 零組件名稱 安裝連線 啟動 配對 螢幕操作 廣播模式設定 韌體升級 規格參數...
  • Página 3 免責事項 はじめに 概要 取り付けと接続 アクティベーション リンク ディスプレイ画面操作 配信モード設定 ファームウェア更新 仕様 고지 사항 소개 개요 설치 및 연결 활성화 연동 디스플레이 화면 조작 Broadcast ( 방송 ) 모드 설정 펌웨어 업데이트 사양 Haftungsausschluss Einführung Übersicht Montage und Anschluss Aktivierung Kopplung Bedienungen des Anzeigebildschirms Übertragungsmodus-Einstellungen Firmware-Aktualisierung Technische Daten...
  • Página 4 Renuncia de responsabilidad Introducción Descripción Instalación y conexión Activación Vinculación Operaciones en la pantalla de visualización Configuración del modo Emisión Actualización del firmware Especificaciones Clause d’exclusion de responsabilité Introduction Vue d’ensemble Installation et connexion Activation Appairage Opérations sur l’écran d’affichage Paramètres du mode Diffusion Mise à...
  • Página 5 Disclaimer Inleiding Overzicht Installatie en aansluiting Activering Koppelen Schermbewerkingen weergeven Instellingen uitzendmodus Firmware-update Technische gegevens Exoneração de responsabilidade Introdução Visão geral Instalação e ligação Ativação Ligação Operações do ecrã de visualização Definições do modo de transmissão Atualização de firmware Especificações Отказ...
  • Página 6: Disclaimer

    100 ms. It supports multiple frequency bands in both Control mode and Broadcast mode, as well as one transmitter with multiple receivers, when using with the DJI High- Bright Remote Monitor, meeting the filming requirements of mediums such as movies, TV series, advertisements, and documentaries.
  • Página 7 7. HDMI Port (Type A) Receives the video source input signal. 8. DC-in Port Supplies power to the video transmitter using the provided power cable. Voltage 6-18 V and max current 2 A. 9. M4 Screw Holes To mount the battery adapter or other adapters for expansion.
  • Página 8: Installation And Connection

    Before first use, activate the WB37 battery by charging with the WB37 Battery Charging Hub (USB-C). Refer to the WB37 Battery Charging Hub (USB-C) User Guide for more information. 1. Mount the WB37 battery adapter (TX) to the back of the video transmitter and tighten the two M4×12 screws.
  • Página 9 Mounting the NP-F Series Battery 1. Mount the NP-F battery adapter (TX) to the back of the video transmitter and tighten the four M4×12 screws. 2. Insert the NP-F series battery into the battery slot and push it to the end. Make sure that the battery release button pops up, indicating the battery is firmly in place.
  • Página 10 Mounting the RS Gimbal Mounting Plate DJI RS 3 Pro The RS gimbal mounting plate is required when using the video transmitter with the DJI RS series gimbal or other devices compatible with the cold shoe. The following description uses DJI RS 3 Pro as an example.
  • Página 11 DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro DC to P-Tap Power Cable Connect the 14.4V P-Tap port on Ronin 2 to the DC-in port on the video transmitter for power supply from Ronin 2. Ronin 2 ©...
  • Página 12: Activation

    Connect the 14.4V accessory power port on the power hub or the port above the pan motor of Ronin 2 to the DC-in port on the video transmitter for power supply from Ronin 2. When connecting to the port above the pan motor of Ronin 2, the Control mode of the video transmission system is not available.
  • Página 13: Linking

    Control Mode 1. Power on the video transmitter. Press and hold the menu dial on the video transmitter until the linking status indicator blinks red and green alternately, indicating that it is ready to link. 2. Power on the remote monitor. Tap to enter System Menu and then Connection Settings.
  • Página 14: Display Screen Operations

    : displays the voltage of the battery or the DC-in power input. 3. Device Number : displays the device number of the video transmitter. Users can set the number in the menu as the letter A to P. 4. Video Transmission Signal Quality and Connection Status...
  • Página 15: Broadcast Mode Settings

    Menu In the home screen, press the menu dial on the video transmitter to enter the menu. Users can set the device number, enable Broadcast mode, select Broadcast image quality, select language, and view the video transmission channel status and device information. Turn or press the dial to select or confirm settings in the menu.
  • Página 16: Specifications

    5.1/5.2GHz frequencies are only allowed for use indoors in some countries. 5.600-5.650 GHz is not used. [2] Tested in a room temperature of 25° C (77° F) when powered by a fully charged WB37 Intelligent Battery and used with the DJI High-Bright Remote Monitor. ©...
  • Página 17: 免责声明和警告

    免责声明和警告 使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全与合规操作指引。 简介 图传发射器采用 DJI O3 Pro 图传技术,在无干扰和无遮挡环境下,可达到最大 6 千米 * 地面端通信距离与 40 Mbps 码流高清图传,端到端延时低至 100 ms 以内。支持多种频段,具 备控制模式和广播模式,配合 DJI 图传高亮监视器使用,可实现一发多收,满足广电、影视剧、 广告、纪录片等各类题材的拍摄需求。 * 无线图传控制系统切换至控制模式,在 FCC 标准无干扰环境下测得。 部件名称 1. 可拆卸天线 传输无线信号。 2. 对频状态指示灯 指示接收端和发射端的对频状态。指示灯描述见对频章节。 3. 视频状态指示灯 显示是否有视频源信号输入。绿灯常亮表示有输入,红灯常亮表示无输入。 4. SDI 输出接口 发射端环出视频源信号。...
  • Página 18 7. HDMI 接口(A 口) 用于接收视频源输入信号。 8. DC-IN 电源输入接口 可通过标配的供电线实现对图传发射器的供电。供电电压 6-18 V,电流最大 2 A。 9. M4 螺纹接口 用于安装电池转接板以及各类转接件的扩展。 10. 对外供电接口 对外部设备进行供电。 11. 出风口 12. 进风口 使用时请勿遮挡出风口及进风口或电池转接板的两侧 (若已安装) , 以免设备温度过高影响性能。 13. 电源按键 短按开机、长按关机。 14. 显示屏幕 显示设备状态及菜单。 15. 菜单拨轮 可通过转动和按压拨轮进行选择及确认以操作屏幕菜单。 16. 返回按键 控制屏幕菜单返回上一级。 17.
  • Página 19: 安装连线

    安装连线 安装 WB37 智能电池 首次使用需通过 WB37 充电管家(USB-C)为 WB37 电池充电以激活电池。详情参阅《WB37 充电管家(USB-C)使用说明》。 1. 将 WB37 电池转接板(TX)安装至图传发射器背面并旋紧 2 颗 M4×12 螺丝。 2. 将 WB37 智能电池置入电池插槽,按下电池并将其推至底部,直到 RELEASE 按键弹起并发 出 “ 咔 ” 的一声,确保安装稳固。 务必在工作环境温度范围内使用 WB37 电池。禁止以任何方式拆解或用尖利物体刺破电池。否则将 会引起电池着火甚至爆炸。详情参阅《WB37 智能电池安全使用指引》。 按住 RELEASE 按键沿安装反方向用力即可取出电池。 © 2022  大疆创新  版权所有...
  • Página 20 安装 NP-F 系列电池 1. 将 NP-F 电池转接板(TX)安装至图传发射器背面并旋紧 4 颗 M4×12 螺丝。 2. 将 NP-F 系列电池置入电池插槽,按下电池并将其推至底部,直到 RELEASE 按键弹起并发 出 “ 咔 ” 的一声,确保安装稳固。 按住 RELEASE 按键沿安装反方向用力即可取出电池。 © 2022  大疆创新  版权所有...
  • Página 21 安装 RS 云台安装板 DJI RS 3 Pro 搭配 DJI RS 系列云台或其他可兼容冷靴接口的设备使用时,需安装 RS 云台安装板。以下描述 以 DJI RS 3 Pro 云台为例。 1. 将云台安装板安装至图传发射器正面并旋紧 2 颗 M4×12 螺丝。 2. 逆时针拨动云台安装板拨杆,使云台安装板上的定位凸台下降。 3. 通过云台安装板的冷靴接口将图传发射器安装至 DJI RS 3 Pro 云台。 4. 顺时针拨动云台安装板拨杆以完成安装。 © 2022  大疆创新  版权所有...
  • Página 22 连线 USB-C 转 LEMO 供电线 连接 DJI RS 3 Pro 云台的图传 /LiDAR 焦点测距器接口(USB-C)及图传发射器的 DC-IN 电源 输入接口,DJI RS 3 Pro 云台可为图传发射器供电。 DJI RS 3 Pro DC 转 P-Tap 供电线 连接 Ronin 2 云台的 14.4V P-Tap 接口及图传发射器的 DC-IN 电源输入接口,Ronin 2 云台可 为图传发射器供电。...
  • Página 23 DJI DC 供电线 连接 Ronin 2 云台上部或电源分配模块上的 14.4V 电源 / 配件输出接口及图传发射器的 DC-IN 电源输入接口,Ronin 2 云台可为图传发射器供电。 连接至 Ronin 2 云台上部的接口时,无法使用无线图传控制系统的控制模式。 Ronin 2 激活 全新的图传发射器需要激活方可使用。开启图传发射器,使用 USB-C 线将其连接至计算机并运 行 DJI Assistant 2 (Ronin 系列 ) 调参软件,登录 DJI 账号,点击设备图标按照提示进行激活。 调参软件下载地址:https://www.dji.com/transmission/downloads © 2022  大疆创新  版权所有...
  • Página 24 进入系统菜单 > 连接设置。在控制模式下选择当前监视器为 控制屏 A 或控制屏 B,然后点击对频控制屏 A/B,进入对频状态。 3. 对频成功后,图传发射器对频状态指示灯显示绿灯常亮,图传高亮监视器显示已连接。 广播模式 1. 图传发射器开机状态下,按压图传发射器的菜单拨轮,转动拨轮在屏幕菜单中选择广播模式, 然后开启广播模式并选择信道。 2. 开启图传高亮监视器,点击 进入系统菜单 > 连接设置。点击广播模式,监视器将自动搜 索附近已开启广播模式的设备。点击需要监看的设备,将显示对应设备的图传画面。通过图 传画面右侧的摄像机编号按键可刷新图传显示或切换监看的设备。 广播模式的详细使用,参见广播模式设置章节。 对频状态指示灯 对频状态指示灯 描述 红灯常亮 设备已启动,未连接 红绿灯交替闪烁 正在对频 绿灯常亮 控制模式对频成功,无线图传正常连接 广播模式已开启 设备内部故障,请联系 DJI 技术支持 红灯闪烁 © 2022  大疆创新  版权所有...
  • Página 25: 屏幕操作

    屏幕操作 主界面 16.8V 16.8V 1E3M 已连接 1. 视频信号输入状态 :显示是否有视频源信号输入。 2. 供电电压 :显示为图传发射器供电的电池电压或 DC-IN 电源输入的电压。 3. 设备编号 :显示图传设备的编号。可在菜单中设置编号,共 16 个编号可供选择(A~P)。 4. 图传信号质量及连接状态 :当广播模式关闭时,显示图传发射器与图传接收端的连接状态以及当前图传信号的 质量。包括已连接(绿色)、信号弱(橙色)、强干扰(红色)以及未连接(灰色)四种状态。 5. 图传设备广播码及信道 :开启广播模式后,显示图传设备的通用唯一识别码。 :信道模式为手动时,主界面将显示所使用的信道。双击菜单拨轮可快速调整信道。 :信道模式为自动时,主界面将显示此图标。此时无法手动调整信道。当以控制模式 AUTO 连接至图传高亮监视器,且开启广播模式时,在图传高亮监视器中选择控制优先,可将信道 模式设置为自动。 © 2022  大疆创新  版权所有...
  • Página 26: 广播模式设置

    控制优先 控制优先时,传输会优先保证控制模式的设备信号质量。用户可在图传高亮监视器中选择信道 模式,在图传发射器中选择广播信道及画质。此时可能出现距离监视器较近的广播模式设备图 传信号较差的情况。 固件升级 使用 DJI Assistant 2 (Ronin 系列 ) 调参软件可对图传发射器进行升级。 1. 开启设备。使用 USB-C 连接线连接设备至计算机。 2. 启动 DJI Assistant 2 (Ronin 系列 ) 调参软件,使用 DJI 账号登陆并进入主界面。 3. 点击设备图标,然后点击左边的固件升级选项。 4. 选择并确认需要升级的固件版本。 5. 调参软件将自行下载并升级固件。 6. 升级完成后,设备将自动重启。 © 2022  大疆创新  版权所有...
  • Página 27: 规格参数

    规格参数 约 350 g(裸机,不含天线) 重量 127×97×26 mm(不含天线) 尺寸 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz, 5.250-5.350 GHz, 5.470-5.725 GHz, 工作频率 5.725-5.850 GHz 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) 5.1 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC/CE/MIC) 发射功率(EIRP)...
  • Página 28: 免責聲明和警告

    免責聲明和警告 使用本產品之前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操作指南。 簡介 影像傳輸發射器採用 DJI O3 Pro 影像傳輸技術,在無干擾和無遮擋環境下,可達到最大 6 千公尺*地面端通訊距離與 40 Mbps 位元率的高解析影像傳輸,端對端縮時低至 100 ms 以內。 支援多種頻段,具備控制模式和廣播模式,搭配 DJI 高亮度監視器使用,可實現單輸入多輸 出,滿足廣播電視、影視劇集、廣告、紀錄片等各類題材的拍攝需求。 * 無線影像傳輸控制系統切換至控制模式,在 FCC 標準無干擾環境下測得。 零組件名稱 1. 可拆卸天線 傳輸無線訊號。 2. 配對狀態指示燈 指示接收端和發射端的配對狀態。指示燈說明請見配對章節。 3. 影片狀態指示燈 顯示是否有影片來源訊號輸入。綠燈恆亮表示有輸入,紅燈恆亮表示無輸入。 4. SDI 輸出連接埠 發射端直出影片來源訊號。 5. SDI 輸入連接埠...
  • Página 29 7. HDMI 連接埠(A 型) 用於接收影片來源輸入訊號。 8. DC-IN 電源輸入連接埠 可透過標配的電源線實現對影像傳輸發射器的供電。供電電壓 6-18 V,電流最大 2 A。 9. M4 螺紋連接埠 用於安裝電池轉接板以及各類轉接器的擴充。 10. 對外供電連接埠 對外接裝置進行供電。 11. 出風口 12. 進風口 使用時,請勿遮擋出風口及進風口或電池轉接板的兩側(若已安裝),以免裝置溫度過高而影 響性能。 13. 電源按鍵 短按開機、長按關機。 14. 顯示螢幕 顯示裝置狀態及選單。 15. 選單轉盤 可透過轉動和按壓轉盤進行選擇及確認,以操作螢幕選單。 16. 返回按鍵 控制螢幕選單返回上一層。 17. 3/8″-16 螺紋連接埠 18. 1/4″-20 螺紋連接埠...
  • Página 30: 安裝連線

    安裝連線 安裝 WB37 智能電池 首次使用須透過 WB37 充電管家(USB-C)為 WB37 電池充電以啟用電池。詳情請參閱 《WB37 充電管家 (USB-C) 使用說明》。 1. 將 WB37 電池轉接板 (TX) 安裝至影像傳輸發射器背面,並鎖緊 2 顆 M4×12 螺絲。 2. 將 WB37 智能電池置入電池插槽,按下電池並將其推至底部,直到 RELEASE 按鍵彈起並發 出「卡嗒」的一聲,確保已安裝穩固。 務必在運作環境溫度範圍內使用 WB37 電池。禁止以任何方式拆解或用尖銳物體刺破電池。否則將 會引起電池起火,甚至爆炸。詳情請參閱《WB37 智能電池安全使用指南》。 按住 RELEASE 按鍵,沿安裝反方向用力即可取出電池。 © 2022  大疆創新  版權所有...
  • Página 31 安裝 NP-F 系列電池 1. 將 NP-F 電池轉接板 (TX) 安裝至影像傳輸發射器背面,並鎖緊 4 顆 M4×12 螺絲。 2. 將 NP-F 系列電池置入電池插槽,按下電池並將其推至底部,直到 RELEASE 按鍵彈起並發 出「卡嗒」的一聲,確保已安裝穩固。 按住 RELEASE 按鍵,沿安裝反方向用力即可取出電池。 © 2022  大疆創新  版權所有...
  • Página 32 安裝 RS 雲台安裝板 DJI RS 3 Pro 搭配 DJI RS 系列雲台或其他可與冷靴接口相容的裝置使用時,需安裝 RS 雲台安裝板。以下說 明以 DJI RS 3 Pro 雲台為例。 1. 將雲台安裝板安裝至影像傳輸發射器正面,並鎖緊 2 顆 M4×12 螺絲。 2. 逆時針撥動雲台安裝板撥桿,使雲台安裝板上的定位凸座下降。 3. 透過雲台安裝板的冷靴接口將影像傳輸發射器安裝至 DJI RS 3 Pro 雲台。 4. 順時針撥動雲台安裝板撥桿以完成安裝。 © 2022  大疆創新  版權所有...
  • Página 33 連線 USB-C 轉 LEMO 電源線 連接 DJI RS 3 Pro 雲台的影像傳輸/LiDAR 測距儀連接埠 (USB-C) 及影像傳輸發射器的 DC-IN 電源輸入連接埠,DJI RS 3 Pro 雲台可為影像傳輸發射器供電。 DJI RS 3 Pro DC 轉 P-Tap 電源線 連接 Ronin 2 雲台的 14.4V P-Tap 連接埠及影像傳輸發射器的 DC-IN 電源輸入連接埠,Ronin 2 雲台可為影像傳輸發射器供電。 Ronin 2 ©...
  • Página 34 DJI DC 電源線 連接 Ronin 2 雲台上方或電源分配模組上的 14.4V 電源/配件輸出連接埠及影像傳輸發射器的 DC-IN 電源輸入連接埠,Ronin 2 雲台可為影像傳輸發射器供電。 連接至 Ronin 2 雲台上方的連接埠時,無法使用無線影像傳輸控制系統的控制模式。 Ronin 2 啟動 全新的影像傳輸發射器需要先啟動方可使用。開啟影像傳輸發射器,使用 USB-C 傳輸線將其連 接至電腦並執行 DJI Assistant 2(Ronin 系列)調參軟體,登入 DJI 帳號,點選裝置圖示,按照 提示進行啟動。 調參軟體下載網址:https://www.dji.com/transmission/downloads © 2022  大疆創新  版權所有...
  • Página 35 進入系統選單 > 連接設定。在控制模式下選擇目前監 視器為控制螢幕 A 或控制螢幕 B,然後點擊配對控制螢幕 A/B,進入配對狀態。 3. 配對成功後,影像傳輸發射器配對狀態指示燈將顯示綠燈恆亮,影像傳輸高亮度監視器將顯 示已連接。 廣播模式 1. 在影像傳輸發射器開機狀態下,按壓影像傳輸發射器的選單轉盤,轉動轉盤,在螢幕選單中 選擇廣播模式,然後開啟廣播模式並選擇頻道。 2. 開啟影像傳輸高亮度監視器,點選 進入系統選單 > 連接設定。點擊廣播模式,監視器將自 動搜尋附近已開啟廣播模式的裝置。點擊需要監看的裝置,將顯示對應裝置的影像傳輸畫面。 透過影像傳輸畫面右側的攝影機編號按鍵,可重新整理影像傳輸顯示或切換監看的裝置。 廣播模式的詳細使用說明,請參閱廣播模式設定章節。 配對狀態指示燈 配對狀態指示燈 說明 紅燈恆亮 裝置已啟動,未連接 紅綠燈交替閃爍 正在配對 綠燈恆亮 控制模式配對成功,無線影像傳輸正常連接 廣播模式已開啟 裝置內部故障,請聯絡 DJI 技術支援 紅燈閃爍 © 2022  大疆創新  版權所有...
  • Página 36: 螢幕操作

    螢幕操作 主介面 16.8V 16.8V 1E3M 已连接 1. 影片訊號輸入狀態 :顯示是否有影片來源訊號輸入。 2. 供電電壓 :顯示替影像傳輸發射器供電的電池電壓或 DC-IN 電源輸入的電壓。 3. 裝置編號 :顯示影像傳輸裝置的編號。可在選單中設定編號,共有 16 個編號可供選擇 (A~P)。 4. 影像傳輸訊號品質及連接狀態 :當廣播模式關閉時,將顯示影像傳輸發射器與影像傳輸接收端的連接狀態,以及目 前影像傳輸訊號的品質。包括已連接(綠色)、訊號弱(橙色)、強干擾(紅色)以及未連 接(灰色)的四種狀態。 5. 影像傳輸裝置廣播碼及頻道 :開啟廣播模式後,將顯示影像傳輸裝置的通用唯一辨識碼。 :頻道模式為手動時,主介面將顯示所使用的頻道。連按兩次選單轉盤可快速調整 頻道。 :頻道模式為自動時,主介面將顯示此圖示。此時無法手動調整頻道。當以控制模式 AUTO 連接至影像傳輸高亮監視器,且開啟廣播模式時,在影像傳輸高亮監視器中選擇控制優先, 可將頻道模式設定為自動。 © 2022  大疆創新  版權所有...
  • Página 37: 廣播模式設定

    連接模式優先 當以控制模式連接至影像傳輸高亮度監視器,且同時開啟廣播模式時,可在影像傳輸高亮度監 視器的影像傳輸頻道設定選單中選擇連接模式的優先等級,以保障特定裝置的訊號傳輸品質。 廣播優先 廣播優先時,傳輸會優先保障廣播模式的裝置訊號品質。使用者可在影像傳輸高亮度監視器中 手動選擇頻道,在影像傳輸發射器中選擇廣播頻道及畫質。 控制優先 控制優先時,傳輸會優先保障控制模式的裝置訊號品質。使用者可在影像傳輸高亮度監視器中 選擇頻道模式,在影像傳輸發射器中選擇廣播頻道及畫質。此時可能會出現距離監視器較近的 廣播模式裝置影像傳輸訊號較差的情況。 韌體升級 使用 DJI Assistant 2(Ronin 系列)調參軟體可升級影像傳輸發射器。 1. 開啟裝置。使用 USB-C 傳輸線將裝置連接至電腦。 2. 啟動 DJI Assistant 2(Ronin 系列)調參軟體,接著使用 DJI 帳號登入並進入主介面。 3. 點選裝置圖示,然後點選左邊的韌體升級選項。 4. 選擇並確認需要升級的韌體版本。 5. 調參軟體將自行下載並升級韌體。 6. 升級完成後,裝置將自動重新啟動。 © 2022  大疆創新  版權所有...
  • Página 38: 規格參數

    規格參數 約 350 g(裸機,不含天線) 重量 127×97×26 mm(不含天線) 尺寸 2.4000-2.4835 GHz, 5.150-5.250 GHz, 5.250-5.350 GHz, 5.470-5.725 GHz, 運作頻率 5.725-5.850 GHz 2.4 GHz: <33 dBm (FCC), <20 dBm (CE/SRRC/MIC) 5.8 GHz: <33 dBm (FCC/SRRC), <14 dBm (CE) 發射功率 (EIRP) 5.1 GHz: <23 dBm (FCC/SRRC/CE/MIC) 5.2 GHz: <30 dBm (FCC), <23 dBm (SRRC/CE/MIC) 5.5 GHz: <30 dBm (FCC), <23 dBm (CE/MIC) 11 W...
  • Página 39: 免責事項

    はじめに 映像トランスミッターは、DJIのO3 Pro映像伝送技術を採用し、最大6 km*の伝送範囲、 ビットレート40 MbpsのHD動画伝送、わずか100ミリ秒の終点間の低遅延を実現します。こ のトランスミッターは、制御モードと配信モードの両方で複数の周波数帯に対応し、DJI高輝 度遠隔モニターと併用時には複数のレシーバーと1台のトランスミッターを接続することがで き、映画、テレビシリーズ、広告、ドキュメンタリーなどのメディア向けの映像制作に関す る要件を満たします。 * FCC準拠で、電波干渉のない環境下で、映像伝送システムを制御モードで動作させ、測定した値です。 (日本国内:4 km) 概要 1. 脱着可能なアンテナ 無線信号を伝送します。 2. リンクステータス インジケーター レシーバーとトランスミッター間のリンクステータスを示します。点滅パターンに関する 詳細は、「リンク」の項を参照してください。 3. 動画ステータス インジケーター 動画ソース信号入力の有無を示します。緑色に点灯している場合は入力があることを示 し、赤色に点灯している場合は入力がないことを示します。 4. SDI出力ポート トランスミッターからの動画ソース信号を出力します。 5. SDI入力ポート 動画ソースからの信号をトランスミッターに入力します。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 40 9. M4ねじ穴 バッテリーアダプターまたはその他のアダプターを拡張用に取り付けるときに使用します。 10. 電源出力ポート 外部デバイスに電力を供給します。 11. 排気口 12. 吸気口 排気口、吸気口、またはバッテリーアダプターの両側(バッテリーアダプターを取り付ける場 合)を塞がないでください。過熱によりデバイスの性能に影響を及ぼす可能性があります。 13. 電源ボタン 1回押すと、電源が入ります。長押しすると、電源が切れます。 14. ディスプレイ画面 デバイスの状態とメニューが表示されます。 15. メニューダイヤル ダイヤルを回すとメニューの設定を選択することができ、ダイヤルを押すと、メニューの 設定を確定します 16. 戻るボタン 押すと、メニューの前の画面に戻ります。 17. 3/8-16 ねじ穴 18. 1/4-20 ねじ穴 19. 外部電源入力ポート バッテリーアダプターおよび互換性のあるバッテリーを取り付けて、映像トランスミッタ ーに電力を供給します。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 41 取り付けと接続 WB37 インテリジェント バッテリーの取り付け 初めて使用する前に、WB37バッテリー充電ハブ(USB-C)で充電して、WB37バッテリーをア クティベーションしてください。詳細については、WB37バッテリー充電ハブ (USB-C) のユー ザーガイドを参照してください。 1. WB37バッテリーアダプター (TX) を映像トランスミッターの背面に取り付け、2本のM4×12 ねじで締めます。 2. WB37バッテリーをバッテリースロットに挿入し、奥まで押し込みます。バッテリー取り 外しボタンが飛び出ると、バッテリーが正しい位置に挿入されたことを示します。ボタン の状態を確認してください。 WB37バッテリーは動作環境温度範囲で使用するようにしてください。いかなる方法でもバッテリ ーの分解や穴あけを行わないでください。バッテリーの漏れ、発火、爆発が起こる恐れがありま す。ご使用前に『WB37 インテリジェント バッテリー 安全に関するガイドライン』を参照してく ださい。 バッテリーを取り外すには、取り外しボタンを押したまま、バッテリーを反対方向に動かし ます。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 42 NP-F シリーズバッテリーの取り付け 1. NP-Fバッテリーアダプター (TX) を映像トランスミッターの背面に取り付け、4本のM4×12 ねじで締めます。 2. NP-Fバッテリーをバッテリースロットに挿入し、奥まで押し込みます。バッテリー取り外 しボタンが飛び出ると、バッテリーが正しい位置に挿入されたことを示します。ボタンの 状態を確認してください。 バッテリーを取り外すには、取り外しボタンを押したまま、バッテリーを反対方向に動かし ます。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 43 RS ジンバル取り付けプレートの取り付け DJI RS 3 Pro 映像トランスミッターをDJI RSシリーズのジンバルまたはコールドシューを搭載した互換性 のある他のデバイスと併用する場合は、RSジンバル取り付けプレートが必要です。次の説明 では、例としてDJI RS 3 Proを使用しています。 1. ジンバル取り付けプレートを映像トランスミッターの前面に取り付け、2本のM4×12ねじ で締めます。 2. ジンバル取り付けプレートのレバーを反時計回り(ロック解除マークの方向)に動かし て、位置決めブロックを下げます。 3. ジンバル取り付けプレートのコールドシューをDJI RS 3 Proに接続します。 4. ジンバル取り付けプレートのレバーを時計回り(ロックマークの方向)に動かして、映像 トランスミッターをロックします。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 44 接続 USB-C - LEMO 電源ケーブル DJI RS 3 Proの映像伝送/LiDARレンジファインダーポート(USB-C)を、映像トランスミッター のDC-INポートに接続して、DJI RS 3 Proから電力を供給します。 DJI RS 3 Pro DC - P-Tap 電源ケーブル Ronin 2のP-Tapポート (14.4 V)を、映像トランスミッターのDC-INポートに接続して、Ronin 2 から電源を供給します。 Ronin 2 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 45 DJI DC 電源ケーブル Ronin 2の電源ハブ上またはパン軸モーターの上にあるアクセサリー電源ポート (14.4 V)ポー トを、映像トランスミッターのDC-INポートに接続して、Ronin 2から電源を供給します。 Ronin 2のパン軸モーターの上にあるポートに接続する場合、映像伝送システムの制御モードは使 用できません。 Ronin 2 アクティベーション 映像トランスミッターを初めて使用する場合は、アクティベーションが必要です。映像ト ランスミッターの電源を入れ、USB-Cケーブルでパソコンに接続します。DJI Assistant 2 (Roninシリーズ)を開き、DJIアカウントでログインし、対応するデバイスのアイコンをク リックして、画面の指示に従ってデバイスをアクティベーションします。 DJI Assistant 2のダウンロードはこちら:https://www.dji.com/transmission/downloads © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 46: リンク

    接続状態になります。 配信モード 1. 映像トランスミッターの電源を入れます。映像トランスミッターのメニューダイヤルを 押して、ダイヤルを回してメニューの[Broadcast](配信)を選択し、配信モードを有効に し、チャンネルを選択します。 2. 遠隔モニターの電源を入れます。 をタップし、[System Menu](システムメニュー)、 [Connection Settings](接続設定)の順に移動します。[Broadcast Mode](配信モード)を 選択すると、モニターは配信モードが有効になっている近くのデバイスを自動検索しま す。モニタリングするデバイスをタップすると、対応するデバイスからのライブビューが 遠隔モニター上に表示されます。画面右側のカメラ番号をタップすると、ライブビューを 更新するか、モニタリングしていたデバイスを切り替えます。 使用方法の詳細については、「配信モード設定」の項を参照してください。 リンクステータス インジケーター リンクステータス インジケーター 説明 赤色点灯 デバイスは起動していますが、接続していません。 赤色と緑色に交互に点滅 リンクしています。 緑色点灯 制御モードで正常にリンクしています。無線映像伝送 が正常です。 配信モードが有効です。 赤色点滅 デバイスが故障しています。DJIサポートに連絡してく ださい。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 47: ディスプレイ画面操作

    ディスプレイ画面操作 ホーム画面 16.8V 16.8V 1E3M Connected 1. 動画信号入力ステータス :動画ソース信号入力の有無を示します。 2. 電源電圧 :バッテリーまたはDC-IN電源入力の電圧が表示されます。 3. デバイス番号 :映像トランスミッターのデバイス番号が表示されます。メニューでその番号をA〜P の文字に設定できます。 4. 映像伝送信号品質と接続ステータス :配信モードが無効である場合、レシーバーとトランスミッターの間の接続状態と Connected 信号品質が表示されます。接続済(緑色)、弱信号(オレンジ色)、強い干渉(赤色)、 接続切断(グレー)の4種類のステータスがあります。 5. 配信コードとチャンネル :映像トランスミッターの配信モードが有効であるときにデバイスの汎用一意識別 子 (UUID)が表示されます。 :チャンネルモードが手動に設定されている場合、使用中のチャンネルが表示され ます。メニューダイヤルを2回押すと、チャンネルを素早く調整できます。 :チャンネルモードが自動に設定されている場合、このアイコンが表示されます。 AUTO チャンネルを手動で調整することはできません。映像トランスミッターが制御モードで遠 隔モニターにリンクされており、配信モードが有効であるときに、制御モードが優先モー ドとして選択されている場合、遠隔モニターでチャンネルモードを自動に設定できます。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 48 ンリンク帯域幅設定の40MHz (HD)と20MHz(スムーズ)に対応しています。画質を[Smooth]に 設定した場合、HDに設定した場合より、さらに多くのチャンネル数を利用できます。 モード優先度 映像トランスミッターが制御モードで遠隔モニターにリンクされており、配信モードが有効 である場合、遠隔モニターの映像伝送チャンネル設定で優先するモードを選択することで、 特定のデバイスの伝送信号品質を確保できます。 配信モード優先 配信モードが優先モードである場合、配信モードのデバイスの伝送信号品質が優先されま す。遠隔モニターでチャンネルを手動で選択してから、映像トランスミッターで配信チャン ネルと画質を選択できます。 制御モード優先 制御モードが優先モードである場合、制御モードのデバイスの伝送信号品質が優先されま す。遠隔モニターでチャンネルモードを選択してから、映像トランスミッターで配信チャン ネルと画質を選択できます。このモードでは、遠隔モニターの近くにある、配信モードが有 効になっているデバイスの伝送信号が弱くなる可能性があります。 ファームウェア更新 DJI Assistant 2(Roninシリーズ)ソフトウェアを使用して、映像トランスミッターのファー ムウェアを更新します。 1. デバイスの電源を入れ、USB-Cケーブルでパソコンに接続します。 2. DJI Assistant 2(Roninシリーズ)を起動し、DJIアカウントでログインします。 3. デバイスを選択し、画面左側にある[ファームウェア更新]をクリックします。 4. ファームウェアを選択します。 5. ファームウェアのダウンロードと更新が自動的に行われます。 6. ファームウェア更新が完了すると、デバイスが自動的に再起動します。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 49 40 Mbps 遅延 68 ms (1080p 60fps)、100 ms (1080p 24fps) 動画コーディング形式 H.264 6 km (FCC)、4 km (CE/SRRC/MIC(日本)) 最大伝送距離 (障害物、電波干渉のない場合) 最大通信帯域幅 40 MHz 動作環境温度 -10℃〜45℃ [1] 現地の法規制により、国によっては、5.1/5.2/5.8GHz周波数帯が使用できない、または、5.1/5.2GHz周 波数帯が屋内でのみ利用可能である場合があります。5.600〜5.650 GHzは使用しません。(日本国内で は、5.8 GHz帯は使用不可) [2] WB37インテリジェント バッテリーが完全に充電された状態で、DJI 高輝度遠隔モニターを使用し、室 温25°Cの環境でテストした測定値です。 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 50: 고지 사항

    동영상 송신기는 최대 6km* 의 전송 범위 , 40Mbps 의 비트전송률로 HD 동영상 전송 및 최저 100ms 의 종단간 지연율을 제공하는 DJI 의 O3 Pro 동영상 전송 기술을 이용합니다 . DJI 고휘도 리모트 모니터와 함께 사용할 경우 , Control( 제어 ) 모드와 Broadcast( 방송 ) 모드 모두에서 다중 주파수 대역을 지원할 뿐 아니...
  • Página 51 16. 뒤로가기 버튼 누르면 메뉴의 이전 화면으로 돌아갑니다 . 17. 3/8 ” -16 나사 구멍 18. 1/4 ” -20 나사 구멍 19. 외부 전원 입력 포트 배터리 어댑터와 호환되는 배터리를 장착하여 동영상 송신기에 전원을 공급합니다 . © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 52: 설치 및 연결

    오 . 배터리가 누출 , 화재 발생 , 또는 폭발할 수 있습니다 . 배터리의 안전 사용에 대한 자세한 내용은 WB37 인텔리 전트 배터리 안전 가이드를 참조하십시오 . 분리 버튼을 누른 상태에서 배터리를 반대 방향으로 밀어 분리합니다 . © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 53 1. NP-F 배터리 어댑터 (TX) 를 동영상 송신기 뒷면에 장착하고 4 개의 M4×12 나사를 조입니다 . 2. NP-F 시리즈 배터리를 배터리 슬롯에 삽입하고 끝까지 누릅니다 . 배터리 분리 버튼이 튀어나오는지 확인 하십시오 . 그래야 제대로 단단히 설치된 것입니다 . 분리 버튼을 누른 상태에서 배터리를 반대 방향으로 밀어 분리합니다 . © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 54 RS 짐벌 마운팅 플레이트 장착 DJI RS 3 Pro DJI RS 시리즈 짐벌 또는 콜드 슈와 호환되는 기타 기기와 함께 동영상 송신기를 사용할 때 RS 짐벌 장착 플레이트가 필요합니다 . 다음 설명은 DJI RS 3 Pro 를 예로 사용합니다 .
  • Página 55 연결 USB-C to LEMO 전원 케이블 DJI RS 3 Pro 의 동영상 전송 /LiDAR 거리측정기 포트 (USB-C) 를 동영상 송신기의 DC-IN 포트에 연결해 DJI RS 3 Pro 로부터 전력을 공급받습니다 . DJI RS 3 Pro P-TAP to DC-IN 전원 케이블...
  • Página 56: 활성화

    활성화 동영상 송신기를 처음 사용하는 경우 활성화가 필요합니다 . 동영상 송신기의 전원을 켜고 USB-C 케이블을 사용하여 컴퓨터에 연결합니다 . DJI Assistant 2(Ronin 시리즈 ) 를 열고 DJI 계정으로 로그인하여 해당 기기 아이콘을 클릭한 다음 화면의 지시에 따라 기기를 활성화합니다 .
  • Página 57 빨간색과 녹색이 번갈아 깜박임 Control( 제어 ) 모드에서 연동에 성공함 . 무선 동영상 송신 정상 . 녹색 유지 Broadcast( 방송 ) 모드 활성화됨 . 기기 오작동 . DJI 고객지원 문의 필요 . 빨간색으로 깜박임 © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 58: 디스플레이 화면 조작

    수 없습니다 . Control( 제어 ) 모드에서 동영상 송신기가 리모트 모니터에 연동되고 Broadcast( 방송 ) 모드 가 활성화된 경우 , Control( 제어 ) 모드가 우선 모드로 선택되면 리모트 모니터에서 채널 모드를 자동으로 설정할 수 있습니다 . © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 59: Broadcast( 방송 ) 모드 설정

    DJI Assistant 2(Ronin 시리즈 ) 소프트웨어를 사용하여 동영상 송신기를 업데이트하십시오 . 1. 기체의 전원을 켜고 USB-C 케이블을 사용하여 기체를 컴퓨터에 연결합니다 . 2. DJI Assistant 2(Ronin 시리즈 ) 를 실행하고 DJI 계정으로 로그인합니다 . 3. 기기를 선택하고 화면 왼쪽의 ‘펌웨어 업데이트’를 클릭합니다 .
  • Página 60 -10~45 °C 작동 온도 [1] 현지 규정에 따라 , 일부 국가에서 5.8GHz 주파수는 사용이 금지되어 있습니다 . [2] 완전히 충전된 WB37 인텔리전트 배터리로 전원을 공급하고 DJI 고휘도 리모트 모니터와 함께 사용하여 25°C 의 실온 에서 테스트했습니다 . © 2022 DJI All Rights Reserved.
  • Página 61: Haftungsausschluss

    40 MBit/s und eine Latenz von nur 100 ms bietet. Er unterstützt mehrere Frequenzbänder sowohl im Steuerungs- als auch im Übertragungsmodus sowie einen Sender mit mehreren Empfängern, wenn er mit dem sehr hellen DJI Funkmonitor verwendet wird. Er erfüllt die Anforderungen verschiedener Medien wie z. B. Filmproduktionen, Fernsehserien, Werbung und Dokumentationen.
  • Página 62 Drehe oder drücke das Rädchen, um Einstellungen im Menü auszuwählen oder zu bestätigen. 16. Zurücktaste Drücken, um zum vorherigen Bildschirm des Menüs zurückzukehren. 17. 3/8″-16 Gewindebohrung 18. 1/4"-20-Gewindebohrungen 19. Externer Stromeingangsanschluss Befestige den Akkuadapter und einen kompatiblen Akku, um den Videosender mit Strom zu versorgen. © 2022 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 63: Montage Und Anschluss

    Akku NICHT zerlegen oder auf irgendeine Weise durchbohren. Andernfalls kann der Akku auslaufen, in Brand geraten oder explodieren. Weitere Informationen findest du in den Sicherheitsrichtlinien für die WB37 Intelligent Battery. Halte die Entriegelungstaste gedrückt und schiebe den Akku in die entgegengesetzte Richtung, um ihn zu entnehmen. © 2022 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 64 2. Setze den Akku der NP-F Serie in den Akkuschacht ein und schiebe ihn bis ans Ende. Stell sicher, dass die Akkuentriegelung herausspringt und anzeigt, dass der Akku fest sitzt. Halte die Entriegelungstaste gedrückt und schiebe den Akku in die entgegengesetzte Richtung, um ihn zu entnehmen. © 2022 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 65 DJI RS 3 Pro Die RS Gimbal-Montageplatte ist erforderlich, wenn der Videosender mit einem Gimbal der DJI RS Serie verwendet wird oder mit anderen Geräten, die mit dem Zubehörschuh kompatibel sind. Die folgende Beschreibung verwendet den DJI RS 3 Pro als Beispiel.
  • Página 66 Komponenten verbinden USB-C auf LEMO Netzkabel Verbinde den Bildübertragungs-/LiDAR-Entfernungsmesser-Anschluss (USB-C) am DJI RS 3 Pro mit dem DC-Eingang des Videosenders für die Stromversorgung des DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro DC auf P-Tap Netzkabel Verbinde den P-Tap-Anschluss (14,4 V) des Ronin 2 mit dem DC-Eingang am Videosender, um die Stromversorgung durch den DJI RS 2 zu ermöglichen.
  • Página 67: Aktivierung

    Videosender ein und verbinde ihn über ein USB-C-Kabel mit dem Computer. Öffne DJI Assistant 2 (für Ronin), melde dich mit einem DJI-Konto an, klicke auf das entsprechende Gerätesymbol und folge den Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät zu aktivieren.
  • Página 68: Kopplung

    Gerät gestartet, nicht verbunden. Blinkt abwechselnd rot und grün Wird gekoppelt. Leuchtet kontinuierlich grün Erfolgreiche Kopplung im Steuerungsmodus. Die kabellose Videoübertragung ist normal. Übertragungsmodus aktiviert. Blinkt rot Fehlfunktion des Geräts. Kontaktiere den DJI Support. © 2022 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 69: Bedienungen Des Anzeigebildschirms

    Kanal nicht manuell einstellen. Wenn der Videosender im Steuerungsmodus an den Funkmonitor gekoppelt ist und der Übertragungsmodus aktiviert ist, kann der Kanalmodus im Funkmonitor auf Auto eingestellt werden, wenn der Steuerungsmodus als Prioritätsmodus ausgewählt ist. © 2022 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 70: Übertragungsmodus-Einstellungen

    1. Schalte das Gerät ein und schließe es mit einem USB-C-Kabel an einen Computer an. 2. Starte DJI Assistant 2 (für Ronin) und melde dich mit einem DJI-Konto an. 3. Wähle das Gerät aus und klicke auf der linken Seite auf Firmware-Aktualisierung.
  • Página 71: Technische Daten

    5,1/5,2 GHz Frequenzen sind in einigen Ländern nur für die Verwendung in Innenräumen erlaubt. 5,600 bis 5,650 GHz wird nicht verwendet. [2] Getestet bei einer Raumtemperatur von 25 °C und einer vollständig aufgeladenen WB37 Intelligent Battery zur Verwendung mit dem sehr hellen DJI Funkmonitor. © 2022 DJI. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 72: Renuncia De Responsabilidad

    40 Mb/s y una latencia de extremo a extremo mínima de 100 ms. Cuando se usa conjuntamente con el monitor remoto de alto brillo DJI, admite varias bandas de frecuencia, tanto en el modo Control como en el modo Emisión, así como un transmisor con varios receptores, con lo que se satisfacen los requisitos de grabación de formatos como películas, series de televisión, anuncios...
  • Página 73 17. Orificio de tornillo de 3/8"-16 18. Orificios de tornillo de 1/4"-20 19. Puerto de entrada de alimentación externa Monte el adaptador de batería y la batería compatible para suministrar energía al transmisor de vídeo. © 2022 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Página 74: Instalación Y Conexión

    Consulte las directrices de seguridad de la batería inteligente WB37 para obtener más información. Mantenga pulsado el botón de liberación y presione la batería en la dirección contraria para retirarla. © 2022 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Página 75: Montaje De La Batería De Serie Np-F

    Asegúrese de que el botón de liberación de la batería salte hacia fuera, lo que indica que la batería se ha encajado firmemente. Mantenga pulsado el botón de liberación y presione la batería en la dirección contraria para retirarla. © 2022 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Página 76: Instalación De La Placa De Montaje Del Estabilizador Rs

    La placa de montaje del estabilizador RS es necesaria cuando el transmisor de vídeo se usa junto con el estabilizador de la serie DJI RS u otros dispositivos compatibles con la zapata. En la siguiente descripción se usa el DJI RS 3 Pro como ejemplo.
  • Página 77: Conexión

    Cable de alimentación USB-C a LEMO Conecte el puerto de transmisión de imagen/telémetro LiDAR (USB-C) del DJI RS 3 Pro al puerto DC-In del transmisor de vídeo, para que la fuente de alimentación provenga del DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Cable de alimentación DC a P-Tap...
  • Página 78: Activación

    USB-C. Abra DJI Assistant 2 (serie Ronin), inicie sesión con una cuenta DJI, haga clic en el icono del dispositivo correspondiente y siga las instrucciones de la pantalla para activar el dispositivo.
  • Página 79: Vinculación

    Vinculando. alternativamente Verde fijo Vinculado correctamente en modo Control. La transmisión inalámbrica de vídeo es normal. Modo Emisión activado. Parpadea en rojo Error de funcionamiento del dispositivo. Contacte con Asistencia técnica de DJI. © 2022 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Página 80: Operaciones En La Pantalla De Visualización

    Control y el modo Emisión está activado, el modo de canal se puede configurar en automático en el monitor remoto si se selecciona el modo Control como modo prioritario. © 2022 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Página 81: Configuración Del Modo Emisión

    1. Encienda el dispositivo y conéctelo a un ordenador con un cable USB-C. 2. Abra DJI Assistant 2 (serie Ronin) e inicie sesión con una cuenta DJI. 3. Seleccione el dispositivo y haga clic en Actualización del firmware, en la parte izquierda de la pantalla.
  • Página 82: Especificaciones

    5.650 GHz. [2] Probado a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F), con alimentación suministrada a través de una batería inteligente WB37 a plena carga y usado con el monitor remoto de alto brillo DJI. © 2022 DJI. Reservados todos los derechos.
  • Página 83: Clause D'eXclusion De Responsabilité

    Contrôle et en mode Diffusion, ainsi qu’un transmetteur avec plusieurs récepteurs lorsqu’il est utilisé avec l’écran sans fil haute luminosité DJI, répondant ainsi aux exigences de prises de vue sur des supports tels que les films, les séries télévisées, les publicités et les documentaires.
  • Página 84 Appuyez pour revenir à l’écran précédent du menu. 17. Trous de vis 3/8 pouce-16 18. Trous de vis 1/4 pouce-20 19. Port d’entrée de l’alimentation externe Montez l’adaptateur de batterie et la batterie compatible pour alimenter l’émetteur vidéo. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Página 85: Installation Et Connexion

    Consultez les consignes de sécurité de la Batterie Intelligente WB37 pour plus d’informations. Maintenez le bouton d’éjection de la batterie enfoncé et poussez la batterie dans la direction opposée pour la retirer. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Página 86: Installation De La Batterie De La Série Np-F

    Assurez-vous que le bouton d’éjection de la batterie soit sorti, indiquant que la batterie est correctement installée. Maintenez le bouton d’éjection de la batterie enfoncé et poussez la batterie dans la direction opposée pour la retirer. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Página 87: Installation De La Plaque De Fixation De La Nacelle Rs

    3. Connectez la griffe de la plaque de fixation de la nacelle à DJI RS 3 Pro. 4. Faites basculer le levier de la plaque de fixation de la nacelle dans le sens horaire pour verrouiller l’émetteur vidéo.
  • Página 88 Connexion Câble d’alimentation USB-C vers LEMO Connectez le port de transmission d’images/de télémètre LiDAR (USB-C) de DJI RS 3 Pro au port d’entrée CC de l’émetteur vidéo pour l’alimentation venant de DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Câble d’alimentation CC vers P-Tap Connectez le port P-Tap 14,4 V de Ronin 2 au port d’entrée CC de l’émetteur vidéo pour...
  • Página 89: Activation

    à un ordinateur à l’aide d’un câble USB-C. Lancez DJI Assistant 2 (gamme Ronin), connectez-vous à un compte DJI, cliquez sur l’icône de l’appareil correspondant, puis suivez les instructions à l’écran pour activer l’appareil.
  • Página 90: Appairage

    Clignote en rouge et vert en Appairage. alternance Vert fixe Appairage réussi en mode Contrôle. La transmission vidéo sans fil est normale. Mode Diffusion activé. Clignote en rouge Dysfonctionnement de l’appareil. Contactez le Service client DJI. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Página 91: Opérations Sur L'éCran D'aFfichage

    Lorsque l’émetteur vidéo est appairé à l’écran sans fil en mode Contrôle et que le mode Diffusion est activé, le mode Canal peut être réglé sur auto dans l’écran sans fil si le mode Contrôle est sélectionné comme mode prioritaire. © 2022 DJI Tous droits réservés.
  • Página 92: Paramètres Du Mode Diffusion

    Mise à jour du firmware Mettez à jour l’émetteur vidéo à l’aide du logiciel DJI Assistant 2 (gamme Ronin). 1. Mettez l’appareil sous tension et connectez-le à un ordinateur à l’aide d’un câble USB-C. 2. Lancez DJI Assistant 2 (gamme Ronin) et connectez-vous à l’aide d’un compte DJI.
  • Página 93: Caractéristiques Techniques

    La fréquence 5,600-5,650 GHz n’est pas utilisée. [2] Testé à une température ambiante de 25 °C (77 °F) lorsqu’il est alimenté par une Batterie Intelligente WB37 entièrement chargée et utilisé avec l’écran sans fil haute luminosité de DJI. ©...
  • Página 94: Limitazioni Di Responsabilità

    Control (Controllo) e Broadcast, oltre a un trasmettitore con diversi ricevitori, se usato in combinazione con il monitor remoto ad alta luminosità DJI, così da soddisfare i requisiti di riprese per film, serie TV, annunci pubblicitari e documentari.
  • Página 95 Premere per tornare alla schermata precedente del menu. 17. Foro per viti 3/8” - 16 18. Fori per viti 1/4” - 20 19. Porta d’ingresso dell’alimentazione esterna Montare l’adattatore per batteria e la batteria compatibile per alimentare il trasmettitore video. © 2022 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Página 96: Installazione E Collegamento

    In caso contrario, la batteria potrebbe perdere liquido, infiammarsi o esplodere. Per ulteriori informazioni, consultare le Direttive sulla sicurezza della batteria intelligente WB37. Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio, quindi spingere la batteria nella direzione opposta per rimuoverla. © 2022 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Página 97 2. Inserire la batteria di serie NP-F nell’apposito vano e spingerla fino alla fine. Assicurarsi che il pulsante di rilascio della batteria scatti, indicando che la batteria è in posizione. Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio, quindi spingere la batteria nella direzione opposta per rimuoverla. © 2022 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Página 98 2. Spostare la leva della piastra di montaggio dello stabilizzatore in senso antiorario per abbassare il blocco di posizionamento. 3. Collegare l‘adattatore a slitta sulla piastra di montaggio dello stabilizzatore a DJI RS 3 Pro. 4. Spostare la leva della piastra di montaggio dello stabilizzatore in senso orario per bloccare il trasmettitore video.
  • Página 99 Cavo di alimentazione da USB-C a LEMO Collegare la porta per la trasmissione delle immagini/Rilevatore di distanza LiDAR (USB-C) di DJI RS 3 Pro alla porta d’ingresso C.c. del trasmettitore video per la fonte di alimentazione da DJI RS 3 Pro.
  • Página 100: Attivazione

    Accendere il trasmettitore video e collegarlo al computer per mezzo di un cavo USB-C. Aprire DJI Assistant 2 (Serie Ronin), accedere con un account DJI, fare clic sull’icona del dispositivo corrispondente, e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per attivare il dispositivo.
  • Página 101: Collegamento

    Collegamento in corso. rosso e verde Verde fisso Collegamento nella modalità Control (Controllo) eseguito con successo. La trasmissione video senza fili è normale. Modalità Broadcast attivata. Rosso lampeggiante Guasto del dispositivo. Contattare l’Assistenza DJI. © 2022 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Página 102: Operazioni Dello Schermo Di Visualizzazione

    Control (Controllo) e la modalità Broadcast è attivata, è possibile impostare la modalità del canale su auto nel monitor remoto se la modalità Control è selezionata come modalità prioritaria. © 2022 DJI Tutti i diritti riservati.
  • Página 103: Impostazioni Della Modalità Broadcast

    1. Accendere il dispositivo e collegarlo a un computer per mezzo del cavo USB-C. 2. Avviare DJI Assistant 2 (serie Ronin) e accedere con un account DJI. 3. Selezionare il dispositivo e fare clic su Firmware Update (Aggiornamento del firmware) sul lato sinistro dello schermo.
  • Página 104: Specifiche Tecniche

    5.1/5.2 GHz sono consentite solo per l’uso all’interno in alcuni Paesi. 5.600-5.650 GHz non viene utilizzata. [2] Testato a temperatura ambiente di 25°C alimentato con una batteria intelligente WB37 completamente carica e utilizzato con il monitor remoto ad alta luminosità DJI. ©...
  • Página 105: Inleiding

    100 ms. Het ondersteunt meerdere frequentiebanden in zowel besturingsmodus als uitzendmodus en één zender met meerdere ontvangers bij gebruik met de DJI High-Bright externe monitor, die voldoet aan de filmvereisten van producties zoals films, tv- series, reclame-spots en documentaires.
  • Página 106 Druk om terug te keren naar het vorige scherm of het menu. 17. 3/8″-16 schroefgat 18. 1/4″-20 schroefgaten 19. Poort voor externe stroomvoorziening Monteer de accuadapter en de compatibele accu om de videozender van stroom te voorzien. © 2022 DJI. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 107: Installatie En Aansluiting

    (USB-C). Raadpleeg de gebruikershandleiding van de WB37-accu-oplaadhub (USB-C) voor meer informatie. 1. Bevestig de WB37 accu-adapter (TX) op de achterkant van de Video Transmitter en draai de twee M4×12-schroeven vast. 2. Plaats de WB37-accu in de accusleuf en duw deze tot het einde. Zorg ervoor dat de ontgrendelingsknop van de accu omhoog springt, wat aangeeft dat de accu stevig op zijn plaats zit.
  • Página 108 Het plaatsen van de accu van de NP-F-serie 1. Bevestig de NP-F accu-adapter (TX) op de achterkant van de Video Transmitter en draai de twee M4×12-schroeven vast. 2. Plaats de NP-F-accu in de accusleuf en duw deze tot het einde. Zorg ervoor dat de ontgrendelingsknop van de accu omhoog springt, wat aangeeft dat de accu stevig op zijn plaats zit.
  • Página 109 2. Draai de hendel op de montageplaat van de gimbal tegen de wijzers van de klok in om het positioneringsblok te laten zakken. 3. Sluit de cold shoe-aansluiting op de bevestigingsplaat van de gimbal aan op de DJI RS 3 Pro. 4. Draai de hendel op de bevestigingsplaat van de gimbal rechtsom om de Video Transmitter te vergrendelen.
  • Página 110 DC-ingangspoort op de Video Transmitter voor de voeding van de DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Gelijkstroom naar P-tap stroomkabel Sluit de 14,4 V P-tappoort van de Ronin 2 aan op de DC-ingangspoort van de Video Transmitter voor de voeding van de Ronin 2. Ronin 2 ©...
  • Página 111: Activering

    Sluit de 14,4 V-voedingspoort op de voedingshub of de poort boven de panmotor van de de Ronin 2 aan op de DC-ingangspoort op de Video Transmitter voor voeding van de Ronin 2. Bij aansluiting op de poort boven de panmotor van de Ronin 2 is de bedieningsmodus van het videotransmissiesysteem niet beschikbaar.
  • Página 112: Koppelen

    Continu rood Apparaat gestart, niet verbonden. Knippert afwisselend rood en Koppelen. groen Continu groen Met succes gekoppeld in de bedieningsmodus. Draadloze videotransmissie is normaal. Uitzendmodus ingeschakeld. Knippert rood Apparaatstoring. Neem contact op met DJI Support. © 2022 DJI. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 113: Schermbewerkingen Weergeven

    Gebruikers kunnen het kanaal niet handmatig aanpassen. Wanneer de videozender is gekoppeld aan de externe monitor in de bedieningsmodus en de uitzendmodus is ingeschakeld, kan de kanaalmodus worden ingesteld op automatisch op de externe monitor als de bedieningsmodus is geselecteerd als de prioriteitsmodus. © 2022 DJI. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 114: Instellingen Uitzendmodus

    1. Schakel het apparaat in en sluit het met een USB-C-kabel aan op een computer. 2. Start DJI Assistant 2 (Ronin-serie) en meld u aan met een DJI-account. 3. Selecteer het apparaat en klik op Firmware Update aan de linkerzijde van het scherm.
  • Página 115: Technische Gegevens

    5,1/5,2 GHz in sommige landen alleen toegestaan voor gebruik binnenshuis. 5.600-5.650 GHz wordt niet gebruikt. [2] Getest bij een kamertemperatuur van 25 °C (77 °F) en aangedreven door een volledig opgeladen WB37 Intelligent Battery en gebruikt met de DJI High-Bright externe monitor. © 2022 DJI. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 116: Exoneração De Responsabilidade

    DJI, cumprindo os requisitos de filmagem de meios como filmes, séries de TV, anúncios e documentários.
  • Página 117 Prima para voltar ao ecrã anterior do menu. 17. Orifício do parafuso 3/8″-16 18. Orifícios do parafuso 1/4″-20 19. Porta de entrada alimentação externa Monte o adaptador da bateria e a bateria compatível para fornecer energia ao transmissor de vídeo. © 2022 DJI Todos os direitos reservados.
  • Página 118: Instalação E Ligação

    NÃO desmonte nem perfure a bateria de forma alguma. Caso contrário, a bateria pode vazar, apanhar fogo ou explodir. Consulte as diretrizes de segurança da bateria inteligente WB37 para obter mais informações. Prima continuamente o botão de libertação e empurre a bateria na direção oposta para a remover. © 2022 DJI Todos os direitos reservados.
  • Página 119 Prima continuamente o botão de libertação e empurre a bateria na direção oposta para a remover. © 2022 DJI Todos os direitos reservados.
  • Página 120: Montagem Da Placa De Montagem Da Suspensão Cardã Rs

    A placa de montagem da suspensão cardã RS é necessária ao utilizar o transmissor de vídeo com a suspensão cardã da série DJI RS ou outros dispositivos compatíveis com o “cold shoe”. A descrição a seguir usa a aplicação DJI RS 3 Pro como exemplo.
  • Página 121 Ligação Cabo de alimentação USB-C para LEMO Ligue a porta de transmissão de imagem/telémetro LiDAR (USB-C) do DJI RS 3 Pro à porta de entrada CC do transmissor de vídeo para fonte de alimentação do DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Cabo de alimentação CC para P-Tap...
  • Página 122: Ativação

    É necessária a ativação quando utilizar o transmissor de vídeo pela primeira vez. Ligue o transmissor de vídeo e conecte-o a um computador com um cabo USB-C. Abra o DJI Assistant 2 (série Ronin), inicie sessão com uma conta DJI, clique no ícone do dispositivo correspondente e siga as instruções no ecrã...
  • Página 123: Ligação

    A ligar. alternadamente Luz verde continuamente acesa Ligação bem-sucedida no modo Controlo. A transmissão de vídeo sem fios está normal. Modo de transmissão ativado. Luz vermelha a piscar Avaria do dispositivo. Contacte DJI Support. © 2022 DJI Todos os direitos reservados.
  • Página 124: Operações Do Ecrã De Visualização

    © 2022 DJI Todos os direitos reservados.
  • Página 125: Definições Do Modo De Transmissão

    1. Ligue o dispositivo e conecte-o a um computador com um cabo USB-C. 2. Inicie o DJI Assistant 2 (série Ronin) e inicie sessão numa conta DJI. 3. Selecione o dispositivo e clique em Atualizar firmware no lado esquerdo do ecrã.
  • Página 126: Especificações

    5,600-5,650 GHz não são utilizadas. [2] Testado a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) quando alimentado por uma bateria inteligente WB37 totalmente carregada e utilizado com o monitor remoto de alto brilho DJI. © 2022 DJI Todos os direitos reservados.
  • Página 127: Отказ От Ответственности

    и сведениями о нормативном соответствии перед началом эксплуатации. Введение Видеопередатчик DJI™ использует технологию передачи видео DJI O3 Pro, которая обеспечивает дальность передачи сигнала до 6 км*, передачу HD-видео с битрейтом 40 Мбит/с и задержкой сигнала между конечными пунктами всего 100 мс. Он...
  • Página 128 Поверните или нажмите колесико, чтобы выбрать или подтвердить настройки в меню. 16. Кнопка возврата Нажмите, чтобы вернуться на предыдущий экран меню. 17. Винтовое отверстие 3/8″-16 18. Винтовые отверстия 1/4″-20 19. Порт для внешнего питания Установите адаптер аккумулятора и совместимый аккумулятор для питания видеопередатчика. © 2022 DJI Все права защищены.
  • Página 129: Установка И Подключение

    температур. НЕ разбирайте и НЕ протыкайте аккумулятор. В противном случае может произойти протечка, возгорание или взрыв. Более подробная информация приведена в Инструкции по технике безопасности аккумулятора WB37 Intelligent Battery. Нажмите и удерживайте кнопку отсоединения и протолкните аккумулятор в противоположном направлении, чтобы снять его. © 2022 DJI Все права защищены.
  • Página 130 2. Установите аккумулятор серии NP-F в аккумуляторный отсек так, чтобы он примкнул к концу. Убедитесь, что кнопка отсоединения аккумулятора выскочила, показывая, что аккумулятор надежно установлен. Нажмите и удерживайте кнопку отсоединения и протолкните аккумулятор в противоположном направлении, чтобы снять его. © 2022 DJI Все права защищены.
  • Página 131 Установка монтажной пластины стабилизатора RS DJI RS 3 Pro Монтажная пластина для стабилизатора RS необходима при использовании видеопередатчика со стабилизатором DJI серии RS или другими устройствами, совместимыми с креплением типа «холодный башмак». В следующем описании в качестве примера используется DJI RS 3 Pro.
  • Página 132 Кабель питания USB-C — LEMO Подключите порт передачи изображения / лазерного дальномера лидара (USB-C) на DJI RS 3 Pro к порту DC-in на видеопередатчике для подачи питания от DJI RS 3 Pro. DJI RS 3 Pro Кабель питания DC — P-Tap Подключите...
  • Página 133: Активация

    При первом использовании видеопередатчик необходимо активировать. Включите видеопередатчик и подключите его к компьютеру с помощью кабеля USB-C. Откройте DJI Assistant 2 (серия Ronin), выполните вход в учетную запись DJI, нажмите значок соответствующего устройства и следуйте инструкциям на экране, чтобы активировать...
  • Página 134 В ы п о л н е н о с о п р я ж е н и е в р е ж и м е у п р а в л е н и я . непрерывно Беспроводная передача видео проходит нормально. Включен телевещательный режим. Мигает красным Неверная работа устройства. Обратитесь в службу поддержки DJI. © 2022 DJI Все права защищены.
  • Página 135: Управление Дисплеем

    Пользователи не могут изменить канал вручную. Вы можете установить автоматический режим канала на удаленном мониторе, если режим управления является приоритетным, и когда видеопередачик сопряжен с удаленным монитором в режиме управления, а телевещательный режим активирован. © 2022 DJI Все права защищены.
  • Página 136: Настройки Телевещательного Режима

    Обновите видеопередатчик с помощью ПО DJI Assistant 2 (серия Ronin). 1. Включите устройство и подсоедините его к компьютеру с помощью кабеля USB-C. 2. Запустите DJI Assistant 2 (серия Ronin) и войдите в учетную запись DJI. 3. Выберите устройство и нажмите «Обновить ПО» с левой стороны экрана.
  • Página 137: Технические Характеристики

    систем связи Диапазон рабочих температур от −10 до 45 °C [1] Протестировано при комнатной температуре 25 °C при питании от полностью заряженного аккумулятора Intelligent Battery WB37 и использовании с удаленным монитором высокой яркости DJI. © 2022 DJI Все права защищены.
  • Página 138: Compliance Information

    EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. hereby declares that this device (DJI Website: www.dji.com Video Transmitter) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was Directive 2014/53/EU.
  • Página 139 EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. izjavljuje da je ovaj uređaj (DJI Med denne lille personlige indsats bidrager du til genanvendelse af værdifulde råvarer og behandlingen Video Transmitter) izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive...
  • Página 140 Visose ES/EFTA valstybėse narėse ir Turkijoje šis prietaisas gali būti naudojamas tik patalpose, kai veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone. Šo ierīci visās ES/EBTA dalībvalstīs un Turcijā drīkst lietot tikai iekštelpās, darbinot to 5150–5350 MHz Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr frekvenču diapazonā. © 2022 DJI Все права защищены.
  • Página 141 ※ This content is subject to change without prior notice. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com. is a trademark of DJI. Copyright © 2022 DJI All Rights Reserved.