(Fecha de venta al primer comprador) son las existentes en el momento de NOMBRE DEL CONCESIONARIO su aprobación para la impresión. No obstante, Honda de México S.A. de C.V., NÚMERO DEL CONCESIONARIO se reserva el derecho de interrumpir o cambiar sin aviso previo DIRECCIÓN...
En este manual encontrará información precedida por el símbolo Esta importante información de seguridad la encontrará de diversas . La finalidad de esta información es ayudarle a evitar daños formas, entre las que se incluyen: AVISO en su vehículo, otras propiedades y el medio ambiente. Etiquetas de seguridad - en el vehículo.
Página 5
Índice El manual del propietario Honda Odyssey 2022 se debe considerar como Manejo seguro P. 31 una parte del vehículo y deberá ir con el vehículo cuando se venda. Para una conducción segura P. 32 Cinturones de seguridad P. 36 Airbags P.
Página 6
Funciones personalizadas P. 388 Transceptor universal HomeLink P. 407 CabinWatch P. 433 CabinTalk P. 434 Funciones P. 269 Honda Sensing P. 485 Frenado P. 533 Estacionamiento del vehículo P. 542 Manejo P. 435 Consumo de combustible y emisiones de CO P. 558 Mantenimiento Programa de mantenimiento P.
Página 7
Guía de referencia rápida Índice visual Botón (sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) OFF) (P4 ) Interruptor de apoyo de seguridad (P482, 492, 2 ) Interruptor de la puerta deslizante eléctrica (P184, 18 ) Botón del maletero eléctrico (P1 6) Interruptor del sistema del sensor de estacionamiento (P 4 ) Botón del parabrisas térmico...
Página 8
❚ Faros/intermitentes (P199, 200) ❚ Luces antiniebla (P203) ❚ LaneWatch (P483) ❚ Paleta de cambio (cambio descendente) (P462) ❚ Botón (P136) Ajustes del volante (P21 ) Control de brillo (P212) Botón del volante térmico (P2 3) Paleta de cambio (cambio ascendente) (P462) Botones de control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad...
Página 9
Índice visual Interruptores de los elevalunas eléctricos (P193) Interruptor de bloqueo centralizado de puertas (P168) Controles de los retrovisores (P21 ) Caja de fusibles del lado del conductor (P6 1) Retrovisor (P216) Botones HomeLink (P408) Airbag frontal del conductor (P49) Airbag frontal del acompañante (P49)
Página 10
Cinturón de seguridad (instalación de un sistema de sujeción infantil) (P 8) Cinturón de seguridad para fijar el sistema de sujeción infantil (P80) Jaladera Ganchos para ropa (P243) Viseras integradas (P2 6) Luces de lectura (P23 ) Airbags de cortina (P 9) Cinturones de seguridad (P36)
Página 11
Índice visual Cinturón de seguridad con anclaje desmontable (P42) Techo solar integrado (P2 6) Luces de lectura (P23 ) Toma de alimentación de accesorios (P248) Puerto USB (P2 1) Conector de auriculares (P341) Pantalla elevada (P342) Tercera fila de asientos (P22 ) Puntos de anclaje inferior para fijar un sistema de sujeción infantil (P 2)
Página 12
Mantenimiento bajo el cofre (P 4) Limpiaparabrisas (P20 , 9 ) Retrovisores eléctricos (P21 ) Luces intermitentes laterales (P199, 8 ) Control de bloqueo/desbloqueo de las puertas (P1 ) Faros (P200, 8 ) Luces de posición/conducción de dia (P203, 8 ) Luces de posición laterales delanteras (P200, 8 ) Intermitentes delanteros...
Función de parada automática en ralentí Para mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene y después vuelve a arrancar como se describe a continuación. Cuando la parada automática a ralentí está activada, el indicador de parada automática a ralentí (verde) se enciende. (P 463) Caja de cambios automática Estado del motor Desaceleración...
Sistema Eco Assist (P 469) Medidor ambiental El color del medidor ambiental cambia a verde para indicar que el vehículo se está conduciendo en modo de consumo de combustible óptimo. Este mensaje aparece durante unos segundos cuando se Botón ECON (P 469) pulsa el botón ECON.
Conducción segura (P31) Airbags (P4 ) El vehículo está equipado con airbags para protegerle a usted y a los pasajeros en caso de colisión de moderada a fuerte. Seguridad para niños (P64) Todos los niños de 12 años o menos se deberán sentar en el asiento trasero. Los niños pequeños deben ir correctamente sujetos mediante sistema de retención en posición del sentido de marcha del vehículo.
Tablero de instrumentos (P89) Indicadores /Interfaz de información del conductor Indicadores del sistema (P90) (P134) Indicador de presión baja Medidores (P133) de neumáticos/TPMS Indicadores del sistema Indicador M (modalidad de cambio secuencial)/indicador de selección de marcha en modalidad de cambio secuencial Modelos Indicador del freno de Indicadores de los...
Controles (P1 1) Reloj Botón ENGINE START/STOP Seleccione Establecer fecha o Establecer (P1 2) hora. Para ajustar la hora (P196) Ajuste la fecha, las horas y los minutos mediante Oprima el botón para cambiar la modalidad de alimentación del vehículo. Seleccione Guardar para ajustar la hora.
Intermitentes Limpiaparabrisas y Volante (P199) (P21 ) lavaparabrisas (P20 ) Palanca de control de intermitentes Para ajustarlo, empuje la palanca de ajuste Palanca de control del limpia/lavaparabrisas hacia abajo, llévelo hasta la posición deseada y, a continuación, tire de la palanca para Anillo de ajuste devolverla a su sitio.
Desbloqueo de la puerta Maletero Todos los modelos (P1 1) Si lleva encima el control a distancia de del conductor y la puerta Modelos con acceso manos libres acceso sin llave, presione la manija del acompañante desde el Lleve consigo el control a distancia de acceso exterior de la compuerta trasera para sin llave, y suba y baje el pie (como un interior...
Página 20
Retrovisores eléctricos Elevalunas eléctricos (P193) Con la modalidad de alimentación en (P21 ) CONTACTO, abra y cierre los elevalunas Con la modalidad de alimentación en eléctricos. CONTACTO, mueva el interruptor de Si el botón de bloqueo del elevalunas selección a L o R. eléctrico está...
Climatizador (P2 , 262) Pulse el botón AUTO para activar el sistema de aire acondicionado. Pulse el botón para activar o desactivar el sistema. Pulse el botón para desempañar el parabrisas. Sistema de aire acondicionado de doble zona Botón A/C (aire acondicionado) Botón (desempañador del parabrisas) Botón SYNC (Sincronizado)
Página 22
Panel de control de la aire acondicionado trasera Sistema de aire acondicionado de triple zona Pulse el botón AUTO para activar el sistema de aire acondicionado trasero. Pulse el botón para activar o desactivar Icono de control el sistema. de modo (el aire sale por las salidas Barra (control del ventilador...
Página 23
Funciones (P269) Sistema de audio (P2 0) Para obtener información sobre el funcionamiento del sistema de navegación Consulte el manual del sistema de navegación Icono (inicio) Icono (atrás) Icono (día/noche) Control VOL/ AUDIO (volumen/alimentación) Pantalla del sistema de audio/información Modelos con reproductor Blu-ray Ranura de carga de discos Botón (expulsar)
(P2 4) Android Auto /Apple CarPlay /Sist. entr. tras. /Ent. aux./AM/Audio de /Lista repr. social/FM/My Honda Music/USB/iPod Botones Radio: Pulse para cambiar la Barra emisora presintonizada. Dispositivo USB/My Honda Music/Audio Pulse para ir al principio de la canción siguiente o para volver al...
Conducción (P 43 ) Caja de cambios automática (P 4 ) Pise siempre el pedal del freno antes de seleccionar o al cambiar la marcha seleccionada desde Seleccione y pise el pedal de freno al arrancar el motor. Selección de marcha Indicador de marcha seleccionada El indicador de marcha seleccionada y el indicador de botón de cambio...
Página 26
Paletas de cambio (P 462) Las paletas de cambio permiten cambiar de marcha de forma muy parecida a una caja de cambios manual (de 1ª a 10ª). Resulta útil para el efecto de freno motor. Modo de cambio con paletas Indicador de marcha seleccionada en posición D: La caja de Indicador M...
Activación y desactivación Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) del VSA con Asistencia de llenado de neumáticos (P 4 ) (P 4 , 64 ) El TPMS controla la presión de los neumáticos. El sistema auxiliar de estabilidad del El TPMS se activa de forma automática cada vez que arranca el motor.
Honda Sensing (P48 ) Sistema de frenado de Sistema de asistencia de Honda Sensing es un sistema de asistencia a la conducción que utiliza dos tipos de sensores mitigación de colisión permanencia en carril diferenciados: Un sensor de radar situado en la...
Mantenimiento (P 9) Bajo el cofre (P 4) Compruebe el aceite y el refrigerante del motor y el líquido lavaparabrisas. Escobillas de los Reponga según sea necesario. limpiaparabrisas Compruebe el líquido de frenos. (P 9 ) Compruebe la batería con frecuencia. Sustituya las escobillas si dejan marcas en el parabrisas o hacen mucho ruido.
Cómo hacer frente a lo inesperado (P623) Neumático pinchado El motor no arranca Sobrecalentamiento (P62 ) (P63 ) (P640) Si se ha quedado sin batería, arranque con Estacionarce en un lugar seguro. Si no se Estacione en un lugar seguro y sustituya el cables usando una batería auxiliar.
Qué hacer si La modalidad de alimentación El volante puede estar bloqueado. no pasa de VEHÍCULO Mueva el volante a la izquierda y a la derecha APAGADO (BLOQUEO) a después de pulsar el botón ENGINE START/STOP. ACCESORIOS. ¿Por qué? ¿Por qué tiembla ligeramente Esto puede suceder cuando se activa el ABS y no es señal de ningún el pedal del freno al aplicar los problema.
Página 32
¿Por qué se bloquean las Si no abre las puertas antes de 30 segundos, se vuelven a bloquear puertas después de que yo las automáticamente por seguridad. haya desbloqueado? ¿Por qué suena un aviso El aviso acústico suena cuando: acústico cuando abro la puerta La modalidad de alimentación se encuentra en ACCESORIOS.
Página 33
Al tirar del interruptor del Tire del interruptor del freno de estacionamiento eléctrico con el pedal freno de estacionamiento del freno pisado. eléctrico, dicho freno no se libera. ¿Por qué? Si se pisa el pedal del El conductor debe abrocharse el cinturón de seguridad. acelerador no se suelta Compruebe si la caja de cambios se encuentra en .
Manejo seguro Encontrará numerosas recomendaciones de seguridad en este capítulo y en todo el manual. Para una conducción segura Etiquetas de seguridad Airbags frontales (SRS) ......49 Guía de referencia rápida Precauciones de seguridad importantes.. 32 Airbags de rodilla........54 Ubicaciones de las etiquetas ....88 Manejo seguro Características de seguridad del vehículo...
Para una conducción segura En las siguientes páginas se explican las características de seguridad del vehículo y cómo utilizarlas correctamente. Las siguientes precauciones de seguridad son fundamentales. Precauciones de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes En algunos países está prohibido que el conductor utilice el Abróchese siempre el cinturón de seguridad teléfono móvil durante la conducción, a menos que se trate El cinturón de seguridad es la mejor protección en cualquier tipo de colisión.
Página 36
Para una conducción segura Precauciones de seguridad importantes Preste la debida atención a la tarea de conducir de forma segura Si habla por el móvil o realiza otras actividades que le impidan prestar la debida atención a la carretera, los demás vehículos y los peatones, podría ocurrir un accidente. Recuerde que cualquier situación puede cambiar con rapidez, y sólo usted puede decidir cuándo resulta seguro desviar en parte su atención de la conducción.
Para una conducción segura Características de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo Características de seguridad del vehículo El vehículo está equipado con numerosas características que funcionan conjuntamente para protegerle a usted y a sus pasajeros en caso de accidente. Algunas de estas características no requieren que usted haga nada.
Para una conducción segura Lista de comprobación de seguridad Lista de comprobación de seguridad Por su seguridad personal y la de sus pasajeros, acostúmbrese a comprobar estos elementos Lista de comprobación de seguridad antes de ponerse en marcha. Si aparece el mensaje de puerta y/o maletero abiertos en la Ajuste su asiento a la posición adecuada para conducir.
Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad constituyen el dispositivo individual de seguridad más eficaz, ya Información acerca de los cinturones de seguridad que mantienen al pasajero conectado al vehículo de manera que se pueden aprovechar las ADVERTENCIA numerosas características de seguridad incorporadas.
Página 40
Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Uso correcto de los cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Siga estas instrucciones para utilizarlos correctamente: Los cinturones de seguridad no ofrecen una protección • Todos los ocupantes deben sentarse con la espalda recta y bien apoyada en el respaldo, y completa en cualquier tipo de accidente.
Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad Recordatorio del cinturón de seguridad El indicador se encenderá si el acompañante no se abrocha el El sistema del cinturón de seguridad incluye un cinturón de seguridad en el plazo de seis segundos después indicador en el tablero de instrumentos para de pasar la modalidad de alimentación a CONTACTO.
Cinturones de seguridad Información acerca de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Tensores automáticos de los cinturones de seguridad Los tensores de los cinturones de seguridad solo pueden Los asientos delanteros están equipados con tensores automáticos de los cinturones de activarse una vez.
Cinturones de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad Después de ajustar el asiento delantero a la posición adecuada y sentándose con la espalda Abrochamiento del cinturón de seguridad recta y bien apoyada en el respaldo: Nadie debe ocupar un asiento cuyo cinturón de seguridad no Asientos P.
Cinturones de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad 3. Coloque la sección de la cadera del cinturón de Abrochamiento del cinturón de seguridad seguridad lo más baj posible sobre las caderas, y ADVERTENCIA luego tire hacia arriba de la sección del hombro Sección de la para que la sección de la cadera quede bien Si los cinturones de seguridad se colocan de...
Cinturones de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad Cinturón de seguridad con anclaje desmontable Cinturón de seguridad con anclaje desmontable ADVERTENCIA 1. Saque la hebilla pequeña del cinturón de Hebilla pequeña seguridad y la hebilla de cada ranura de sujeción Usar el cinturón de seguridad con el anclaje del techo.
Página 46
Cinturones de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad 3. Introduzca la hebilla en el enganche. Ajuste Asiento de la segunda fila Cinturón de seguridad con anclaje desmontable adecuadamente el cinturón de seguridad de la Hebilla Para desabrochar el anclaje desmontable, introduzca la misma forma que ajusta el cinturón de seguridad hebilla en la ranura lateral del enganche de anclaje.
Cinturones de seguridad Abrochamiento del cinturón de seguridad Consejos para mujeres embarazadas Consejos para mujeres embarazadas Cada vez que vaya a una revisión médica, pregúntele al Si está embarazada, la mejor forma de protegerse a sí misma y a su hijo cuando conduce el médico si le permite conducir.
Cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Inspección de los cinturones de seguridad Compruebe el estado de los cinturones de seguridad con regularidad de la siguiente manera: Inspección de los cinturones de seguridad ADVERTENCIA • Tire hacia fuera de cada cinturón hasta el tope y compruebe si está deshilachado o presenta cortes, quemaduras y desgaste.
Cinturones de seguridad Puntos de anclaje Puntos de anclaje Al sustituir los cinturones de seguridad, utilice los Asiento delantero puntos de anclaje que se muestran en las imágenes. El asiento delantero tiene un cinturón de seguridad de tres puntos. La segunda fila de asientos tiene tres cinturones de Segunda fila de asientos seguridad de tres puntos.
Airbags Componentes del sistema de airbag Excepto modelos de Oriente Medio Los airbags frontales, de rodilla del conductor, de • Una unidad de control electrónico que, rodilla del acompañante, laterales y de cortina se cuando el modo de alimentación está en •...
Airbags Componentes del sistema de airbag Observaciones importantes acerca de los airbags Observaciones importantes acerca de los airbags No intente desactivar los airbags. Los airbags junto con los Los airbags pueden resultar peligrosos. Para cumplir su función, los airbags deben inflarse con cinturones de seguridad ofrecen la mejor protección posible.
Airbags Tipos de airbags Tipos de airbags El vehículo está equipado con cuatro tipos de airbags: Tipos de airbags Airbags frontales: Airbags situados delante de los asientos del conductor y del • Los airbags pueden inflarse siempre que la modalidad de acompañante.
Airbags Airbags frontales (SRS) Funcionamiento Los airbags frontales están diseñados para inflarse cuando se produce una colisión frontal de moderada a fuerte. Si el vehículo desacelera repentinamente, los sensores envían información a la unidad de control, que envía las señales correspondientes para que se infle un airbag frontal o ambos.
Página 54
Airbags Airbags frontales (SRS) Situaciones en las que no se deberían desplegar los airbags Colisiones frontales leves: Los airbags frontales están diseñados para complementar a los cinturones de seguridad y ayudar a salvar vidas, no para evitar las lesiones leves (incluso la fractura de algún hueso) que se pueden producir en una colisión frontal de carácter leve.
Airbags Airbags frontales (SRS) Excepto modelos de Oriente Medio Airbags avanzados Airbags avanzados Si existiera algún problema en el sensor de posición del asiento del conductor o los sensores de peso del asiento del Los airbags disponen de funciones avanzadas para ayudar a reducir la probabilidad de lesiones acompañante, se encenderá...
Página 56
Airbags Airbags frontales (SRS) Aconsejamos que los niños de 12 años o menos no se sienten en el asiento del acompañante. Airbags avanzados Sin embargo, si permite que un niño pequeño o bebé ocupen el asiento del acompañante, el • No hay ningún objeto debajo ni junto al asiento del sistema está...
Airbags Airbags de rodilla Airbags de rodilla Los airbags SRS de rodilla se inflan tras una colisión frontal de moderada a fuerte para ayudar Airbags de rodilla a mantener una posición adecuada del conductor y/o el acompañante, y maximizar los No coloque accesorios encima ni cerca de un airbag de beneficios proporcionados por otras funciones de seguridad del vehículo.
Página 58
Airbags Airbags de rodilla Funcionamiento El airbag de rodilla del conductor y el acompañante Airbag se despliegan a la vez que los airbags delanteros. inflado Aunque la colisión no sea lo suficientemente fuerte para desplegar el airbag frontal, puede que sí se infle el airbag de rodilla de forma independiente.
Página 59
Airbags Airbags de rodilla Situaciones en las que se despliega un airbag de rodilla a pesar de haberse producido daños leves o inapreciables Dado que el sistema de airbag detecta una desaceleración brusca, un fuerte impacto en el bastidor o en la suspensión del vehículo podría provocar el despliegue de uno o varios airbags. Por ejemplo, esto podría suceder al impactar contra el bordillo de la acera, el borde de un agujero u otro objeto fijo a baja altura, lo que causa una desaceleración brusca en el chasis del vehículo.
Airbags Airbags laterales Airbags laterales Los airbags laterales ayudan a proteger el torso y la pelvis del conductor o el acompañante si Airbags laterales se produce un impacto lateral de moderado a severo. No coloque accesorios en los airbags o cerca de los mismos. Pueden afectar al funcionamiento normal de los airbags, o herir a uno de los ocupantes si se infla un airbag.
Página 61
Airbags Airbags laterales Funcionamiento Cuando los sensores detectan un impacto lateral de Airbag moderado a fuerte, la unidad de control envía una inflado señal al airbag lateral del lado que ha sufrido el impacto para que se infle de inmediato. Airbag lateral Situaciones en las que se despliega un airbag lateral a pesar de haberse producido...
Airbags Airbags de cortina Airbags de cortina Los airbags de cortina ayudan a proteger la cabeza del conductor y de los pasajeros sentados Airbags de cortina en los asientos exteriores en un impacto lateral de moderado a severo. Para obtener la mejor protección de los airbags de cortina, los ocupantes deben llevar sus cinturones de seguridad correctamente y sentarse en posición vertical apoyados en Ubicaciones...
Airbags Indicadores del sistema de airbag Indicadores del sistema de airbag Si se produce un problema en el sistema de airbag, se encenderá el testigo del SRS y aparecerá un mensaje en la interfaz de información al conductor. Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) Indicador del sistema de sujeción suplementario (SRS) ADVERTENCIA Cuando la modalidad de alimentación está...
Airbags Indicadores del sistema de airbag Excepto modelos de Oriente Medio Indicador de desactivación del airbag de acompañante Indicador de desactivación del airbag de acompañante Para garantizar que se detecte correctamente el pasajero, confirme que: Cuando se enciende el indicador de Modelos de Corea •...
Página 65
Airbags Indicadores del sistema de airbag Indicador de desactivación del airbag de acompañante El testigo de airbag del pasajero desactivado puede encenderse y apagarse periódicamente si el peso total en el asiento se acerca al umbral de desconexión del airbag. En el caso de un adulto de complexión pequeña, según la fisionomía y postura, el sistema quizá...
Si lo hace, probablemente se desactivaría el sensor de posición del asiento del conductor o los sensores de peso del asiento del acompañante. Si es necesario desmontar o modificar un asiento delantero para adaptarse a una persona con discapacidad, póngase en contacto con un concesionario Honda.
Seguridad para niños Protección de los niños a bordo Cada año muchos niños resultan heridos o mueren en accidentes de tráfico porque viajaban Protección de los niños a bordo sin sujetar o sujetos de forma incorrecta. De hecho, los choques de vehículos son la primera ADVERTENCIA causa de muerte de niños de 12 años y menores.
Página 68
Seguridad para niños Protección de los niños a bordo • Cualquier niño que sea demasiado pequeño para llevar un cinturón de seguridad, se deberá Protección de los niños a bordo sujetar adecuadamente en un sistema de infantil aprobado y que esté ADVERTENCIA adecuadamente sujeto al vehículo utilizando el cinturón de seguridad o el sistema de anclaje infantil.
Página 69
Seguridad para niños Protección de los niños a bordo • No se ponga tampoco nunca el cinturón de seguridad sobre usted y el niño. En un accidente Protección de los niños a bordo el cinturón presionaría mucho al niño y le causaría heridas graves o incluso mortales. Modelos de Corea ADVERTENCIA •...
Página 70
Seguridad para niños Protección de los niños a bordo • Impida que los niños accionen las puertas, las ventanillas o los dispositivos de ajuste de los Protección de los niños a bordo asientos. Para desactivar un retractor de bloqueo, libere el enganche y deje que el cinturón de seguridad se enrolle del todo.
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad de los bebés y niños pequeños Protección de bebés Protección de bebés Modelos de Oriente Medio Un bebé debe ir siempre debidamente sujeto con un sistema de infantil reclinable ADVERTENCIA orientado en posición contraria a la marcha del vehículo, hasta que el bebé...
Página 72
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Si se monta correctamente, el sistema de sujeción para niños orientado hacia atrás puede Protección de bebés impedir que el conductor o el acompañante desplacen su asiento completamente hacia atrás Según exige el reglamento n.º...
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Protección de niños de menor tamaño Protección de niños de menor tamaño ADVERTENCIA Si un niño tiene al menos un año de edad y ha superado las limitaciones de peso y altura de un sistema de infantil orientado hacia atrás, el niño deberá...
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Selección de un sistema de sujeción de niños Selección de un sistema de sujeción de niños La instalación de un sistema de sujeción de niños compatible Algunos sistemas de sujeción para niños son compatibles con anclaje inferior. Algunos con anclaje inferior es sencilla.
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con anclaje inferior anclaje inferior ADVERTENCIA En la segunda y tercera fila de asientos se puede instalar un sistema de infantil compatible con anclajes inferiores, excepto en el centro de la tercera fila.
Página 76
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 2. Coloque el sistema de infantil en el Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con Anclajes inferiores asiento del vehículo y, a continuación, fíjelo a los anclaje inferior anclajes inferiores según las instrucciones del Para la seguridad del niño, cuando utilice un sistema de sistema de...
Página 77
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Segunda fila de asientos Instalación de un sistema de sujeción de niños compatible con anclaje inferior ADVERTENCIA: Nunca debe utilizarse un gancho que no cuente con un símbolo de anclaje de correa superior al usar un sistema de infantil.
Página 78
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 3. Coloque en su posición más alta, Posición exterior de la segunda fila Tipo de sujeción superior recta dirija la correa de sujeción fuera de/entre las patas y sujete el gancho de la Gancho de la correa de sujeción en el anclaje.
Página 79
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 5. Asegúrese de que el sistema de infantil Asiento central de la segunda fila esté firmemente sujeto; para ello, balancéelo Tipo de sujeción superior recta hacia adelante, hacia atrás y a los lados; debe percibirse un movimiento mínimo.
Página 80
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 6. Asegúrese de que los cinturones sin usar que Posición exterior de la tercera fila estén al alcance de un niño estén enganchados, Tipo de sujeción superior recta con el retractor de bloqueo activado, totalmente retraídos y bloqueados.
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad de tres puntos seguridad de tres puntos Para comprobar si el cinturón de seguridad de tres puntos 1.
Página 82
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños la parte del hombro del cinturón de Instalación de un sistema de sujeción de niños con cinturón de seguridad cerca de la hebilla y tire hacia arriba seguridad de tres puntos para eliminar cualquier holgura de la parte de la Una vez que el sistema de sujeción para niños esté...
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños Seguridad adicional con una correa Seguridad adicional con una correa ADVERTENCIA: Los sistemas de sujeción para niños están Hay un punto de anclaje para la correa detrás de Segunda fila de asientos diseñados para soportar solamente la carga impuesta por cada asiento de la segunda y tercera filas.
Página 84
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 2. Coloque en su posición más Posición exterior de la segunda fila Tipo de sujeción superior recta alta y pase la correa fuera/a través de las patas Asegúrese de que la correa no Gancho de la esté...
Página 85
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 3. Fije el gancho de la correa al anclaje. Asiento central de la segunda fila Tipo de sujeción superior recta Gancho de la correa de sujeción Anclaje Otro tipo de sujeción superior Gancho de la correa de sujeción...
Página 86
Seguridad para niños Seguridad de los bebés y niños pequeños 4. Ajuste la correa siguiendo las instrucciones del Tercera fila de asientos fabricante del sistema de sujeción para niños. Tipo de sujeción superior recta Anclaje Gancho de la correa de sujeción Gancho de la correa Anclaje de sujeción...
Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores Seguridad de los niños mayores Protección de niños mayores Seguridad de los niños mayores ADVERTENCIA En las siguientes páginas se proporcionan instrucciones para la comprobación del ajuste adecuado del cinturón de seguridad, la elección del cojín elevador si es necesario utilizarlo y las Si permite que un niño de hasta 12 años de edad precauciones a tener en cuenta si un niño debe sentarse delante.
Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores Cojines elevadores Cojines elevadores Para montar un cojín elevador, siga las instrucciones del Si no se puede utilizar correctamente un cinturón de mismo. Hay cojines elevadores de tipo alto y bajo. Elija un seguridad de tres puntos, siente al niño en un cojín cojín elevador que permita al niño utilizar el cinturón de elevador en el asiento trasero.
Seguridad para niños Seguridad de los niños mayores Protección de niños de mayor tamaño - Comprobaciones finales En los asientos traseros del vehículo es donde los niños pueden ir sujetos adecuadamente. Si en alguna ocasión debe llevar a un grupo de niños, y uno de ellos debe sentarse delante: •...
Gases de escape y sus riesgos Monóxido de carbono Los gases de escape del motor de este vehículo contienen monóxido de carbono, un gas Monóxido de carbono incoloro, inodoro y altamente tóxico. Mientras se asegure de que el vehículo recibe el ADVERTENCIA mantenimiento adecuado, el monóxido de carbono no pasará...
Etiquetas de seguridad Ubicaciones de las etiquetas Estas etiquetas se encuentran en las ubicaciones señaladas. Le advierten sobre posibles riesgos que pueden causar lesiones graves o incluso mortales. Lea estas etiquetas atentamente. Si una etiqueta se desprende o no puede leerse fácilmente, póngase en contacto con un concesionario para que la sustituyan. Visera Seguridad para niños/airbag SRS Visera´...
Página 92
Tablero de instrumentos En este capítulo se describen los botones, los indicadores y los medidores que se utilizan durante el manejo. Indicadores..........90 Guía de referencia rápida Mensajes de advertencia e información de la Manejo seguro interfaz de información del conductor ...112 Tablero de instrumentos Interfaz de información del conductor e indicadores...
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante la • Se enciende durante unos • segundos cuando la modalidad conducción - Asegúrese de que el de alimentación se pasa a freno de estacionamiento está CONTACTO y, a continuación, Compruebe el nivel del se apaga si se suelta el freno de líquido de frenos.
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Se enciende junto con el testigo • Se enciende si el sistema de • del sistema de frenos y freno de frenos presenta algún estacionamiento (ámbar) - problema. Modelos de Corea Deténgase inmediatamente en un lugar seguro.
Página 95
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Se enciende junto con el • Se enciende si el sistema de • indicador ABS - Haga que revisen frenos presenta algún el vehículo en un concesionario. problema. Si se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo) P.
Página 96
(Ámbar) Modelos con Honda Sensing • Asegúrese de que la carga total se • Se enciende si el sensor de radar encuentre dentro del límite de presenta algún problema.
Página 97
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Indicador del • Se enciende cuando el sistema de sistema de retención automática del freno se Retención automática del retención enciende. freno P. 537 automática del freno Indicador de • Se enciende cuando el sistema de retención retención automática del freno se Retención automática del...
Página 98
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante la • Se enciende cuando la modalidad • conducción - Desconecte el de alimentación se pasa a Indicador del CONTACTO y se apaga al arrancar sistema de y el sistema de el motor.
Página 99
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Todos los indicadores de marcha • Si todos los indicadores de marcha seleccionada pueden encenderse seleccionada se encienden, durante unos segundos y luego se detenga el vehículo apagan. inmediatamente en un lugar seguro. •...
Página 100
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • El testigo de marcha seleccionada • El motor se puede activar como actual o todos los testigos de medida temporal. Si el indicador del sistema marcha seleccionada parpadean si de la caja de cambios no puede seleccionar debido a parpadea junto con el...
Página 101
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Se enciende - Debe • Se enciende cuando queda poco • combustible (aproximadamente combustible lo antes posible. Parpadea - Haga que revisen el 11,0 litros). • Indicador de • Parpadea si el indicador de vehículo en un concesionario.
Página 102
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende durante unos segundos cuando la modalidad de Indicador de alimentación se pasa a Luces de carretera luces de CONTACTO; después se apaga. — automáticas carretera P. 204 • Funciona cuando se dan todas las automáticas condiciones operativas para la luz de carretera.
Página 103
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Permanece encendido o no se • Se enciende cuando el modo de • llega a encender - El vehículo se alimentación se pasa a CONTACTO Indicador del y se apaga al arrancar el motor. deberá...
Página 104
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje No parpadea o parpadea con • Parpadea cuando acciona la • rapidez palanca del intermitente. Sustitución de bombillas • Parpadea junto con todos los Indicadores P. 586, 588 intermitentes cuando pulsa el de los botón de las luces de emergencia.
Página 105
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Parpadea - No se puede arrancar • Se enciende brevemente cuando la • modalidad de alimentación se pasa el motor. Fije la modalidad de a CONTACTO; después se apaga. alimentación en VEHÍCULO • Se enciende si el sistema APAGADO y después seleccione de inmovilizador no es capaz de nuevo la modalidad CONTACTO.
Página 106
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende y a la vez suena un • Con el indicador encendido, pulse aviso acústico cuando se detecta el botón (inicio), seleccione Advertencias y pulse el botón algún problema. Al mismo tiempo ENTER para volver a ver el aparece un mensaje del sistema en la interfaz de información al...
Página 107
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende al pulsar el botón Indicador de Modo inteligente de SNOW con el modo nieve modalidad — tracción P. 470 seleccionado. Snow Se enciende durante unos • Indicador del segundos cuando se selecciona el Modo inteligente de modo modo de nieve y el vehículo se...
Página 108
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende cuando la parada automática en ralentí se ha — — suspendido temporalmente en las siguientes situaciones. El pedal del freno no está pisado a • Pise el pedal de freno firmemente. fondo.
Página 109
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Testigo de • Si mantiene el botón OFF de la parada automática en suspensión de la parada — ralentí, puede seleccionar si desea — automática mostrar los mensajes de estado o en ralentí Indicador •...
Página 110
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Se enciende durante la • Se enciende durante unos • conducción - Haga que revisen el segundos cuando la modalidad de vehículo en un concesionario. alimentación se pasa a CONTACTO Indicador del y después se apaga. control •...
Página 111
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Indicador del • Se enciende de color blanco al Para cambiar del ACC con Modo de cambiar al modo crucero. seguimiento de baja crucero • Se enciende de color verde al fijar — velocidad al control de (blanco/ una velocidad para el control de crucero...
Página 112
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende cuando el sistema de • El indicador podría encenderse mitigación de salida de carretera y/ momentáneamente al pasar por un o el CMBS se apaga por sí mismo. espacio cerrado, como un túnel. •...
Página 113
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje Permanece encendida - El área • Se enciende cuando el sistema de • mitigación de salida de carretera y/ alrededor de la cámara está o el CMBS se apaga por sí mismo. bloqueada por suciedad, barro, etc.
Página 114
Indicadores Indicador Nombre Encendido/parpadeando Explicación Mensaje • Se enciende en verde cuando el sistema de mitigación de salida de carretera, el CMBS y el sistema de información de punto ciego están Activación y desactivación activados. de la mitigación de salida •...
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor (inicio), seleccione Advertencias y a continuación Los siguientes mensajes solo aparecen en la interfaz de información al conductor. Pulse el botón pulse el botón ENTER para volver a ver el mensaje con el testigo de mensaje del sistema encendido.
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación Excepto modelos • Aparece una vez si la temperatura exterior es • Existe la posibilidad de que el de la de México inferior a 3°C con la modalidad de alimentación esté...
Página 117
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece si se presenta algún problema en el • El vehículo debe ser inspeccionado en un sensor de la batería. concesionario. Comprobación de la batería P.
Página 118
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando la temperatura del refrigerante del motor sube de forma anómala. Sobrecalentamiento P. 640 Modelos con maletero eléctrico • Abra o cierre manualmente el maletero eléctrico. •...
Página 119
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando la modalidad de alimentación Arranque del motor P. 446 se pasa a ACCESORIOS o a CONTACTO. Modelos con parada automática en ralentí •...
Página 120
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando la pila del a distancia de • Reemplace la pila tan pronto como sea posible. acceso sin llave se está agotando. Sustitución de la pila del control a distancia P.
Página 121
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando el vehículo se detiene con el • Pulse el botón antes de soltar el pedal del cinturón de seguridad del conductor freno al pasar a ralentí, estacionar o salir del desabrochado y existe la posibilidad de que el vehículo.
Página 122
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece cuando se intenta cambiar la marcha • Quite el pie del pedal del acelerador y después seleccionada sin quitar el pie del pedal del seleccione un botón de cambio.
Página 123
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece si el sistema de refrigeración presenta • Circule despacio para evitar el algún problema. sobrecalentamiento y haga que revisen el vehículo en un concesionario lo antes posible. Modelos con sistema de control automático de luces, Aparece al conducir - Encienda manualmente •...
Página 124
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece si se desactiva automáticamente la • Pise inmediatamente el pedal de freno. retención automática del freno mientras está en funcionamiento. • Aparece cuando el sistema de retención automática del freno está...
Página 125
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece al tirar del interruptor del freno de • Suelte el pedal del freno para liberar el freno de estacionamiento eléctrico sin el pedal del freno estacionamiento.
Página 126
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece si el sistema de la bomba de • Ajuste la modalidad de alimentación en combustible presenta algún problema. APAGADO durante un momento y a continuación en CONTACTO.
Página 127
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condición Explicación • Aparece si se desbloquea y abre la puerta del Arranque remoto del motor con conductor cuando el motor se ha puesto en información del vehículo P.
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condiciones Explicación Aparece cuando la distancia entre su vehículo y el El ACC con seguimiento de baja velocidad se ha vehículo que le precede es muy corta mientras cancelado automáticamente.
Página 129
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condiciones Explicación Pulse el botón RES/+ o –/SET o pise el pedal del Aparece cuando el vehículo de delante reanuda la conducción después de que el ACC con acelerador para reanudar la conducción.
Página 130
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condiciones Explicación Aparece al pulsar el botón –/SET mientras el No se puede seleccionar el ACC con seguimiento vehículo se detiene en una pendiente muy de baja velocidad. Control de crucero adaptativo (ACC) inclinada.
Página 131
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condiciones Explicación Aparece si el ACC con seguimiento de baja Pise el pedal del freno inmediatamente. velocidad se cancela mientras el vehículo se detiene automáticamente mediante dicho sistema.
Página 132
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Mensaje Condiciones Explicación Aparece cuando se pulsa -/SET, RES/+, CANCEL • • Tras pulsar el botón , pulse -/SET, RES/+, CANCEL o el botón de distancia. o el botón de distancia mientras el ACC con Control de crucero adaptativo (ACC) seguimiento de baja velocidad está...
Página 133
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Modelos con LKAS Mensaje Condición Explicación Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) • Mantenga el vehículo dentro del carril por el que • Aparece cuando el vehículo se está saliendo conduce.
Indicadores Mensajes de advertencia e información de la interfaz de información del conductor Modelos con LKAS Mensaje Condiciones Explicación Sistema de mitigación de salida de carretera Cuando se selecciona Estrecho • Aparece cuando es probable que el vehículo se salga de un carril detectado. —...
Página 135
Solicite al concesionario que verifique el vehículo si el mensaje no desaparece, incluso después de limpiar la tapa del sensor. Sensor de radar P. 532 Honda Sensing P. 485 • Aparece si la temperatura dentro de la cámara • Utilice el sistema de...
Interfaz de información del conductor e indicadores Medidores Los medidores incluyen: Medidor de combustible, temperatura y los testigos relacionados. Se muestran cuando la modalidad de alimentación está en CONTACTO. Indicador de combustible Indicador de combustible AVISO Indica la cantidad de combustible que queda en el depósito de combustible. Se debe cuando la lectura se acerque a Si se va agotando el combustible es posible que se produzcan...
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Interfaz de información al conductor La interfaz de información del conductor muestra el velocímetro, el tacómetro, el odómetro, la Velocímetro computadora de viajes, la temperatura exterior y otros medidores. También muestra mensajes Modelos de México y Corea importantes, como por ejemplo advertencias y otro tipo de información útil.
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Temperatura exterior Temperatura exterior El sensor de temperatura se encuentra en el parachoques Muestra la temperatura exterior en grados delantero. centígrados. El calor que desprende la carretera y los gases de escape de otro vehículo pueden afectar a la lectura de temperatura Excepto modelos de México cuando el vehículo circula a menos de 30 km/h.
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Acceso al contenido Acceso al contenido Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón (atrás). Pulse el botón (inicio) y, a continuación, pulse el botón para desplazarse hasta el contenido que quiere ver.
Página 140
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Pantalla en blanco Advertencias P. 146 P. 142 Unidades Mostrar/Ocultar App P. 145 P. 147 Botón Ajustes Computadora de viaje P. 148 P. 138 Apoyo de seguridad Teléfono Botón (Inicio) P.
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Computadora de viaje Pulse el botón ENTER para cambiar entre la computadora de viajes A y la computadora de viajes B. Modelos de Latinoamérica y Corea Modelos de Oriente Medio Computadora de viajes A Computadora de viajes A Distancia...
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Distancia Distancia Muestra el número total de kilómetros recorridos desde la última puesta a cero. Los Cambie entre Distancia A y Distancia B pulsando el botón cuentakilómetros A y B se pueden utilizar para medir dos recorridos independientes. ENTER.
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Navegación Navegación Puede seleccionar si el navegador paso a paso aparece o no Brújula durante las indicaciones de ruta. Muestra la pantalla de brújula. Funciones personalizadas P. 388 Modelos con sistema de navegación Cuando se muestran la brújula o las indicaciones paso a paso, puede controlar algunas funciones del sistema de...
Página 144
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Apoyo de seguridad Apoyo de seguridad Si un indicador ámbar señala a algún sistema, acuda a un Indica el estado del sistema de mitigación de salida de carretera, CMBS y el sistema de concesionario de inmediato para que revisen su vehículo.
Página 145
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Advertencias Advertencias La aplicación Advertencias es dinámica y sólo aparece Mensajes de advertencia e información Modelos de Latinoamérica y Corea cuando hay advertencias activas. Si no hay advertencias, esta de la interfaz de información del aplicación no se abrirá.
Página 146
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Mantenimiento Muestra el estado actual de la presión de los Modelos de México neumáticos y restablece el recordatorio de mantenimiento Modelos de Corea y Latinoamérica (salvo México) Modelos de Oriente Medio * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
Página 147
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Presión de los neumáticos Modelos de México Muestra la presión de cada neumático. Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) con Asistencia de llenado de neumáticos P. 477 Modelos de México La presión de cada neumático se muestra en PSI.
Página 148
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Teléfono Muestra la información del teléfono actual. Sistema HandsFreeLink / teléfono de manos libres P. 410 Unidades Permite ajustar el velocímetro y las unidades de medida que se muestran para que aparezcan en km/h y mph.
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Pantalla en blanco Aparece una pantalla en blanco. Reproduciendo Muestra información del audio actual. Modelos de Latinoamérica y Corea Funcionamiento básico del sistema de audio P. 276 Modelos de Oriente Medio...
Página 150
ENTER. También puede añadir las aplicaciones Android Auto Apple CarPlay , My Honda Music, USB, AM, FM, Audio Repítalo si desea mostrar u ocultar más de una de Bluetooth, Lista repr. social, Ent. aux. y Sist. entr.
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Ajustes Cambie los ajustes según desee. Ordenar Aplicación Se puede cambiar el orden de las aplicaciones en la pantalla de inicio. 1. Pulse el botón para seleccionar Ordenar Aplicación y a continuación pulse ENTER.
Página 152
Interfaz de información del conductor e indicadores Interfaz de información al conductor Mostrar tacómetro Se puede mostrar u ocultar el cuentarrevoluciones. para seleccionar Mostrar Pulse el botón tacómetro y, a continuación, pulse ENTER. El cuentarrevoluciones aparece cuando la casilla de verificación está marcada.
Controles En este capítulo se explica cómo manejar los diversos necesarios para la conducción. Reloj ............152 Funcionamiento de los controles alrededor Retrovisores ........... Guía de referencia rápida Bloqueo y desbloqueo de las puertas del volante Retrovisor interior ......... Llave ............ 154 Botón ENGINE START/STOP....
Reloj Ajuste del reloj Modelos con sistema de navegación El reloj se actualiza automáticamente a través del sistema de navegación, de forma que no es necesario ponerlo en hora. Todos los modelos Puede ajustar la hora manualmente en la pantalla de audio/información con la modalidad de alimentación en CONTACTO.
Reloj Ajuste del reloj Ajuste de la hora Reloj También puede ajustar el reloj si toca el reloj que se muestra 1. Seleccione y después Ajustes. en la esquina superior derecha de la pantalla o el icono Reloj 2. Seleccione Sistema. en la pantalla de inicio.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Llave Este vehículo se entrega con las llaves siguientes: Llave Todas las llaves tienen un sistema inmovilizador. El sistema Modelos con puerta deslizante eléctrica inmovilizador ayuda a evitar el robo del vehículo. Sistema inmovilizador P.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Llave Llave integrada Se puede utilizar la llave integrada para bloquear/ Boton de liberación desbloquear las puertas y el maletero cuando la pila a distancia de acceso sin llave se está agotando y se desactiva el bloqueo/desbloqueo eléctrico de las puertas.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Potencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave Potencia baja de la señal del control a distancia de acceso sin llave Potencia baja de la señal del a distancia de acceso sin llave El vehículo transmite ondas de radio para localizar el a distancia de acceso sin llave al...
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del sistema de acceso sin llave Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Si el interruptor de la luz interior está en la posición de Cuando lleva consigo el a distancia de activación por la posición de las puertas, las luces interiores...
Página 161
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Desbloqueo de las puertas y el maletero Uso del sistema de acceso sin llave Modelos de Oriente Medio y Corea Si no abre una puerta o el maletero antes de que transcurran Agarre la de la puerta delantera: 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo con sistema...
Página 162
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Presione la exterior de la compuerta Uso del sistema de acceso sin llave trasera: Modelos con compuerta trasera eléctrica También puede desbloquear y abrir con el maletero eléctrico. Modelos de Oriente Medio y Corea Uso de la manija exterior del maletero Todas las puertas y el maletero se...
Página 163
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo de las puertas y la compuerta Bloqueo de las puertas y la compuerta trasera (bloqueo trasera (bloqueo automático al alejarse) automático al alejarse) Si se aleja del vehículo con las puertas y la La función de bloqueo automático viene desactivada de compuerta trasera cerradas y lleva consigo el fábrica de forma predeterminada.
Página 164
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Para desactivar temporalmente la función: Bloqueo de las puertas y la compuerta trasera (bloqueo 1. Pase la modalidad de alimentación a APAGADO. automático al alejarse) 2. Abra la puerta del conductor. La función de bloqueo automático no funciona cuando se 3.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Uso del control a distancia Uso del a distancia Si no abre una puerta o el maletero antes de que Bloqueo de las puertas y el maletero transcurran 30 segundos desde el desbloqueo del vehículo Pulse el botón de bloqueo.
Página 166
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Desbloqueo de las puertas y el maletero Uso del a distancia Pulse el botón de desbloqueo. a distancia utiliza señales de baja potencia, de modo que su funcionamiento puede variar dependiendo Modelos de Oriente Medio y Corea del entorno.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Bloqueo/desbloqueo de las puertas con una llave Si cierra la puerta del conductor con llave, el resto de puertas, Si el botón de bloqueo o desbloqueo del c a distancia no funciona, utilice la llave en la compuerta trasera y el depósito de combustible se cerrarán su lugar.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el exterior Bloqueo de una puerta sin llave Bloqueo de una puerta sin llave Al bloquear la puerta del conductor, todas las puertas, la Si no tiene la llave con usted, o si por algún motivo no puede bloquear una puerta con la llave, compuerta trasera y la tapa del depósito de combustible se puede bloquearla sin ella.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Con la lengüeta de bloqueo Con la lengüeta de bloqueo Al bloquear la puerta del conductor con la lengüeta de Delante Delante bloqueo, todas las demás puertas, la compuerta trasera y la Lengüeta de Bloqueo de una puerta...
Página 170
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Desbloqueo de la puerta del conductor y la puerta del Desbloqueo de la puerta del conductor y la puerta del acompañante con las manija interiores acompañante con las s interiores s interiores de las puertas del conductor y el Tire de la...
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas desde el interior Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas Con el interruptor de bloqueo principal de las puertas Al bloquear/desbloquear cualquier puerta delantera con el Pulse el interruptor de bloqueo principal tal y como interruptor de bloqueo principal de las puertas, el resto de Para desbloquear se muestra para bloquear o desbloquear todas las...
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo de seguridad para niños Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo de seguridad para niños evita que las puertas traseras se puedan abrir desde el Bloqueo de seguridad para niños interior independientemente de la posición de la lengüeta de bloqueo. Ajuste del bloqueo de seguridad para niños Desbloquear Desplace la palanca de la puerta trasera a la posición...
Bloqueo y desbloqueo de las puertas Bloqueo/desbloqueo de puertas automático Bloqueo/desbloqueo de puertas automático El vehículo bloquea todas las puertas y el maletero y desbloquea todas las puertas y el Bloqueo/desbloqueo de puertas automático maletero/la puerta del conductor automáticamente cuando se cumple una condición Puede desactivarlo o cambiar a otro ajuste de cierre/apertura determinada.
Compuerta trasera Precauciones para abrir/cerrar el maletero Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas cerca. Precauciones para abrir/cerrar el maletero Modelos sin maletero eléctrico ADVERTENCIA • Levante completamente la tapa del maletero. Si no se abre del todo, la tapa del maletero puede empezar a cerrarse por su propio peso.
Página 175
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero Apertura/cierre del maletero Cuando todas las puertas están desbloqueadas o se Apertura/cierre del maletero pulsa el botón de desbloqueo del maletero en el No deje el a distancia de acceso sin llave en el a distancia, se desbloquea el maletero. vehículo al salir.
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero eléctrico Apertura/cierre del maletero eléctrico La compuerta trasera eléctrica se puede usar pulsando el botón del a distancia, Apertura/cierre del maletero eléctrico pulsando el botón del panel de control del lado del conductor, pulsando el botón de la ADVERTENCIA compuerta trasera bien subiendo y bajando el pie bajo la parte central del parachoques trasero para acceder con la función manos libres (si está...
Página 177
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero eléctrico Uso del acceso manos libres Uso del acceso manos libres Con lluvia o en otros casos en los que el vehículo se moja, es Mueva la pierna hacia delante y atrás, como la posible que el sensor no detecte el movimiento del pie acción de dar una patada, durante correctamente.
Página 178
Instalar componentes de postventa en el maletero eléctrico maletero eléctrico, se detendrá. que no sean accesorios genuinos de Honda puede impedir que el maletero se abra o se cierre completamente. Pulse el botón durante más de un segundo y el maletero eléctrico cambiará...
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero eléctrico Uso del botón del maletero eléctrico Apertura/cierre del maletero eléctrico Si la compuerta eléctrica encuentra resistencia al abrirse o Para abrir o cerrar el maletero eléctrico, oprima el cerrarse, la función de autorretroceso invierte la dirección. El botón correspondiente durante un segundo aviso acústico suena tres veces.
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero eléctrico Uso de la manija exterior del maletero Uso de la exterior del maletero No deje el a distancia de acceso sin llave en el Si presiona la exterior del maletero durante vehículo al salir. Llévelo consigo. menos de un segundo, el maletero se abre automáticamente.
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero eléctrico Uso del botón interior del maletero Pulse el botón interior del maletero para cerrar el maletero eléctrico. Suena el aviso acústico. Si vuelve a pulsar el botón mientras se abre el maletero eléctrico, se detendrá. Pulse y suelte el botón de nuevo y el maletero eléctrico cambiará...
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero eléctrico Programación de la posición del maletero Programación de la posición del maletero Si el está abierto un poco solamente, no será Se puede programar hasta dónde se abre posible programar la posición aunque pulse el botón automáticamente el maletero eléctrico.
Compuerta trasera Apertura/cierre del maletero eléctrico Cierre con cerrojo automático Cierre con automático La función de cierre con automático no se activa si se cierra automáticamente. Si cierra manualmente el maletero eléctrico, el oprime la exterior del maletero mientras el maletero eléctrico se está...
Puertas correderas Precauciones al abrir/cerrar las puertas deslizantes Antes de abrir o cerrar el maletero, asegúrese de que no haya objetos o personas en el Precauciones al abrir/cerrar las puertas deslizantes recorrido de las puertas deslizantes. ADVERTENCIA Apertura de las puertas deslizantes El cierre de una puerta deslizante mientras Abra la puerta completamente hasta que se detenga.
Página 185
Puertas correderas Apertura y cierre de una puerta deslizante Apertura y cierre de una puerta deslizante Desde el exterior Apertura y cierre de una puerta deslizante Para abrir: Tire de la de la puerta hacia Una vez que la puerta está completamente abierta, la puerta atrás y deslice la puerta.
Puertas correderas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Las puertas deslizantes eléctricas se pueden accionar pulsando el botón correspondiente del Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas a distancia de acceso sin llave, los interruptores correspondientes del salpicadero o los Si cambia a una posición distinta de y suelta el pedal de pilares de las puertas, o utilizando la man...
Puertas correderas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Cambio entre funcionamiento manual y automático Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas No desactive el interruptor principal mientras la puerta Funcionamiento automático: Seleccione la deslizante eléctrica está en funcionamiento en pendiente. El posición ON del interruptor principal de la puerta modo a prueba de fallos de la puerta deslizante eléctrica se corredera.
Puertas correderas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Interruptores de la puerta deslizante eléctrica Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Autorretroceso La puerta corredera eléctrica se abre al pulsar el lado OPEN del interruptor y se cierra al pulsar el Sensor de lado CLOSE del interruptor resistencia...
Puertas correderas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Control a distancia a distancia Modelos de Latinoamérica Pulse el botón de la puerta deslizante eléctrica Botón de la puerta deslizante eléctrica Cuando pulse el botón de la puerta deslizante eléctrica para de lado del conductor durante más de un segundo para activarla.
Puertas correderas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Manijas de las puertas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas El aviso acústico sonará y la puerta deslizante eléctrica no Manijas exteriores se abrirá si tira de la interior o exterior en las Tire de la exterior hacia usted.
Página 191
Puertas correderas Apertura/cierre de las puertas deslizantes eléctricas Manijas interiores Tire hacia atrás para abrir automáticamente la puerta deslizante y tire hacia delante para cerrar la puerta automáticamente. Cerrar Con la puerta deslizante eléctrica en Abrir funcionamiento, si tira de la mani a, el aviso acústico suena y la puerta se detiene.
Puertas correderas Cierre con cerrojo automático Cierre con cerrojo automático Si cierra manualmente la puerta deslizante eléctrica, el se cierra automáticamente. La Cierre con automático Mantenga las manos alejadas de la puerta deslizante función de cierre con automático se activa con o sin el interruptor principal en ON. eléctrica.
Sistema de seguridad Sistema inmovilizador El sistema evita que se pueda arrancar el vehículo con una llave que no haya sido registrada Sistema inmovilizador previamente. AVISO Dejar la llave en el vehículo puede causar el robo o Preste atención a lo siguiente al pulsar el botón ENGINE START/STOP: desplazamiento accidental del vehículo.
Página 194
Sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad Para desactivar la alarma del sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad Desbloquee el vehículo con la llave (excepto modelos de México y Corea), el a distancia No active la alarma del sistema de seguridad con alguna o el sistema de acceso sin llave, o pase la modalidad de alimentación a CONTACTO.
Página 195
Sistema de seguridad Alarma del sistema de seguridad Modo de pánico El botón de pánico del control a distancia Si pulsa el botón de pánico durante un segundo aproximadamente, ocurrirá lo siguiente durante unos 30 segundos: Suena la bocina. • •...
Elevalunas Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Los elevalunas eléctricos pueden abrir y cerrar las ventanillas mediante los interruptores de las Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos puertas cuando el modo de alimentación está en CONTACTO. Los interruptores del lado del ADVERTENCIA conductor se pueden utilizar para abrir y cerrar todas las ventanillas.
Elevalunas Apertura y cierre de los elevalunas eléctricos Apertura/cierre de ventanillas con el control a distancia Apertura/cierre de ventanillas con el a distancia Modelos con techo solar Para abrir: Pulse el botón de desbloqueo y, en 10 Botón de desbloqueo Si abre/cierra las ventanillas con el a distancia, el...
Techo solar Apertura y cierre del techo solar Solamente puede hacer funcionar el techo solar con la modalidad de alimentación en Apertura y cierre del techo solar CONTACTO. Utilice el interruptor en la parte delantera del techo para abrir y cerrar el techo ADVERTENCIA solar.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP Cambio de la modalidad de alimentación Botón ENGINE START/STOP Cobertura de funcionamiento del botón ENGINE START/ STOP VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) Puede arrancar el motor cuando el a distancia de El botón está apagado. acceso sin llave se encuentra en el interior del vehículo.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP Apagado automático Si deja el vehículo entre 30 y 60 minutos con la caja de cambios en la posición y la modalidad de alimentación en ACCESORIOS, el vehículo pasa automáticamente a un modo similar a VEHÍCULO APAGADO (BLOQUEO) para evitar que se gaste la batería.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Botón ENGINE START/STOP Recordatorio de control a distancia de acceso sin llave Recordatorio de a distancia de acceso sin llave Cuando el a distancia de acceso sin llave se encuentra Cuando el modo de alimentación está en cualquier dentro del alcance de funcionamiento del sistema y todas las modo que no sea APAGADO y retira el puertas están cerradas, se cancela la función de...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Intermitentes Intermitentes Los intermitentes se pueden utilizar cuando la Intermitentes modalidad de alimentación está en CONTACTO. El indicador del intermitente del panel de instrumentos parpadeará cuando el intermitente exterior parpadee. (A): Intermitente Indicadores P.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Interruptores de luces Interruptores de luces Funcionamiento manual Interruptores de luces Si deja el modo de alimentación en la posición de VEHÍCULO Al girar el interruptor de luces se encienden y Luces de carretera APAGADO mientras las luces están encendidas, sonará...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Interruptores de luces Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) Se recomienda encender las luces manualmente al circular de El sistema de luces automáticas se puede utilizar noche, en condiciones de niebla densa o en lugares de cuando la modalidad de alimentación está...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Interruptores de luces Integración de los faros con los limpiaparabrisas Funcionamiento automático (sistema de luces automáticas) Modelos sin limpiaparabrisas intermitente automático Los faros se encienden automáticamente al usar los limpiaparabrisas varias veces dentro de un Puede ajustar la sensibilidad automática de luces como sigue: cierto número de intervalos con el interruptor de los faros en posición AUTO.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Luces antiniebla Luces antiniebla Con las luces de cruce encendidas, active el interruptor de las luces antiniebla para utilizar dichas luces. Interruptor de luces antiniebla Luces de conducción de dia Cuando se cumplen las siguientes condiciones, las luces de conducción se encienden: •...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Luces de carretera automáticas Luces de carretera automáticas La cámara detectora delantera detecta las fuentes de luz delante del vehículo como las luces Luces de carretera automáticas de un vehículo precedente o en dirección contraria o el alumbrado público. Al conducir de El sistema de luces de carretera automáticas no funciona noche, el sistema cambia automáticamente los faros entre luces de carretera y luces de cruce siempre en todas las situaciones.
Página 208
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Luces de carretera automáticas Cambio automático entre las luces de carretera y las luces de cruce Cómo usar las luces de carretera automáticas Cuando las luces de carretera automáticas están activas, los faros cambian entre luces de En los casos siguientes, es posible que el sistema de luces de carretera y luces de cruce según las condiciones siguientes.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Luces de carretera automáticas Cómo apagar las luces de carretera automáticas Cómo apagar las luces de carretera automáticas Si apaga el sistema de luces de carretera automáticas, el Se puede apagar el sistema de luces de carretera automáticas. Si desea apagar o encender el sistema no funcionará...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas AVISO Los limpia/lavaparabrisas se pueden utilizar cuando No utilice el limpiaparabrisas con el parabrisas seco. la modalidad de alimentación está en CONTACTO. Se puede arañar el parabrisas o las gomas de las pueden resultar dañadas.
Página 211
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Limpia/lavaparabrisas Limpiaparabrisas intermitentes automáticos Limpia/lavaparabrisas Si los limpiaparabrisas dejan de funcionar debido a cualquier Al bajar la palanca hacia AUTO, los limpiaparabrisas obstáculo, como acumulación de nieve, estacione el vehículo efectúan un barrido y pasan al modo automático. en un lugar seguro.
Página 212
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Limpia/lavaparabrisas Limpia/lavaparabrisas trasero Los limpia/lavaparabrisas traseros se pueden utilizar cuando el modo de alimentación está en CONTACTO. Interruptor del limpiaparabrisas (OFF, INT, Cambie el ajuste del interruptor de limpiaparabrisas según la intensidad de la lluvia. INT: Intermitente ON: Barrido continuo Lavaparabrisas (...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos Botón del desempañador trasero/retrovisores térmicos Este sistema consume mucha potencia, así que apáguelo en Pulse el botón del desempañador trasero y los Modelos con sistema de control de cuanto se haya desempañado la luneta.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Botón del parabrisas térmico Botón del parabrisas térmico Pulse el botón del parabrisas térmico para Botón del parabrisas térmico desempañar el parabrisas cuando la modalidad de Este sistema consume mucha energía, de modo que alimentación esté...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Control de brillo Control de brillo Cuando el modo de alimentación está en Control de brillo CONTACTO, puede usar el de control de El brillo del panel de instrumentos se reducirá cuando se brillo para ajustar el brillo del tablero de hayan cumplido las condiciones siguientes: •...
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Sistema de memoria de posición de conducción Sistema de memoria de posición de conducción Con el sistema de memoria de posición de conducción se pueden almacenar dos posiciones del Sistema de memoria de posición de conducción asiento del conductor (excepto para el apoyo lumbar eléctrico) y los retrovisores de las puertas.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Sistema de memoria de posición de conducción Memorización de una posición de asiento Memorización de una posición de asiento Después de pulsar el botón SET, se cancela la operación de 1. Pase la modalidad de alimentación a memorización en estos casos: Botón de CONTACTO.
Funcionamiento de los controles alrededor del volante Ajuste del volante Ajuste del volante La altura y distancia del volante respecto al cuerpo del conductor se pueden ajustar de Ajuste del volante modo que se pueda el volante cómodamente en una postura de conducción ADVERTENCIA adecuada.
Retrovisores Retrovisor interior Ajuste el ángulo del espejo retrovisor desde el asiento del conductor en la posición de Retrovisores conducción correcta. Mantenga los retrovisores interiores y exteriores limpios y ajustados para mantener una buena visibilidad. Retrovisor con posiciones de día y noche Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir.
Retrovisores Retrovisores eléctricos Retrovisores eléctricos Solamente puede ajustar los retrovisores de las Botón de puertas cuando la modalidad de alimentación está plegado en CONTACTO. Ajuste de posición de los retrovisores Interruptor de selección L/R: Seleccione el retrovisor izquierdo o derecho. Después de ajustar el retrovisor, devuelva el interruptor a la posición Interruptor Interruptor...
Retrovisores Retrovisores eléctricos Inclinación de los retrovisores de las puertas en marcha atrás Si está activada esta función, los retrovisores de las puertas se inclinan automáticamente hacia abajo cuando se coloca la palanca de cambios en la posición ; esto mejora la visibilidad en el lado de interés al retroceder.
Asientos Asientos delanteros Ajuste el asiento del conductor lo más atrás posible, Asientos Dejar espacio en una posición que le permita mantener el control suficiente. Realice siempre los ajustes de los asientos antes de iniciar la total del vehículo. Deberá poder sentarse con la marcha.
Página 223
Asientos Asientos delanteros Interruptor de ajuste del apoyo lumbar Interruptor de Presione la parte superior: Para subir el apoyo ajuste del apoyo lumbar lumbar. Presione la parte inferior: Para bajar el apoyo lumbar. Presione el frente: Para aumentar todo el apoyo lumbar.
Asientos Asientos delanteros Ajuste de los respaldos Ajuste de los respaldos ADVERTENCIA Ajuste el respaldo del asiento del conductor a una posición recta que le resulte cómoda, dejando una Circular con el respaldo del asiento demasiado amplia separación entre el pecho y la tapa del airbag inclinado puede causar lesiones graves o en el centro del volante.
Asientos Segunda fila de asientos Segunda fila de asientos Ajuste de las posiciones de los asientos Segunda fila de asientos ADVERTENCIA Asiento central de Asiento exterior de la segunda fila la segunda fila Si el respaldo o el asiento no están bien asegurados, pueden soltarse o caer de forma repentina en caso de una aceleración o frenada brusca o durante un choque.
Asientos Segunda fila de asientos Plegado de los asientos exteriores de la segunda fila Plegado de los asientos exteriores de la segunda fila Excepto modelos de Oriente Medio 1. Tire hacia arriba de los reposabrazos. Asegúrese de que el respaldo no ejerza presión sobre el 2.
Asientos Segunda fila de asientos Extracción del asiento central de la segunda fila Extracción del asiento central de la segunda fila No extraiga el asiento durante la conducción. El asiento central de la segunda fila multifuncional del vehículo es extraíble. 1.
Asientos Segunda fila de asientos Extracción de un asiento exterior de la segunda fila Extracción de un asiento exterior de la segunda fila No extraiga el asiento durante la conducción. Los asientos exteriores de la segunda fila del vehículo son extraíbles. 1.
Asientos Segunda fila de asientos Desplazamiento de los asientos deslizantes de la segunda fila Desplazamiento de los asientos deslizantes de la segunda fila Cuando los asientos exteriores de la segunda fila están en la Los asientos exteriores de la segunda fila del vehículo son deslizantes. posición de deslizamiento (centrada), los pasajeros pueden 1.
Asientos Tercera fila de asientos Tercera fila de asientos Ajuste de las posiciones de los asientos Ajuste de las posiciones de los asientos Una vez que haya ajustado correctamente un asiento, empújelo hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que Ajuste de la inclinación está...
Asientos Tercera fila de asientos Plegado de la tercera fila de asientos en un movimiento Plegado de la tercera fila de asientos en un movimiento Retire cualquier objeto del maletero antes de plegar la 1. Primero, guarde el cinturón de seguridad central. Correas tercera fila de asientos.
Página 232
Asientos Tercera fila de asientos Para volver a colocar el asiento a su posición vertical: Para volver a colocar el asiento a su posición vertical: 1. Agarre la man a desde el exterior. Asegúrese de que el asiento esté trabado antes de iniciar la Tire del asiento plegado y gírelo hacia delante.
Asientos Recordatorio de los asientos traseros Recordatorio de los asientos traseros Esta función le alerta de la posible presencia de pasajeros u objetos en los asientos de la Recordatorio de los asientos traseros segunda o tercera fila antes de salir del vehículo. Se activa cuando el vehículo está configurado Cuando el modo de alimentación es VEHÍCULO APAGADO, en el modo de alimentación VEHÍCULO APAGADO si las puertas traseras se abrieron poco el recordatorio se enciende brevemente y se desactiva la...
Asientos Mantenga una postura adecuada Mantenga una postura adecuada Una vez que todos los ocupantes han ajustado sus asientos y , y se han abrochado Mantenga una postura adecuada los cinturones de seguridad, es fundamental que continúen sentados con la espalda recta bien ADVERTENCIA apoyada en el respaldo y los pies en el suelo hasta que el vehículo estacione en un lugar seguro con el motor apagado.
Asientos Cabeceras Cabeceras Su vehículo está equipado con en todos los asientos. ADVERTENCIA Ajuste de la posición de las cabeceras delanteras y exteriores de la segunda y tercera filas La incorrecta colocación de las cabeceras reduce su efectividad e incrementa las posibilidades de resultan más efectivos para evitar el que se produzcan lesiones graves en caso de llamado efecto latigazo y otras lesiones por...
Página 236
Asientos Cabeceras Para elevar la cabecera: Tire de él hacia Exteriores delanteros y de la segunda fila arriba. Para bajar la cabecera: Empújelo hacia abajo mientras oprime el botón de liberación. Exterior de la tercera fila CONTINUA...
Asientos Cabeceras Cambio de las posiciones de la cabecera central de la segunda y Cambio de las posiciones central de la tercera filas segunda y tercera filas Cuando utilice del centro de la segunda o Los pasajeros que ocupan el asiento central de la tercera fila, tire hasta su posición más alta.
Asientos Reposabrazos Reposabrazos Uso del reposabrazos de la primera y exterior de la segunda fila de asientos Baje el reposabrazos. Asiento delantero con reposabrazos ajustable Baje completamente hacia abajo el reposabrazos y, a continuación, tire de él hacia arriba hasta el ángulo deseado.
Elementos auxiliares interiores Luces interiores Interruptores de las luces interiores Interruptores de las luces interiores En la posición de activación por la posición de las puertas, las ACTIVADO Delante luces interiores reducen su intensidad hasta apagarse 30 Las luces interiores se encienden segundos después de haber cerrado las puertas.
Elementos auxiliares interiores Luces interiores Interruptores de las luces de lectura Interruptores de las luces interiores Para evitar que la batería se agote, no deje la luz interior Delante encendida durante mucho tiempo cuando el motor esté Las luces de lectura se pueden encender y apagar apagado.
Página 241
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Elementos de almacenamiento Elementos de almacenamiento Guantera ADVERTENCIA Tire de la man a para abrir la guantera. La guantera se puede bloquear con la llave integrada. La guantera abierta puede causar graves lesiones al acompañante en caso de colisión, aunque el acompañante viaje con el cinturón de seguridad puesto.
Página 242
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Consola Para abrir la consola, tire de la man a y deslice la consola hacia adelante. Manija Se puede crear más espacio de almacenaje quitando Divisor el separador. CONTINUA...
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Compartimento de la consola con tapa Para abrir el compartimento de la consola, presione Boton para desbloquear la tapa y luego deslícela hacia atrás. Bolsillo central Tire de la man a para abrir el bolsillo central. Manija * No disponible en todos los modelos...
Página 244
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Portabebidas Portabebidas AVISO Portabebidas de la consola central Los líquidos derramados pueden dañar la tapicería, la moqueta y los componentes eléctricos del habitáculo. Tenga cuidado al utilizar los portabebidas. Los líquidos calientes pueden causarle quemaduras. Portabebidas de las puertas delanteras Portabebidas de la segunda fila de asientos Para utilizar el portabebidas, pliegue el respaldo.
Página 245
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Portabebidas de la puerta trasera Portabebidas de la tercera fila de asientos...
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Ganchos para ropa Ganchos para ropa Los ganchos para ropa no están destinados a sujetar objetos Hay ganchos para ropa bajo de la Segunda fila grandes ni pesados. segunda fila y bajo los marcos de las ventanas en la tercera fila.
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Ganchos para el equipaje Use los ganchos de equipaje para sujetar el equipaje en el maletero.
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Ganchos para compra Ganchos para compra Los ganchos están diseñados para soportar elementos Delantero ligeros. Los objetos pesados pueden dañar el gancho. Gancho Trasero Ganchos CONTINUA...
Elementos auxiliares interiores Elementos de almacenamiento Compartimento para gafas de sol Compartimento para gafas de sol Mantenga cerrado el compartimento para las gafas mientras Para abrir el compartimento para gafas de sol, circule, salvo para acceder a los objetos guardados en él. oprima y suelte sobre la zona marcada.
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Tomas de alimentación de accesorios Tomas de alimentación de accesorios AVISO Las tomas de alimentación de accesorios pueden utilizarse cuando la modalidad de No introduzca elementos encendedores de cigarrillos para alimentación está...
Página 251
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Toma de alimentación de accesorios (tercera Tomas de alimentación de accesorios fila de asientos) Tercera fila Abra la tapa para utilizarla. La ubicación de la toma de corriente de accesorios puede variar en función del modelo. Toma de corriente para accesorios (maletero) Abra la tapa para utilizarla.
Página 252
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Toma de alimentación de CA Toma de alimentación de CA AVISO La toma de alimentación de CA se puede utilizar cuando el motor está en marcha. No utilice la toma de alimentación de CA con aparatos Abra la tapa para utilizarla.
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Cargador inalámbrico Cargador inalámbrico PRECAUCIÓN Para usar el cargador inalámbrico, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO. Los objetos metálicos entre la base de carga y Cargue un dispositivo compatible en el área indicada con la marca como procede: el dispositivo a cargarse se calentarán y 1.
Página 254
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Si la carga no empieza Cargador inalámbrico Lleve a término una de las soluciones de la tabla siguiente. Modelos de Oriente Medio Testigo Causa Solución Hay algún obstáculo entre la zona Quite los obstáculos. de carga y el dispositivo.
Página 255
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Cargador inalámbrico En los casos siguientes, puede que la carga se detenga o no se inicie: • El dispositivo ya está completamente cargado. • La temperatura del dispositivo es extremadamente alta durante la carga. •...
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Volante térmico Volante térmico No utilice el volante térmico de forma continua cuando el La modalidad de alimentación debe estar en motor esté apagado. De lo contrario, la batería puede CONTACTO para utilizar el volante térmico. descargarse y hacer que el motor tenga problemas de arranque.
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Calentadores y ventilación de los asientos delanteros Calentadores y ventilación de los asientos delanteros ADVERTENCIA La ventilación o la calefacción de los asientos se pueden utilizar cuando el modo de alimentación Es posible sufrir quemaduras al utilizar los está...
Página 258
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Ventilación de los asientos delanteros Ventilación de los asientos delanteros No utilice la ventilación de los asientos, ni siquiera en el ajuste La ventilación de los asientos se puede utilizar bajo, con el motor apagado. De lo contrario, la batería puede cuando el modo de alimentación está...
Elementos auxiliares interiores Otros elementos auxiliares interiores Techo solar integrado Techo solar integrado Utilice solo cuando las ventanas están Techo solar de la segunda fila Segunda fila completamente cerradas. El uso de cuando hay Tire de la lengüeta y enrolle todo el techo solar. Ganchos una ventanilla abierta puede hacer que éste se suelte y Utilice los ganchos para colgarlo.
Sistema de aire acondicionado Sistema de aire acondicionado de doble zona Uso de aire acondicionado automático Uso de automátic El sistema de automática mantiene la temperatura interior seleccionada. Si se pulsa algún botón cuando se está utilizando el sistema El sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o enfriando que subirá o en modo automático, tendrá...
Sistema de aire acondicionado Uso de la aire acondicionado automático Deshielo de parabrisas y ventanillas Deshielo de parabrisas y ventanillas Por su seguridad, compruebe que tenga una buena Al pulsar el botón se activa el sistema de aire visibilidad a través de todos los cristales antes de iniciar acondicionado, que cambia automáticamente al la marcha.
Sistema de aire acondicionado Uso de aire acondicionado automático Modo de sincronización Modo de sincronización Cuando el sistema no se encuentra en modo de sincronización, la temperatura del conductor, del acompañante y de los asientos traseros se puede ajustar por separado.
Sistema de aire acondicionado Sistema de aire acondicionado trasero Sistema de aire acondicionado bizona Sistema de aire acondicionado trasero Uso del sistema de aire acondicionado trasero Botón REAR CONTL Botón REAR (encendido/apagado) Utilice el sistema con el motor en marcha. 1.
Sistema de aire acondicionado Sensores de aire acondicionado automático Sistema de aire acondicionado bizona Sensores de aire acondicionado automático El sistema de automática está Sensor equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
Página 265
Sistema de aire acondicionado Sistema de aire acondicionado de triple zona Uso de aire acondicionado automático Uso de automátic El sistema de automática mantiene la temperatura interior Pulse el botón FRONT CLIMATE para mostrar la información seleccionada. El sistema también selecciona la mezcla adecuada de aire calentado o de control del A/C, MODO y el ventilador en la pantalla de enfriando que subirá...
Página 266
Sistema de aire acondicionado Uso de aire acondicionado automático Uso de automátic Icono de control de Al pulsar el botón se activa o desactiva el sistema de modo (el aire sale por . Al activarse, el sistema regresa a su Icono de control de las salidas de aire del modo (el aire sale por...
Sistema de aire acondicionado Uso de aire acondicionado automático Cambio entre modo de recirculación y modo de aire exterior Pulse el botón y cambie el modo en función de las condiciones ambientales. Modo de recirculación (testigo encendido): Recircula el aire del interior del vehículo a través del sistema.
Página 268
Sistema de aire acondicionado Uso de aire acondicionado automático Modo de sincronización Modo de sincronización Cuando el sistema no se encuentra en modo de sincronización, la temperatura del conductor, del acompañante y de los asientos traseros se puede ajustar por separado.
Sistema de aire acondicionado Sistema de aire acondicionado trasero Sistema de aire acondicionado de triple zona Sistema de aire acondicionado trasero Sistema de trasero Uso del sistema de aire acondicionado trasero desde el panel delantero Aparece LOCK en el panel de control trasero mientras el bloqueo trasero está...
Sistema de aire acondicionado Sistema de aire acondicionado trasero Uso del sistema de aire acondicionado trasero desde el panel trasero Uso del sistema de trasero desde el panel trasero Cuando el modo de bloqueo trasero esté desactivado, la temperatura del compartimento de pasajeros trasero se puede controlar de forma independiente.
Página 271
Sistema de aire acondicionado Sensores de aire acondicionado automático Sistema de aire acondicionado de triple zona Sensores de aire acondicionado automático El sistema de automátic está Sensor equipado con sensores. No los tape ni vierta líquidos sobre ellos. Sensor...
........340 Manejo seguro Puerto(s) USB ........271 USB ............306 Funciones personalizadas .....388 Toma de entrada auxiliar...... 273 Transceptor universal HomeLink Reproducción de My Honda Music..309 ..407 Tablero de instrumentos Protección antirrobo del sistema de audio ..273 Sistema HandsFreeLink / Reproducción de audio...
Sistema de audio Información acerca del sistema de audio El sistema de audio dispone de radio AM/FM. También puede reproducir CD de audio Información acerca del sistema de audio unidades de memoria USB, iPod, iPhone, iPad y dispositivos iPod, iPad, iPhone e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.
Sistema de audio Puerto(s) USB Puerto(s) USB Coloque el conector USB del iPod o la unidad de memoria USB en el puerto USB. Puerto(s) USB • No deje el iPod o la unidad de memoria USB en el vehículo. En el compartimento de la consola La luz solar directa y las altas temperaturas pueden El puerto USB (2,5 A) permite cargar dispositivos, dañarlo.
Página 275
Sistema de audio Puerto(s) USB En el panel de la consola Puerto(s) USB El puerto USB (2,5 A) es únicamente para cargar Puerto USB (2,5 A) dispositivos. Este puerto es únicamente para cargar baterías. No podrá reproducir música, incluso si ha conectado un reproductor de música al mismo.
Sistema de audio Toma de entrada auxiliar Toma de entrada auxiliar Utilice la toma para conectar dispositivos de audio Toma de entrada auxiliar estándar. Puede volver al modo AUX seleccionando la fuente de audio en la pantalla del sistema de audio/información. 1.
Sistema de audio Botones del control remoto de audio Botones del control remoto de audio Permite manejar el sistema de audio durante la conducción. La información se muestra en la del control remoto de audio interfaz de información al conductor. Algunos modos solo aparecen cuando se usa un dispositivo o Barra (volumen)
Página 278
Mantenga presionado : Para seleccionar la emisora anterior con una señal más potente. • Al escuchar un iPod, una unidad de memoria USB, My Honda Music o audio Pulse : Para saltar a la próxima canción. Pulse : Para regresar al principio de la canción actual o previa.
Funcionamiento básico del sistema de audio Para usar el sistema de audio, la modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO. : Selecciónelo para ir a la pantalla de inicio. Icono (atrás) Cambio de la pantalla P. 277 Icono (inicio) : Selecciónelo para regresar a la pantalla anterior cuando se muestre.
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Pantalla del sistema de audio/información Muestra el estado de audio y el fondo de pantalla. Esta pantalla permite acceder a diversas Pantalla del sistema de audio/información opciones de configuración. Funcionamiento de la pantalla táctil •...
Página 281
Método de restabl. del viaje A o Método de restabl. del viaje B. Reloj Muestra el reloj. FM/AM/USB/Audio de Bluetooth/Ent. aux./My Honda Music/Lista repr. social Muestra información de cada canal de audio. Ajustes Permite acceder a la pantalla del menú de personalización.
Página 282
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Apple CarPlay /Android Auto Muestra Apple CarPlay o Android Auto Apple CarPlay P. 320 Android Auto P. 323 Mensajes Muestra la pantalla de mensajes de texto. Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres P. 410 CabinTalk Muestra la pantalla de CabinTalk.
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Configuración del fondo de pantalla Configuración del fondo de pantalla El fondo de pantalla configurado en Esferas del reloj no se Puede cambiar, guardar y borrar el fondo de pantalla en la pantalla del sistema de audio/ puede mostrar en la interfaz de información del conductor.
Página 284
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Seleccionar un fondo de pantalla 1. Seleccione Reloj. 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Esferas del reloj. 4. Seleccione el fondo que desee. La vista previa aparece en la pantalla. 5.
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Pantalla de inicio Pantalla de inicio La pantalla de inicio tiene 5 páginas. No se pueden añadir Para mover a la pantalla siguiente más páginas. Seleccione para regresar directamente a la primera página de la pantalla de inicio desde cualquier página.
Página 286
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio Para añadir iconos de aplicación en la pantalla de inicio Es posible agregar iconos de aplicación a la pantalla de inicio. Las aplicaciones preinstaladas pueden no iniciarse con 1.
Página 287
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Para mover los iconos en la pantalla de inicio Para mover los iconos en la pantalla de inicio Puede cambiar la ubicación de los iconos en la pantalla de inicio. Seleccione Consejos para ver consejos.
Página 288
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Para quitar iconos de la pantalla de inicio Para quitar iconos de la pantalla de inicio Puede quitar iconos de la pantalla de inicio. Las aplicaciones no se eliminan al quitar su icono de la 1.
Página 289
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Para predeterminar iconos en la pantalla de inicio Para predeterminar iconos en la pantalla de inicio Puede almacenar hasta tres iconos en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio. Seleccione Consejos para ver consejos.
Funcionamiento básico del sistema de audio Pantalla del sistema de audio/información Área de estado 1. Seleccione el icono de estado del sistema. Aparece el área de estado. 2. Seleccione un elemento para ver los detalles. 3. Seleccione o el icono de estado del sistema para cerrar el área.
Funcionamiento básico del sistema de audio Adm. de archivos Adm. de archivos Permite transferir archivos de audio o imagen al sistema de audio con un dispositivo USB. Cómo transferir un archivo 1. Conecte un dispositivo USB en el puerto USB en el compartimento de la consola.
Página 292
Funcionamiento básico del sistema de audio Adm. de archivos 6. Seleccione el archivo o la carpeta que desee Cómo transferir un archivo transferir. Para cambiar el método de visualización, seleccione Lista o 7. Seleccione OK. Miniatura en la esquina superior derecha de la pantalla. 8.
Página 293
Funcionamiento básico del sistema de audio Adm. de archivos Para transferir todos los archivos: 5. Seleccione Transferir todo el contenido. 6. Seleccione Transf. Cómo transferir un archivo Aparece un mensaje de confirmación en la Para cambiar el método de visualización, seleccione Lista o Miniatura en la esquina superior derecha de la pantalla.
Funcionamiento básico del sistema de audio Adm. de archivos Cómo borrar un archivo 1. Seleccione y a continuación Aplic. 2. Seleccione Adm. de archivos. 3. Seleccione Borrar contenido. Para borrar un archivo seleccionado: 4. Seleccione Selec. los arch. que desea borrar. CONTINUA...
Página 295
Funcionamiento básico del sistema de audio Adm. de archivos 5. Seleccione el archivo o la carpeta que desee Cómo transferir un archivo borrar. Para cambiar el método de visualización, seleccione Lista o 6. Seleccione OK. Miniatura en la esquina superior derecha de la pantalla. 7.
Página 296
Funcionamiento básico del sistema de audio Adm. de archivos Para borrar todos los archivos: 4. Seleccione Borrar todo el contenido. 5. Seleccione Eliminar. Cómo transferir un archivo Aparece una notificación en la pantalla si la Para cambiar el método de visualización, seleccione Lista o transferencia se realiza con éxito.
Funcionamiento básico del sistema de audio Ajuste del sonido Ajuste del sonido 1. Seleccione Ajuste del sonido 2. Seleccione un icono de fuente de audio. La SVC tiene cuatro modos: desactivado, bajo, medio y alto. 3. Seleccione Sonido. La SVC ajusta el volumen según la velocidad del vehículo. Cuando se va más rápido, el volumen de audio sube.
Funcionamiento básico del sistema de audio Configuración de pantalla Configuración de pantalla Permite cambiar el brillo de la pantalla del sistema de audio/información. Cambiar el brillo de la pantalla Cambiar el brillo de la pantalla Puede cambiar los ajustes Contraste y Nivel de negro del 1.
Funcionamiento básico del sistema de audio Configuración de pantalla Selección de una fuente de audio Seleccione el icono de fuente Pantalla de selección de fuente Iconos de la lista de fuentes Seleccione el icono de la fuente actual y, a continuación, elija un icono de la lista de fuentes para cambiar la fuente de audio.
Funcionamiento básico del sistema de audio Función de control por voz Función de control por voz El vehículo incluye un sistema de control por voz que permite un funcionamiento de manos Función de control por voz libres. Al pulsar el botón , un mensaje de ayuda le pregunta qué...
El sistema sólo reconoce los comandos de las • siguientes páginas, en determinadas pantallas. • No se reconocen los comandos de voz de estilo • My Honda Music libre. *1: Modelos con sistema de navegación * No disponible en todos los modelos...
Comandos FM • Llamar <Número telefónico> Sintonizar en <87.7-107.9> FM • Llamada <Categoría> • Comandos AM • Sintonizar en <530-1710> AM Comados USB/My Honda Music Reproducir artista • • Reproducir álbum • Reproducir género • Reproducir lista de reproducción Reproducir música •...
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de radio AM/FM Reproducción de radio AM/FM Pantalla del sistema de audio/información Icono (atrás) Selecciónelo para volver a la pantalla anterior. Control VOL/ AUDIO (volumen/alimentación) Pulse para encender y apagar el sistema de audio. Gírelo para ajustar el volumen.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de radio AM/FM Memoria de preselección Memoria de preselección El indicador ST aparece en la pantalla para indicar emisiones Para memorizar una emisora: de FM en estéreo. 1. Sintonice la emisora que desee. En AM no es posible la reproducción en estéreo.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de radio AM/FM Exp. Permite escuchar una muestra de las emisoras más potentes en la banda seleccionada durante 10 segundos. Para desactivar la exploración, seleccione Detener o Sistema de radiodifusión de datos (RDS) Sistema de radiodifusión de datos (RDS) Si selecciona una emisora de FM compatible con RDS, el Proporciona datos de texto relacionados con la emisora de FM compatible con RDS.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de un iPod Reproducción de un iPod Conecte el iPod mediante el conector USB al puerto USB y después seleccione el modo USB. Puerto(s) USB P. 271 Portada Icono (atrás) Pantalla del sistema de audio/ Selecciónelo para volver a la pantalla información anterior.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de un iPod Cómo seleccionar una canción de la lista de búsqueda de música Reproducción de un iPod Las funciones disponibles varían según el modelo o la 1. Seleccione Navegar. versión. Algunas funciones pueden no estar disponibles en el 2.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de un iPod Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción Opciones del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de orden aleatorio y repetición al reproducir un archivo. Mezclar todas las canciones: Permite reproducir Seleccione todos los archivos disponibles en una lista seleccionada (listas...
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de una unidad de memoria USB Reproducción de una unidad de memoria USB El sistema de audio lee y reproduce archivos de audio de un dispositivo de memoria USB en formato MP3, WMA o AAC Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB y seleccione el modo USB.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de una unidad de memoria USB Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música Reproducción de una unidad de memoria USB Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 1. Seleccione Navegar. Información general sobre el sistema de 2.
Página 311
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de una unidad de memoria USB Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción Opciones del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo. Aleatorio/repetir Orden Aleatorio/Repetir Aleatorio en Categoría: Permite reproducir todos los...
Reproducción de My Honda Music Reproducción de My Honda Music My Honda Music reproduce archivos de audio que se han importado desde una unidad de memoria USB. Su sistema de audio admite archivos en formato MP3, WMA o AAC Adm. de archivos P. 288 Icono (atrás)
3 tras conectar un Puerto(s) USB P. 271 dispositivo USB. Más. Utilice las unidades de memoria USB recomendadas. 3. Seleccione Imp. archivos a My Honda Music. Información general sobre el sistema de Aparece la pantalla Adm. de archivos. audio P. 329 4.
Página 314
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de My Honda Music Cómo seleccionar un archivo de la lista de búsqueda de música Reproducción de My Honda Music No se pueden reproducir archivos WMA protegidos con 1. Seleccione Navegar. gestión de derechos digitales (DRM).
Página 315
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de My Honda Music Cómo seleccionar un modo de reproducción Cómo seleccionar un modo de reproducción Opciones del menú de modo de reproducción Puede seleccionar los modos de repetición y aleatorio al reproducir un archivo.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de audio Reproducción de audio Su sistema de sonido permite escuchar música desde un teléfono compatible con Reproducción de audio Esta función está disponible cuando el teléfono está asociado y conectado al sistema No todos los teléfonos con y con emisión continua HandsFreeLink (HFL)/Teléfono de manos libres (HFT) del vehículo.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de audio Para reproducir archivos de audio Para reproducir archivos de audio Para reproducir archivos de audio, es posible que necesite 1. Asegúrese de que el teléfono está emparejado y realizar alguna acción en el teléfono. En ese caso, siga las conectado al sistema.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de la lista social Reproducción de la lista social La aplicación de smartphone Honda CabinControl permite a los usuarios compartir archivos de Reproducción de la lista social audio de sus dispositivos con la lista de reproducción social.
Funcionamiento básico del sistema de audio Reproducción de la lista social Cómo editar la lista de reproducción 1. Seleccione 2. Seleccione Lista repr. social. 3. Seleccione Cola. Para reproducir un archivo de la lista: Seleccione el archivo. Para eliminar un archivo de la lista: Select en el archivo.
Wi-Fi de su teléfono están en modo de punto de Una vez realizada correctamente la conexión, acceso (anclaje de red). Contraseña aparece el icono en la lista. Utilizar esta red para descargar automáticamente las actualizaciones de Honda. 8. Seleccione para volver a la pantalla de inicio. CONTINUA...
Funcionamiento básico del sistema de audio Conexión Wi-Fi Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial) Modo Wi-Fi (una vez realizada la configuración inicial) Usuarios de iPhone Asegúrese de que la configuración de Wi-Fi de su teléfono está en modo de punto de acceso Puede que tenga que realizar de nuevo la configuración (anclaje a red).
Funcionamiento básico del sistema de audio Siri Eyes Free Siri Eyes Free Puede hablar a Siri utilizando el botón (hablar) del volante cuando el iPhone está Siri Eyes Free emparejado con el sistema HandsFreeLink (HFL)/teléfono de manos libres (HFT). Siri es una marca comercial de Apple Inc. Configuración del teléfono P.
Apple CarPlay. Si desea hacer una llamada con HandsFreeLink /teléfono de manos libres, desactive Apple CarPlay o desconecte el cable USB del iPhone. Seleccione el icono Honda Configuración de Apple CarPlay P. 321 Icono de Apple CarPlay...
Apple CarPlay, así como una normativa gubernamental nueva o revisada, pueden dar lugar a una reducción o cese de las funciones y servicios de Apple CarPlay. Honda no puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o funcionamiento futuros de Apple CarPlay.
Funcionamiento básico del sistema de audio Apple CarPlay Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri Funcionamiento de Apple CarPlay con Siri A continuación se presentan ejemplos de preguntas y Mantenga el botón de hablar para activar Siri. comandos para Siri. • ¿Qué...
Funcionamiento básico del sistema de audio Android Auto Android Auto Cuando se conecta un teléfono Android al sistema de audio a través del puerto USB, Android Android Auto Auto se inicia automáticamente. Una vez conectado a Android Auto, puede utilizar la pantalla Para usar Android Auto, es necesario descargar la aplicación de audio/información para acceder a las funciones de teléfono, Google Maps (navegación), Android Auto desde Google Play al teléfono inteligente.
Android Auto. Honda no Modelos con sistema de navegación puede ofrecer ni ofrece ninguna garantía de rendimiento o funcionamiento futuros de Android Auto.
Funcionamiento básico del sistema de audio Android Auto Música y audio Permite ejecutar Google Play Music y aplicaciones de música que son compatibles con Android Auto. Para cambiar entre aplicaciones de música, pulse este icono. Volver a la pantalla de inicio. Permite manejar Android Auto con la voz.
Android Auto con la voz. pueden decir con el reconocimiento de voz: • Responder al texto. • Llamar a mi esposa. • Navegar a Honda. • Reproducir mi música. • Enviar un mensaje de texto a mi esposa. • Llamar a la floristería.
Aparece cuando se conecta un iPod no compatible. Si aparece cuando se conecta un iPod Si el error persiste, comuníquese con un compatible, actualice el software del iPod a una versión más reciente. concesionario de Honda. • Aparece cuando se conecta un dispositivo de memoria no compatible. Si aparece cuando se conecta un dispositivo compatible, vuelva a conectar el dispositivo.
Página 331
Mensajes de error de la unidad de audio Android/aplicaciones Android/aplicaciones Si se produce un error al usar el sistema de audio o las aplicaciones, pueden aparecer los siguientes mensajes de error. Si no consigue que desaparezca el mensaje de error, póngase en contacto con un concesionario.
Información general sobre el sistema de audio CD recomendados • Utilice solamente discos CD-R o CD-RW de alta calidad indicados para su uso en unidades CD recomendados de audio. Esta unidad de audio no reproduce Dual Disc. Es posible que Utilice solamente discos CD-R o CD-RW en los que las grabaciones se hayan cerrado.
Página 333
Información general sobre el sistema de audio CD recomendados Protección de CD Protección de CD Siga estas advertencias al manipular o guardar CD: AVISO • Guarde los CD en su caja cuando no los utilice. No introduzca un CD dañado. Puede quedar atascado en el Al limpiar un CD, pase un paño suave y limpio desde el centro hacia el borde exterior.
Información general sobre el sistema de audio iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles iPod, iPhone y unidades de memoria USB compatibles Compatibilidad con modelos de iPod, iPad e iPhone Compatibilidad con modelos de iPod, iPad e iPhone Es posible que este sistema no funcione con todas las Modelo versiones de software de estos dispositivos.
Información general sobre el sistema de audio Información legal sobre Apple CarPlay /Android Auto Información legal sobre Apple CarPlay /Android Auto DECLARACIONES DE RESPONSABILIDAD/LICENCIA DEL MANUAL DEL PROPIETARIO EL USO DE APPLE CARPLAY ESTÁ SUJETO A LA ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE USO DE CARPLAY, QUE SE INCLUYEN COMO PARTE DE LOS TÉRMINOS DE USO DEL iOS DE APPLE.
Página 336
HACER QUE LOS SERVICIOS Y/O APLICACIONES QUEDEN OBSOLETOS Y/O INUTILIZABLES. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY NO LO PROHÍBA, NI HONDA NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LESIONES PERSONALES O DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑO O PÉRDIDA DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE TRANSMITIR O RECIBIR DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA...
Página 337
Información general sobre el sistema de audio Acerca de las licencias de código abierto Acerca de las licencias de código abierto Para ver la información de las licencias de código abierto, siga estos pasos. 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Sistema. 4.
Información general sobre el sistema de audio Información de licencia Información de licencia DOLBY DIGITAL Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para conocer las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.
Información general sobre el sistema de audio Información de licencia Bluetooth La marca denominativa y los logotipos de son marcas comerciales registradas propiedad de SIG, Inc. El uso de dichas marcas por parte de DENSO CORPORATION se realiza bajo licencia. Las demás marcas comerciales y nombres comerciales lo son de sus respectivos propietarios.
Página 340
Información general sobre el sistema de audio Información de licencia Apple “Fabricado para iPod”, “Fabricado para iPhone” y “Fabricado para iPad” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente a iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple los estándares de rendimiento de Apple.
Página 341
Información general sobre el sistema de audio Información de licencia MPEG Mpeg4 Visual ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES VISUALES DE MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA VISUAL MEPG-4 (“VÍDEO MPEG-4”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN...
Información general sobre el sistema de audio Información de licencia AVC/H.264 ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA...
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Los pasajeros de los asientos traseros pueden disfrutar de una fuente de entretenimiento Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD completamente independiente de los pasajeros delanteros, lo que incluye películas, juegos y Blu-ray Disc , Blu-ray y los logotipos son marcas otras opciones de audio.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Paneles de la consola auxiliar Paneles de la consola auxiliar Los conectores para los auriculares para el sistema de entretenimiento trasero con Blu-Ray/DVD se encuentran en ambos lados de los asientos exteriores de la tercera fila. Conectores de auriculares Lado izquierdo También se pueden usar los auriculares...
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Puerto HDMI Puerto HDMI Hay un puerto HDMI en la parte trasera del compartimento de la consola. El sistema de Puerto HDMI entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD permite conectar al puerto HDMI videojuegos y Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y equipos de vídeo que estén equipados con un puerto HDMI el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados...
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Para hacer funcionar el sistema, pase la modalidad de alimentación a CONTACTO o ACCESORIOS. Seleccione Sist. entr. tras. y, a continuación, Trasero en la pantalla del sistema de audio/información para encender el sistema. También puede encender el sistema pulsando el botón (alimentación) del a distancia.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Accesibilidad de vídeo Accesibilidad de vídeo El sistema de entretenimiento trasero Blu-ray/DVD (RES) admite una función de accesibilidad que permite al usuario activar la señal de audio en las funciones en pantalla mediante teléfonos inalámbricos y por cable.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Accesibilidad de vídeo Cambio del estado de la función Pulse uno de los siguientes botones en color del a distancia del sistema RES tres veces para apagar o encender una función, o para cambiar la configuración de la función. Botón rojo: Accesibilidad Botón verde: Subtítulos Botón amarillo: Audio secundario...
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de un DVD/Blu-ray Reproducción de un DVD/Blu-ray Para reproducir un DVD o Blu-ray , inserte un DVD o Blu-ray en la ranura inferior del sistema Trasero en la pantalla del sistema de audio/información. de audio delantero y seleccione El sistema iniciará...
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de un DVD/Blu-ray Menú del DVD o Blu-ray trasero Menú del DVD o Blu-ray trasero Durante el funcionamiento del DVD o Blu-ray , si se cambia 1. Pulse el botón MENU del a distancia para mostrar la pantalla de menú. la fuente o se apaga el sistema de audio, el DVD o Blu-ray 2.
Página 351
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de un DVD/Blu-ray Ajuste de Opciones del reproductor 1. Pulse el botón MENU del a distancia para mostrar la pantalla de menú. 2. Seleccione Opciones del reproductor. 3. Seleccione una opción y pulse el botón ENTER del control remoto. Están disponibles las opciones siguientes: Repetir: •...
Página 352
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de un DVD/Blu-ray Búsqueda de un título/capítulo/programa/lista de reproducción 1. Pulse el botón MENU del a distancia para mostrar la pantalla de menú. 2. Seleccione Opciones del reproductor. 3. Seleccione Buscar. 4. Introduzca un número de un título, capítulo, programa o lista de reproducción para omitir, y seleccione entrar.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de un DVD/Blu-ray Configuraciones del Sistema 1. Pulse el botón (inicio) del a distancia. 2. Seleccione Configuración y pulse el botón ENTER del a distancia para ver la pantalla Configuración. 3. Seleccione un elemento. Están disponibles las opciones siguientes: Pantalla: Permite ajustar las preferencias de la pantalla.
Página 354
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de un DVD/Blu-ray Ajuste de la pantalla 1. Pulse el botón (inicio) del a distancia. 2. Seleccione Configuración y pulse el botón ENTER del a distancia para ver la pantalla Configuración. 3. Seleccione Pantalla y pulse el botón ENTER del control remoto. 4.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de un DVD/Blu-ray Configuración del idioma 1. Pulse el botón (inicio) del a distancia. 2. Seleccione Configuración y pulse el botón ENTER del a distancia para ver la pantalla Configuración. 3. Seleccione Idioma y pulse el botón ENTER del control remoto. 4.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Funcionamiento del panel de control delantero Funcionamiento del panel de control delantero Puede usar el sistema de entretenimiento trasero (RES) con Blu-ray/DVD desde la pantalla del sistema de audio/información. Selección de la aplicación usando el panel de control delantero 1.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Funcionamiento del panel de control delantero Configuración del sistema trasero Administrar aplicaciones Muestra u oculta los iconos de las aplicaciones en la pantalla de inicio. 1. Seleccione 2. Seleccione Sist. entr. tras. 3. Seleccione Ajustes. 4.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Funcionamiento del panel de control delantero Configuración del menú del DVD o Blu-ray Configuración del menú del DVD o Blu-ray Según el disco que introduzca, algunos elementos podrían Seleccione Opciones mientras se reproduce un no mostrarse.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de aplicaciones Reproducción de aplicaciones Puede reproducir aplicaciones como USB, iPod y HDMI desde los asientos traseros. Controles del sistema Botón (alimentación) Botones y ENTER Pulse para encender o apagar el sistema de entretenimiento trasero para resaltar una opción de menú...
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de aplicaciones Reproducción de un disco en la parte trasera Controles del sistema También puede usar el sistema de entretenimiento trasero Para reproducir un disco, pulse el botón (inicio) del a distancia y seleccione el icono con Blu-ray/DVD desde la pantalla del sistema de audio/ de disco Blu-ray en la pantalla elevada.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de aplicaciones Reproducción de vídeo con HDMI Para reproducir vídeos desde un dispositivo compatible con HDMI , conecte el dispositivo con un cable HDMI Puerto HDMI P. 342 a distancia y seleccione el icono HDMI en la pantalla Pulse el botón (inicio) en el elevada.
Página 362
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Reproducción de aplicaciones ¿Cuánto más lejos? ¿Cuánto más lejos? Cuando no haya ningún destino ajustado en el sistema de Muestra la temperatura de la ubicación actual, el tiempo restante, la distancia recorrida y la navegación, se visualizará...
Página 363
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Fuentes de audio para los asientos delanteros y traseros Fuentes de audio para los asientos delanteros y traseros Fuentes de audio para los asientos delanteros y traseros Sí: Estas fuentes de audio se pueden reproducir al mismo La tabla muestra las posibles combinaciones de fuentes de audio para uso simultáneo en el tiempo.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Discos que se pueden reproducir Los discos que incluyen estas etiquetas se pueden reproducir en el sistema de entretenimiento Discos que se pueden reproducir trasero con Blu-ray/DVD del vehículo. Este producto incorpora tecnología de protección de Asimismo, busque el código de región , ALL,...
Página 365
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Java Oracle, Java y todos los logotipos y marcas comerciales de Java son marcas comerciales o marcas registradas de Oracle o sus filiales. El resto de nombres pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO BLU-RAY PARA INTEGRACIÓN EN EL COCHE, LEA ATENTAMENTE LOS SIGUIENTES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (“Acuerdo”).
Página 366
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir COMPONENTES El siguiente software (o algunos archivos distribuidos con el software) podrían incluirse en este producto. A menos que se especifique de otra forma, el software identificado en este archivo se concede conforme a las licencias descritas a continuación. Los descargos de responsabilidad y avisos de copyright se basan en información que los siguiente otorgantes de licencia ponen a disposición de Oracle.
Página 367
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Licencia general Cryptix Copyright (c) 1995-2005 The Cryptix Foundation Limited. Reservados todos los derechos. Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones: 1.
Página 368
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir DesCipher - el método de cifrado DES @@ El desarrollo de este código es de Dave Zimmerman <dzimm@widget.com>, y es: Copyright (c) 1996 Widget Workshop, Inc. Reservados todos los derechos. Por el presente se otorga permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para fines NO COMERCIALES o COMERCIALES y de forma gratuita, siempre que este aviso de copyright se mantenga intacto.
Página 369
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones: 1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad. 2.
Página 370
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir zlib 1.1.3 @@ Reconocimiento: Oracle agradece las contribuciones de Jean-loup Gaily y Mark Adler en la creación de la biblioteca de compresión de fin general zlib que se usa en este producto.
Página 371
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Si redistribuye códigos fuente modificados, agradeceríamos que incluya el archivo ChangeLog con información del historial que documente sus cambios. (4) Otros. (i)No deberá instalar los programas por separado de este producto Blu-ray. (ii)Acepta no responder sobre la disponibilidad futura de programas o servicios que ofrezca Oracle.
Página 372
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir HDMI HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países. Cinavia Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos comercialmente y sus bandas sonoras.
Página 373
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir MPEG ESTE PRODUCTO SE CEDE BAJO LA LICENCIA DE LA CARTERA DE PATENTES DE AVC PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR A FIN DE (i) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA PROPORCIONAR VÍDEO AVC.
Página 374
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Este producto incluye el siguiente software: (1) El software desarrollado por o desarrollado para Panasonic Corporation (“Panasonic”), (2) El software propiedad de terceros y otorgado conforme a licencia a Panasonic, (3) El software otorgado conforme a la LICENCIA PÚBLICA GENERAL DE GNU, Versión 2 (“GPL”), (4) El software otorgado conforme a la LICENCIA PÚBLICA GENERAL REDUCIDA DE GNU, Versión 2,1 (“LGPL”), y/o (5) El software de código abierto otorgado conforme a licencia, excepto por los términos y condiciones de GPL o LGPL.
Página 375
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir PROBLEMAS DE LICENCIA DE OpenSSL El kit de herramientas OpenSSL se ofrece con una licencia doble, es decir, las condiciones de la licencia OpenSSL y la licencia original SSLeay se aplican al kit.
Página 376
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir ESTE SOFTWARE LO PROPORCIONA OpenSSL PROJECT “TAL CUAL” Y SE DESCARTAN CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO. EN NINGÚN CASO, OpenSSL PROJECT NI LOS CONTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES NI DERIVADOS (ENTRE OTROS, ADQUISICIÓN DE SERVICIOS O MERCANCÍAS DE SUSTITUCIÓN;...
Página 377
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones: 1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad. 2.
Página 378
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir portmap Copyright (c) 1998, Regents of the University of California Reservados todos los derechos. Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones: Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
Página 379
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir tcp_wrappers Copyright (c) 1998, Regents of the University of California Reservados todos los derechos. Se permiten la redistribución y el uso en formato binario y de fuente, con o sin modificación siempre que se cumplan estas condiciones: Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
Página 380
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir FreeType Partes de este software está protegidos por copyright (c) 1996-2002, 2006 The FreeType Project (www.freetype.org). Todos los derechos reservados. Condiciones legales 0. Definiciones En esta licencia, los términos ‘paquete’, ‘proyecto FreeType’ y ‘archivo FreeType’ se refieren al conjunto de archivos distribuidos originalmente por los autores (David Turner, Robert Wilhelm, y Werner Lemberg) como el ‘proyecto FreeType’, tanto si lo designan como versión alfa, veta o final.
Página 381
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir 2. Redistribución Esta licencia otorga un derecho mundial, gratuito, perpetuo e irrevocable y licencia para usar, ejecutar, realizar, compilar, visualizar, copiar, crear trabajos derivados, distribuir y otorgar conforme a sublicencia el proyecto FreeType (en formatos de código fuente y objeto) y trabajos derivados del mismo para cualquier fin;...
Página 382
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir 4. Contactos Hay dos listas de distribución relacionadas con FreeType: • freetype@nongnu.org Discute el uso general y las aplicaciones de FreeType además de adiciones futuras a la biblioteca y distribución. Si busca asistencia, empiece en esta lista si no ha encontrado nada que le sirva en la documentación.
Página 383
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Esta licencia se anula en la medida aplicable para las fuentes o el Software de fuentes que se hayan modificado y distribuido con los nombres de “Bitstream Vera”. El Software de fuentes podrá venderse como parte de un paquete de software mayor, pero ninguna copia de uno o varios conjuntos de fuentes del Software de fuentes podrá...
Página 384
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir EL SOFTWARE SE PROPORCIONA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA NI DE OTRO TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. EN NINGÚN CASO SAM LEFFLER NI SILICON GRAPHICS SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS NI DERIVADOS DE NINGÚN TIPO, NI DE DAÑOS RESULTANTES DE LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS, TANTO SI SE LES INFORMÓ...
Página 385
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir zlib Licencia zlib Este software se proporciona ‘tal cual’ sin ninguna garantía expresa ni implícita. En ningún caso, los autores serán responsables de daños derivados del uso de este software. Se otorga permiso para usar este software para cualquier fin, incluidas las aplicaciones comerciales, y a modificarlo y redistribuirlo de forma gratuita, conforme a las siguientes limitaciones: 1.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Tipos de discos reproducibles Tipos de discos reproducibles Algunos discos pueden no funcionar según lo previsto. Lea Esta unidad es compatible con los sistemas de TV NTSC y PAL en color. Utilice discos también el libro que instrucciones incluido con el disco.
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Códigos de región de reproducción del disco Tipos de discos reproducibles Para los discos Dual Disc (disco de doble cara Algunos discos DVD/Blu-ray tienen un código de región como ;...
Sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Discos que se pueden reproducir Discos recomendados Discos recomendados Los archivos grandes pueden requerir más tiempo para No se admite el vídeo de compresión. Las especificaciones de audio de compresión son las cambiar de audio o para desplazarse r hacia siguientes.
Página 389
Ocurre un probl. al exp. el disco del • Contacte con un distribuidor por si reprod. Disco atascado en el reprod. Cont. a un distr. de Honda el reproductor tiene que Cont. a un distr. de Honda para reproductor para soluc. este probl.
Página 390
Compruebe si el código de región arch. de discos comp. es compatible para el disco. Contacte con un distribuidor por si • No se puede acc. a Blu-Ray. Comun. — Error de certificado DTCP el reproductor tiene que con distr. Honda. sustituirse.
Funciones personalizadas Utilice la pantalla de audio/información para personalizar determinadas funciones. Funciones personalizadas Al personalizar los ajustes, asegúrese de que el vehículo está Personalización completamente detenido y la coloque la transmisión en Con la modalidad de alimentación en CONTACTO, seleccione Ajustes y después un elemento de ajuste.
Página 392
Funciones personalizadas Flujo personalizado Seleccione Fecha y hora Establecer fecha y Fecha y hora hora automática Seleccione Ajustes. Establecer fecha Establecer hora Establecer zona Zona horaria horaria automática Seleccione la zona horaria Seleccionar formato de hora Volumen del Sonidos del sistema sistema Dirección de nav.
Página 393
Funciones personalizadas Opciones Administrador de avanzadas aplicaciones Solic. de ubic. reciente de aplic. Ajuste de ubicación Interrupciones Modo de interrupción Actividades y recordatorios Llamadas Mensajes Llamadas/mensajes...
Página 394
Funciones personalizadas Bluetooth + Conectar nuevo dispositivo Dispositivos guardados Conexiones Wi-Fi Cambiar modo Redes disponibles/Dispositivos Android Auto Apple CarPlay CabinControl Opciones CabinControl Información de la conexión (Lista de dispositivos) * No disponible en todos los modelos CONTINUA...
Página 395
Funciones personalizadas Configuración Movimiento de la posición del asiento en del puesto de entrada/salida conducción Enlace de lugar de memoria Configuración Ajustar la visualización de la temperatura exterior del indicador Tiempo de reposición del "Viaje A" Tiempo de reposición del "Viaje B" Tono de la posición de desplazamiento en reversa Vehículo Ajuste del volumen de la alarma...
Página 396
Funciones personalizadas Config. del sist. Dist. de adv. de colisión front. asist. del cond. Son. de det. de av. de veh. de ACC Conf. de mit. de sal. del carril Son. de susp. asis. mant. de car. Información de punto ciego Configuración Bloqueo automático de puertas de la puerta...
Página 397
Funciones personalizadas Cámara Cámara trasera Vista de cámara por defecto Indicaciones Pantalla de tráfico cruzado LaneWatch Mostrar con la luz intermitente Mostrar línea de referencia Pantalla Brillo Contraste Nivel de negro Sonido Bajos/agudos Volumen del subwoofer central (Volumen subwoofer) Balance/ atenuador Áreas de audio Compensación...
Funciones personalizadas Lista de opciones personalizables Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Seleccione ACTIV. para que el GPS ajuste Fecha y hora automáticamente el reloj. Seleccione DESACT. para ACTIV. /DESACT. automática cancelar esta función. Establecer fecha y Establecer Permite ajustar la fecha.
Página 399
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Excepto modelos de Oriente Medio y Corea Español Vea otros idiomas que se pueden seleccionar en la pantalla. Modelos de Oriente Medio Árabe Idioma Permite cambiar el idioma de la pantalla. Vea otros idiomas que se pueden seleccionar en la pantalla.
Página 400
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Administrador de Muestra la información de las aplicaciones y la — aplicaciones memoria del sistema Android. Solic. de ubic. reciente de Muestra las últimas solicitudes de ubicación de las — aplic.
Página 401
Android Auto Permite configurar la conexión Android Auto. — Apple Permite configurar la conexión Apple CarPlay. — CarPlay Cabin- Permite activar y desactivar la función Honda ACTIV. /DESACT. Control CabinControl. Opciones Información CabinControl Muestra la información de conexión de Honda de la —...
Página 402
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Movimiento de la posición Mueve el asiento completamente hacia atrás al entrar del asiento en entrada/ o salir del vehículo. Permite cambiar la configuración ACTIV. /DESACT. Configuración salida de esta función. del puesto de conducción Enlace de lugar de...
Página 403
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Visualización de Permite seleccionar si la visualización vuelta a vuelta ACTIV. /DESACT. indicaciones paso a paso aparece durante las indicaciones de ruta. Retroiluminación del Configuración Permite activar o desactivar la función de medidor rendimiento de ACTIV.
Página 404
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Volumen del tono de Cambia el volumen del sonido de bloqueo o Alto /Bajo acceso sin llave desbloqueo de las puertas. Sistema de arranque Configuración Permite activar y desactivar la característica de remoto activado/ ACTIV.
Página 405
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Con la velocidad del Bloqueo automático de Permite cambiar el ajuste de la función de vehículo /Cambio en P/ puertas bloqueo automático. DESACT. Modelos de México Todas las puertas con las aperturas de la puerta del conductor /Todas las puertas...
Página 406
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Respuesta del bloqueo BLOQUEO/DESBLOQUEO: Las luces exteriores parpadean. ACTIV. /DESACT. sin llave BLOQUEO (2ª pulsación): Suena el aviso acústico. Permite cambiar el tiempo que tardan las puertas en 90 segundos/ Temporizador de volver a bloquearse y en activarse el sistema de Configuración...
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Cargador Permite activar o desactivar la función de carga ACTIV. /DESACT. inalámbrico inalámbrica. Vehículo Información de Restablecer Permite restablecer la pantalla de duración del aceite — mantenimiento mantenimiento del motor cuando se ha realizado el mantenimiento. Última vez Cambia el modo de vista de cámara cando el monitor Vista de cámara por...
Página 408
Funciones personalizadas Grupo de Configuraciones Funciones personalizables Descripción configuración disponibles Brillo Permite cambiar el brillo de la pantalla del sistema de Pantalla Contraste audio/información. Configuración de pantalla P. 295 Nivel de negro Bajos/agudos Volumen del subwoofer central (Volumen subwoofer) Regula los ajustes de sonido de los altavoces del sistema de audio.
Página 409
Funciones personalizadas Restablecimiento de la configuración de inicio Restablecimiento de la configuración de inicio Puede restablecer todos los menús y ajustes personalizados a sus valores predeterminados de Restablecimiento de la configuración de inicio fábrica. Al transferir el vehículo a un tercero, restablezca todos los 1.
Transceptor universal HomeLink El transceptor universal HomeLink se puede programar para activar hasta tres dispositivos del Transceptor universal HomeLink hogar controlados de forma remota, por ejemplo, puertas , luces o sistemas de Antes de programar HomeLink para activar el dispositivo de seguridad.
Transceptor universal HomeLink Programación de HomeLink Programación de HomeLink Si es necesario para borrar un código guardado Programación de HomeLink introducido anteriormente: Indicador NOTA: Mantenga oprimidos los botones I y III HomeLink • Algunas bombillas LED instaladas en el dispositivo de Botón I durante unos 10 segundos, hasta que el apertura de la puerta...
Transceptor universal HomeLink Programación de HomeLink Programación de un botón Programación de HomeLink Reprogramación de un botón 1. Coloque el a distancia que desea vincular de 3 - 8 cm del botón HomeLink que desea Si desea reprogramar un botón programado para un nuevo programar.
HFL. Aunque las imágenes de esta sección representan el HFL, puede utilizarlas como de funciones especiales, pregunte en un concesionario o en referencia. la oficina de Honda. Para utilizar el sistema, la configuración de Bluetooth debe Uso de HFL/HFT ser ACTIV.
Página 414
SIG, Botón (Hablar): Púlselo para acceder al portal de voz. Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Honda Motor Co., Ltd. se realiza bajo licencia. Las demás marcas y nombres Botones : Púlselos para seleccionar un elemento mostrado en la pantalla comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Uso de HFL/HFT Pantalla de información de estado de HFL/HFT Pantalla de información de estado de HFL/HFT La información que aparece en la pantalla de audio/ La pantalla de audio/información le avisa cuando hay una llamada entrante. información varía de un modelo de teléfono a otro.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Menús de HFL/HFT La modalidad de alimentación debe estar en ACCESORIOS o CONTACTO para poder utilizar el Menús de HFL/HFT sistema. Para utilizar el HFL/HFT, en primer lugar debe asociar su teléfono móvil compatible con con el sistema Pantalla Configuraciones del teléfono...
Página 417
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Pantalla Menú de Teléfono 1. Seleccione Teléfono. Llamadas recientes Todo Permite visualizar las últimas llamadas salientes, entrantes y perdidas. Realizadas Permite visualizar las últimas llamadas salientes. Perdidas Permite visualizar las últimas llamadas perdidas. Recibidas Permite visualizar las últimas llamadas entrantes.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Configuración del teléfono Configuración Puede activar y desactivar la función 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Conexiones. 4. Seleccione Bluetooth. 5. Seleccione Opciones. 6. Seleccione Bluetooth y ACTIV. CONTINUA...
Página 419
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Para emparejar un teléfono móvil (cuando Configuración del teléfono no hay ningún teléfono emparejado con el Para poder realizar y recibir llamadas de manos libres, su sistema) teléfono compatible con debe estar emparejado 1.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Para cambiar el teléfono actualmente Para cambiar el teléfono actualmente emparejado emparejado Si no se encuentran o no hay emparejados otros teléfonos al 1. Vaya a la pantalla de ajustes del teléfono. tratar de cambiar a otro teléfono, el HFL/HFT le informa de Pantalla Configuraciones del teléfono que el teléfono original se ha conectado de nuevo.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Tono de llamada Tono de llamada Vehículo: El tono de llamada fijo suena por los altavoces. Puede cambiar el ajuste del tono de llamada. Teléfono: Con ciertos teléfonos conectados, el tono de 1.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Importación automática de la libreta telefónica y el registro de Importación automática de la libreta telefónica y el registro de llamadas del teléfono móvil llamadas del teléfono móvil Cuando selecciona un nombre en la lista de la libreta Cuando Sincro.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Contactos favoritos Para guardar un número de marcado rápido: Pantalla Llamadas recientes 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Pantalla Menú de Teléfono P. 414 2. Seleccione la pantalla Llamadas recientes, Contactos o Teclado.
Página 424
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Para modificar una entrada de marcado rápido 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Pantalla Menú de Teléfono P. 414 2. Seleccione Contactos fav. 3. Seleccione Editar en la entrada de marcado rápido que desee editar.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Realización de una llamada Realización de una llamada Una vez conectada la llamada, puede escuchar la voz de la Puede realizar llamadas introduciendo un número persona a la que ha llamado a través de los altavoces. de teléfono o utilizando los datos de agenda telefónica, registro de llamadas o entradas de Si hay una conexión activa a Apple CarPlay...
Página 426
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Para realizar una llamada utilizando la agenda telefónica importada 1. Vaya a la pantalla del menú del teléfono. Pantalla Menú de Teléfono P. 414 2. Seleccione Contactos. 3. Seleccione un nombre. Puede ordenar por Nombre o Apellido.
Página 427
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Para realizar una llamada utilizando el Para realizar una llamada utilizando el historial de llamadas historial de llamadas El registro de llamadas aparece solamente cuando se conecta El registro de llamadas se almacena por Todo, un teléfono al sistema.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Recepción de una llamada Recepción de una llamada Llamada en espera Cuando hay una llamada entrante, suena un aviso Pulse el botón para poner la llamada actual en espera y audible (si está activado) y aparece la pantalla de responder a una llamada entrante.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Para configurar las opciones de mensajes de texto Para configurar las opciones de mensajes de texto Para utilizar la función de mensajes de texto, puede que sea Para activar o desactivar el aviso de necesario configurarla en el teléfono.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Recepción de un mensaje de texto Recepción de un mensaje de texto El sistema no muestra ningún mensaje recibido mientras se HFL/HFT puede mostrar nuevos mensajes de texto recibidos, así como los últimos 20 mensajes está...
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Selección de un teléfono Selección de un teléfono Sólo puede recibir notificaciones de un teléfono cada vez. Puede seleccionar en la lista de dispositivos para activar y recibir notificaciones. 1. Seleccione 2.
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Visualización de mensajes Visualización de mensajes Aparece el icono (azul) junto a un mensaje no leído. 1. Seleccione Lista de mensajes 2. Seleccione Mensajes. Si borra un mensaje del teléfono, también se borra del Seleccione un teléfono si es necesario.
Página 433
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Lectura o interrupción de la lectura de un mensaje 1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto. 2. Seleccione Reproducir. El sistema comienza automáticamente la lectura en voz alta del mensaje. 3.
Página 434
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Para editar un mensaje de respuesta Para editar un mensaje de respuesta 1. Seleccione Puede cambiar el orden de los mensajes de respuesta 2. Seleccione Mensajes. seleccionando Reordenar. 3. Seleccione Ajustes. 4.
Página 435
Sistema HandsFreeLink /teléfono de manos libres Menús de HFL/HFT Realización de una llamada a un remitente 1. Vaya a la pantalla del mensaje de texto. 2. Seleccione Llamar.
CabinWatch El sistema de audio permite controlar una vista de la segunda y tercera fila de asientos en la CabinWatch pantalla del sistema de audio/información. Puede personalizar los siguientes elementos seleccionando Ajustes en la pantalla CabinWatch. • Mostrar al inicio de sist.: Seleccione si CabinWatch se Cómo utilizarlo mostrará...
CabinTalk El sistema de audio permite transmitir su voz o la del acompañante a los pasajeros de la CabinTalk segunda y tercera fila de asientos usando los altavoces traseros o los auriculares. También puede cambiar a la pantalla CabinTalk seleccionando CabinTalk en el panel de control frontal para el sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD.
Página 438
Sistema de asistencia al frenado ...540 Tablero de instrumentos Durante la conducción LaneWatch ........483 Señal de parada de emergencia ....541 Honda Sensing Estacionamiento del vehículo Arranque del motor ......446 Controles Precauciones durante el manejo ... 452 Sistema de frenado de mitigación de colisión Con el vehículo parado......542...
Antes de conducir Preparativos para la conducción Compruebe los elementos que se indican a continuación antes de ponerse en marcha. Comprobaciones del exterior AVISO Comprobaciones del exterior Si las puertas no se pueden abrir porque se han congelado, vierta agua caliente por los bordes de las mismas para •...
Antes de conducir Preparativos para la conducción Comprobaciones del interior Comprobaciones del interior La alineación de los faros se establece en fábrica y no es Almacene o fije todos los elementos a bordo correctamente. • necesario ajustarla. No obstante, si suele transportar objetos Si lleva demasiado equipaje o lo almacena de forma inadecuada, pueden verse afectados pesados en el maletero o llevar un remolque, el reglaje de los la maniobrabilidad, la estabilidad, la distancia de frenado y los neumáticos, lo que...
Página 441
Antes de conducir Preparativos para la conducción • Asegúrese de que los objetos que haya en el suelo detrás de los asientos delanteros no puedan rodar debajo de los mismos. Pueden afectar a la capacidad del conductor para utilizar los pedales, al funcionamiento de los asientos o al funcionamiento de los sensores situados debajo de los asientos •...
Antes de conducir Límite de carga Límite de carga Límite de carga ADVERTENCIA Especificaciones P. 664 Una sobrecarga o una carga inadecuada puede afectar a la maniobrabilidad y estabilidad, y producir una colisión con resultado de lesiones o la muerte. Cumpla todos los límites de carga u otras indicaciones de carga de este manual.
Circulación con un remolque Excepto modelos de México Límites de carga remolcada Su vehículo no está diseñado para remolcar un remolque. Si lo hace pueden anularse las ADVERTENCIA garantías. Si supera los límites de carga o carga el vehículo y el remolque de forma inadecuada, puede Modelos de México Preparación para circular con un remolque provocar un accidente en el que podría resultar...
Circulación con un remolque Preparación para circular con un remolque Los límites de peso se calculan según las condiciones siguientes: Accesorios y equipamiento de remolque • Los pasajeros ocupan los asientos desde la parte delantera del vehículo hacia la trasera Asegúrese de que todo el equipamiento se monta •...
Página 445
Circulación con un remolque Preparación para circular con un remolque Barras de remolque de distribución de peso Accesorios y equipamiento de remolque El vehículo está diseñado para remolcar sin necesidad de utilizar una barra de remolque de Paquetes y productos del remolque: distribución de carga.
Página 446
Incluso si desea utilizar un mazo de cables de iluminación de remolque y un convertidor que no sean de Honda, consulte a Se recomienda instalar en el concesionario un mazo...
Circulación con un remolque Manejo seguro con remolque Manejo seguro con remolque Aspectos a tener en cuenta antes de circular con un remolque Manejo seguro con remolque La velocidad para circular con un remolque está limitada a • El remolque debe recibir el servicio adecuado y debe conservarse en buen estado. 100 km/h.
Circulación con un remolque Manejo seguro con remolque Manejo en zonas con pendientes Vigile el indicador de temperatura. Si se acerca a la marca roja (temperatura elevada), • apague el sistema de y reduzca la velocidad. En caso necesario, estacione el vehículo en el de forma segura hasta que se enfríe el motor.
Durante la conducción Arranque del motor 1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento Arranque del motor está aplicado. Mantenga firmemente pisado el pedal de freno al arrancar el El indicador (rojo) del freno de motor. estacionamiento y del sistema de frenos se Resulta más difícil arrancar el motor cuando la temperatura enciende durante 15 segundos cuando pulsa ambiente es baja;...
Durante la conducción Arranque del motor 3. Pulse el botón ENGINE START/STOP sin pisar el Arranque del motor pedal del acelerador. El motor arrancará hasta Acerque el a distancia sin llave al botón que se encienda. ENGINE START/STOP si la pila del a distancia tiene poca carga.
Durante la conducción Arranque del motor Arranque remoto del motor con información del vehículo Arranque remoto del motor con información del vehículo ADVERTENCIA Puede arrancar el motor a distancia usando el botón a distancia del acceso sin llaves. El monóxido de carbono es tóxico y se acumula Para arrancar el motor rapido en áreas cerradas o incluso parcialmente cerradas.
Página 452
Durante la conducción Arranque del motor Para detener el motor Arranque remoto del motor con información del vehículo El motor puede no arrancar mediante el arranque remoto si: Entre dentro de la zona de • cobertura y vuelva a intentarlo. Ha desactivado el ajuste de arranque remoto del motor mediante la pantalla del sistema de audio/información.
Página 453
Durante la conducción Arranque del motor Arranque remoto del motor con información del vehículo Mientras que el motor está en marcha, el interior del vehículo se preacondiciona automáticamente. Si en el exterior hace calor: • El sistema de se activa en modo de recirculación.
Durante la conducción Arranque del motor Inicio de la marcha Inicio de la marcha Cuando el motor se ha arrancado con el botón Cuando el motor se ha arrancado con el botón del control a distancia de acceso sin llave del control a distancia de acceso sin llave 1.
Durante la conducción Precauciones durante el manejo Precauciones durante el manejo Con niebla Precauciones durante el manejo PRECAUCIÓN: No conduzca sobre una carretera inundada La visibilidad se reduce cuando hay niebla. Al conducir, encienda las luces de cruce, incluso de agua. Si se conduce a través de determinada profundidad durante el día.
Durante la conducción Precauciones durante el manejo Con lluvia Precauciones durante el manejo Durante los primeros 1.000 km del vehículo, evite acelerar La carretera se vuelve resbaladiza con la lluvia. Evite frenazos bruscos, aceleraciones rápidas y bruscamente o pisar a tope el pedal del acelerador para evitar maniobras abruptas, y sea más precavido al conducir.
Durante la conducción Caja de cambios automática Caja de cambios automática Avance lento Cuando el motor funciona a una velocidad de ralentí más alta, el avance lento aumenta. Mantenga el pedal del freno bien pisado con el vehículo parado. Cambio forzado Si pisa r el pedal del acelerador mientras conduce cuesta arriba es posible que la caja de cambios cambie a una marcha inferior, lo que hará...
Durante la conducción Cambios Cambios Cambie la marcha seleccionada en función de las necesidades de conducción. Cambios ADVERTENCIA Posiciones de los botones de cambio El vehículo puede moverse si se deja desatendido Estacionamiento sin confirmar que la caja de cambios se Se utiliza al estacionar o al arrancar el motor encuentra en la posición de estacionamiento.
Página 459
Durante la conducción Cambios Botón (estacionamiento) Cambios Estacione su vehículo en un lugar seguro con la Al cambiar de marcha a temperaturas extremadamente bajas Botón modalidad de alimentación en CONTACTO; a (−30°C), puede haber un ligero retardo hasta que la nueva continuación, aplique el freno y pulse el botón marcha aparezca en la pantalla.
Durante la conducción Cambios Operación de cambio Operación de cambio AVISO Al cambiar de y viceversa, deténgase por completo y mantenga pisado el pedal del freno. Indicador M (modo de cambio secuencial) Si acciona el botón de cambios antes de que el vehículo se haya detenido por completo, la caja de cambios puede Zona roja del cuentarrevoluciones resultar dañada.
Página 461
Durante la conducción Cambios Al abrir la puerta del conductor Al abrir la puerta del conductor Si se abre la puerta del conductor en las condiciones siguientes, la marcha seleccionada cambia Siempre debe seleccionar antes de abrir la puerta del automáticamente a conductor.
Página 462
Durante la conducción Cambios Si desea mantener la caja de cambios en [modo de lavado] Si desea mantener la caja de cambios en [modo de lavado] Con el motor en funcionamiento: AVISO 1. Pise y mantenga pisado el pedal del freno. Si la temperatura de la caja de cambios es demasiado alta, es 2.
Página 463
Durante la conducción Cambios Restricciones al seleccionar una posición de marcha En determinadas circunstancias que podrían dar lugar a accidentes, no es posible seleccionar una determinada marcha. Cuando la caja de cambios 3. La marcha seleccionada Cómo cambiar la 1. Bajo estas circunstancias: 2. Si intenta cambiar a: está...
Durante la conducción Cambios Modo de cambio secuencial Utilice las de cambio para cambiar entre 1ª y 10ª sin retirar las manos del volante. La caja de cambios pasará al modo de cambio secuencial. Cuando la caja de cambios está en El vehículo pasa al modo de cambio secuencial momentáneamente y se enciende el indicador de marcha seleccionada en modo de cambio secuencial.
Durante la conducción Cambios Funcionamiento del modo de cambio secuencial Funcionamiento del modo de cambio secuencial Cada vez que se acciona una de cambio se efectúa un cambio de marcha único o doble. Para seguir cambiando de marcha, suelte la antes de volver a accionarla para cambiar a la siguiente marcha.
Durante la conducción Parada automática a ralentí Parada automática a ralentí Para ayudar a mejorar el consumo de combustible, el motor se detiene automáticamente Parada automática a ralentí cuando el vehículo se detiene, en función de las condiciones ambientales y de funcionamiento La batería de 12 voltios instalada en este vehículo se ha del vehículo.
Durante la conducción Parada automática a ralentí Testigo del sistema de parada automática en ralentí ENCENDIDO/ Testigo del sistema de parada automática en ralentí APAGADO ENCENDIDO/APAGADO Si desactiva el sistema de parada automática en ralentí Para desactivar el sistema de parada automática en Testigo de parada automática en ralentí...
Durante la conducción Parada automática a ralentí La parada automática en ralentí se activa cuando: La parada automática en ralentí se activa cuando: No abra el durante la parada en ralentí. Si se abre el El vehículo se detiene con la posición de marcha en y el pedal de freno pisado.
Página 469
Durante la conducción Parada automática a ralentí Es posible que la parada automática a ralentí no se active cuando: • El vehículo se detiene frenando repentinamente. • Se utiliza el volante. La velocidad del ventilador es alta. • • El vehículo acelera y desacelera repetidamente a baja velocidad. •...
Página 470
Durante la conducción Parada automática a ralentí El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: El motor arranca de nuevo automáticamente cuando: Si utiliza un dispositivo electrónico durante la parada El pedal de freno está liberado (sin el sistema de retención automática del freno activado). •...
Durante la conducción Parada automática a ralentí Función de arranque asistido con freno Mantiene el freno brevemente aplicado tras soltar el pedal de freno para volver a arrancar el motor. Le ayuda a evitar que el vehículo se mueva de forma imprevista en una pendiente.
Durante la conducción Botón ECON Botón ECON El botón ECON activa y desactiva la modalidad Botón ECON ECON. En el modo ECON, el sistema de presenta El modo ECON contribuye a mejorar el consumo de mayores fluctuaciones de temperatura. combustible mediante el ajuste del rendimiento del motor, el sistema de aire acondicionado y el control de crucero.
Durante la conducción Modo inteligente de tracción Modo inteligente de tracción El modo inteligente de tracción optimiza el rendimiento del vehículo para ayudarle a conducir en diversas superficies. El sistema dispone de modos para seleccionar: Normal y Snow. Pulse el botón SNOW para seleccionar el modo adecuado. El modo seleccionado aparece en la interfaz de información al conductor.
Durante la conducción Control de crucero Control de crucero Permite mantener una velocidad constante sin que haga falta tener el pedal del acelerador Control de crucero pisado. Utilice el control de crucero en autopistas por donde pueda viajar a velocidad constante ADVERTENCIA sin necesidad apenas de acelerar o desacelerar.
Durante la conducción Control de crucero Para programar la velocidad del vehículo Para programar la velocidad del vehículo Modelos de México Puede cambiar las mediciones de velocidad programada que Botón –/SET se muestran en la interfaz de información al conductor entre km/h y mph.
Durante la conducción Control de crucero Para ajustar la velocidad del vehículo Para ajustar la velocidad del vehículo Puede programar la velocidad del vehículo utilizando el Aumente o reduzca la velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante. botón –/SET del volante, tras ajustar la velocidad con los pedales del acelerador y del freno.
Durante la conducción Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) El VSA ayuda a estabilizar el vehículo en las curvas si el vehículo gira más o menos de lo Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) previsto.
Durante la conducción Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) Activación y desactivación del VSA Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo (VSA) En ciertas situaciones poco frecuentes en las que el vehículo Este botón se encuentra en el panel de se atasca en barro poco profundo o nieve blanda, puede que Testigo del VSA OFF lado del conductor.
Durante la conducción Asistencia de maniobrabilidad ágil Asistencia de maniobrabilidad ágil Si es necesario, frena ligeramente cada una de las ruedas delanteras y traseras al girar el Asistencia de maniobrabilidad ágil volante, y ayuda a mantener la estabilidad y el rendimiento en las curvas. La asistencia de maniobrabilidad ágil no puede mejorar la estabilidad en todas las situaciones de conducción.
Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) con Asistencia de llenado de neumáticos Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) con Asistencia de llenado de neumáticos Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) con Asistencia de llenado de neumáticos Controle la presión de los neumáticos mientras Testigo de presión baja...
Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) con Asistencia de llenado de neumáticos Monitor de presión de los neumáticos Monitor de presión de los neumáticos La presión que aparece en la interfaz de información al Para seleccionar el monitor de presión de los Modelos de México conductor puede ser ligeramente diferente de la presión real...
Página 482
Durante la conducción Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) con Asistencia de llenado de neumáticos Revisar presión de neumáticos /Check Tyre Pressure aparece cuando un neumático tiene una presión significativamente baja. El neumático concreto aparece en la pantalla. *1: Excepto modelos de Oriente Medio *2: Modelos de Oriente Medio...
Durante la conducción Sistema de información de punto ciego Sistema de información de punto ciego Está diseñado para detectar vehículos en zonas de alerta específicas adyacentes al vehículo, Sistema de información de punto ciego sobre todo en áreas de peor visualización conocidas como “puntos ciegos”. Cuando el sistema ADVERTENCIA detecta vehículos que se aproximan desde atrás en carriles adyacentes, el indicador correspondiente se enciende durante unos segundos y proporciona asistencia para cambiar de...
Página 484
Durante la conducción Sistema de información de punto ciego Cuando el sistema detecta un vehículo Sistema de información de punto ciego Testigo de alerta del sistema de información de punto Puede cambiar el ajuste del sistema de información de punto ciego: Situado cerca del pilar en ambos lados.
Página 485
Durante la conducción Sistema de información de punto ciego Activación y desactivación del sistema de información de punto ciego Cuando active y desactive el sistema de información Botón de punto ciego, haga lo siguiente. 1. Pulse el interruptor de apoyo de seguridad. 2.
Durante la conducción LaneWatch LaneWatch LaneWatch es un sistema de ayuda que permite comprobar la zona trasera del lado del LaneWatch acompañante, la cual se muestra en la pantalla de audio/información al activar el intermitente ADVERTENCIA hacia el lado del acompañante. Una cámara en el retrovisor de la puerta del lado del acompañante supervisa estas áreas y le permite comprobar la presencia de otros vehículos, Si no se confirma visualmente que es seguro además de la inspección visual y el uso del retrovisor del lado del acompañante.
Página 487
Durante la conducción LaneWatch Personalización de los ajustes de LaneWatch LaneWatch Puede personalizar los siguientes elementos utilizando la pantalla de audio/información. La vista que ofrece la cámara LaneWatch tiene limitaciones. Mostrar con la luz intermitente: Permite seleccionar si se enciende el monitor de •...
Honda Sensing Honda Sensing es un sistema de ayuda a la conducción que utiliza dos tipos de sensores diferenciados: Un sensor de radar situado en el interior la rejilla delantera y una cámara del sensor delantero montada en el interior del parabrisas, detrás del espejo retrovisor.
Honda Sensing Interruptores de operación para el ACC con seguimiento de baja velocidad/LKAS Botón Botón CANCEL Púlselo para activar el modo en espera para el ACC Botón RES/+ con seguimiento de baja velocidad. También puede pulsar para cancelar el sistema.
Honda Sensing Contenido de la interfaz de información al conductor Puede ver el estado actual del ACC con seguimiento de baja velocidad y LKAS. Indica que el ACC con seguimiento de baja velocidad están listo para ser activado. • Blanco: El sistema está en espera.
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) El sistema puede ayudarle si determina que existe la posibilidad de que su vehículo colisione Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) con el vehículo o peatón detectados delante de su vehículo.
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Cuando se activa, el CMBS puede aplicar automáticamente Cuándo utilizarlo el freno. Se cancela cuando el vehículo se detiene o se determina que no existe riesgo de colisión potencial.
Página 493
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Cuando el sistema se activa Cuando el sistema se activa La cámara del CMBS también está diseñada para detectar El sistema emite alertas visuales y audibles de una posible colisión y deja de hacerlo si se evita la peatones.
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Fases de alerta de colisión El sistema tiene tres fases de alerta para una posible colisión. Sin embargo, de acuerdo con las circunstancias, el CMBS puede no pasar por todas las fases antes de iniciar la última fase.
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Activación y desactivación del CMBS Activación y desactivación del CMBS El CMBS puede desactivarse automáticamente y el indicador Cuando apague y encienda el CMBS, haga lo Botón de apoyo de seguridad (ámbar) encenderse y mantenerse siguiente.
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Condiciones y limitaciones del CMBS El sistema puede apagarse automáticamente y el indicador de apoyo de seguridad (ámbar) encenderse bajo ciertas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.
Página 497
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Condiciones del vehículo • Las lentes de los faros están sucias o los faros no están ajustados correctamente. • La parte exterior del parabrisas está bloqueada por suciedad, barro, hojas, nieve, etc.
Página 498
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Limitaciones de detección • Un vehículo o peatón se cruzan de repente delante de usted. • La distancia entre su vehículo y el vehículo o peatón por delante es demasiado corta.
Página 499
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Apagado automático El CMBS puede apagarse de manera automática y el indicador de apoyo de seguridad (ámbar) permanece encendido cuando: La temperatura dentro del sistema es alta. • • Conduce todo terreno, en una carretera de montaña o en una carretera con curvas o sinuosa durante un periodo prolongado.
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) Con bajas posibilidades de colisión Con bajas posibilidades de colisión Para que el CMBS funcione correctamente: El CMBS puede activarse cuando usted sabe que hay un vehículo delante del suyo, o cuando no hay ningún vehículo adelante.
Página 501
Honda Sensing Sistema de frenado de mitigación de colisión (CMBS) En una curva Al circular por una carretera con curvas, su vehículo alcanza un punto en el que un vehículo que se aproxima queda justo en frente del suyo. A través de un puente bajo a alta velocidad Conduce debajo de un puente bajo o angosto a alta velocidad.
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Ayuda a mantener una velocidad del vehículo constante y un intervalo de seguimiento programado detrás de un vehículo detectado delante y, si el vehículo detectado se detiene,...
Página 503
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Cómo se activa el sistema Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Cómo utilizarlo Para obtener instrucciones sobre cómo manipular (blanco) en la interfaz de correctamente el sensor de radares, consulte la siguiente información al conductor.
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Programación de la velocidad del vehículo Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad No use el ACC con seguimiento de baja velocidad en las Encendido cuando se activa el ACC con...
Página 505
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Cuando el ACC con seguimiento de baja velocidad comienza a funcionar, el icono de vehículo, las barras de distancia y la velocidad programada aparecen en la interfaz de información al conductor.
Página 506
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad En funcionamiento En funcionamiento Si el vehículo delante del suyo reduce la velocidad No le precede ningún vehículo abruptamente, o si otro vehículo se cuela delante de usted, El ACC con seguimiento de baja velocidad controla si el vehículo que le precede está...
Página 507
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad No hay ningún vehículo delante del suyo En funcionamiento El vehículo mantiene la velocidad programada sin Aunque la distancia entre su vehículo y el vehículo detectado que haga falta tener pisado el pedal del freno o del por delante sea corta, el ACC con seguimiento de baja acelerador.
Página 508
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Un vehículo detectado delante del suyo está dentro del alcance del ACC con Un vehículo detectado delante del suyo está dentro del alcance seguimiento de baja velocidad y reduce su velocidad para detenerse del ACC con seguimiento de baja velocidad y reduce su velocidad Su vehículo también se detiene automáticamente.
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Condiciones y limitaciones del ACC con seguimiento de baja Condiciones y limitaciones del ACC con seguimiento de baja velocidad velocidad Si fuera necesario reparar o extraer el sensor del radar, o si la El sistema se apagará...
Página 510
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Limitaciones de detección • Un vehículo de repente cruza delante del suyo. • La distancia entre su vehículo y el vehículo de delante es demasiado corta. Un vehículo se cuela a velocidad baja, y frena de repente.
Página 511
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad • Cuando se conduce a través de un puente de metal estrecho. • El vehículo que va delante frena de repente. • El vehículo que va delante tiene una forma única.
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Ajuste de la velocidad del vehículo Ajuste de la velocidad del vehículo Si se detecta que un vehículo delante del suyo circula a una Aumente o reduzca la velocidad del vehículo utilizando los botones RES/+ o –/SET del volante.
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Para programar o cambiar la distancia de seguimiento Para programar o cambiar la distancia de seguimiento El conductor debe mantener siempre una distancia de Oprima el botón de distancia para cambiar la frenado suficiente con el vehículo que le precede, así...
Página 514
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Determine el ajuste de distancia de seguimiento más adecuado en función de sus condiciones de conducción específicas. Asegúrese de cumplir los requisitos de distancia de seguimiento establecidos por la normativa local.
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Cancelación Cancelación Reactivación de la velocidad programada previamente: Para cancelar el ACC con seguimiento de baja Después de cancelar el ACC con seguimiento de baja velocidad, realice cualquiera de las siguientes...
Página 516
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Cancelación automática Cancelación automática Cuando el ACC con seguimiento de baja velocidad se cancela automáticamente, suena el aviso Aunque el ACC con seguimiento de baja velocidad se haya acústico y aparece un mensaje en la interfaz de información al conductor.
Página 517
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Para cambiar del ACC con seguimiento de baja velocidad al control Para cambiar del ACC con seguimiento de baja velocidad al de crucero control de crucero Sea siempre consciente del modo en el que se encuentra.
Página 518
Honda Sensing Control de crucero adaptativo (ACC) con seguimiento de baja velocidad Programación de la velocidad del vehículo Levante el pie del pedal y pulse el botón –/SET cuando alcance la velocidad deseada. En el momento en que suelte el botón –/SET, la velocidad quedará programada y se activará...
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Proporciona asistencia de dirección para ayudar a mantener el vehículo en el centro de un carril Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) detectado y emite alertas táctiles y visuales si se detecta que el vehículo se está...
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Función de asistencia de permanencia en carril Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) El LKAS quizá no funcione como se ha diseñado al circular Proporciona asistencia para mantener el vehículo en el centro del carril. Cuando el vehículo se con atascos de tráfico (paradas y arranques continuos) o en...
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Cuándo se puede utilizar el sistema Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Si el vehículo se desvía hacia la línea de carril de la izquierda El sistema se puede utilizar cuando se cumplen las siguientes condiciones.
Página 522
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) 2. Mantenga el vehículo cerca del centro del carril (verde) está activado. durante la conducción. Las líneas de puntos exteriores cambian a sólidas una vez que el sistema empieza a funcionar, después de detectar las marcas de...
Página 523
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) El funcionamiento del sistema se suspende (blanco) está activado. El funcionamiento del sistema se suspende si: Puede cambiar la configuración del LKAS. • Ajuste los limpiaparabrisas a la velocidad más Se puede seleccionar ACTIV.
Página 524
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) El LKAS puede suspenderse automáticamente cuando: • El sistema no puede detectar líneas de carril. • El volante se gira r El usuario deja de dirigir el vehículo. • •...
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Condiciones y limitaciones del LKAS El sistema puede no detectar las marcas de carril y, por lo tanto, no mantener el vehículo en el centro de un carril, bajo ciertas condiciones, que incluyen las siguientes: Condiciones ambientales •...
Página 526
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) Condiciones de la carretera • Conducir en una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecido, huellas de vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). Al conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
Página 527
Honda Sensing Sistema de asistencia de permanencia en carril (LKAS) • Cuando objetos de la carretera (bordillos, barandillas, torres metálicas, etc.) se reconocen como líneas blancas (o líneas amarillas). • Circulación por carreteras con líneas dobles. Carril sin líneas en intersección Condiciones del vehículo...
Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Sistema de mitigación de salida de carretera Le avisa y le proporciona asistencia cuando el sistema detecta la posibilidad de que su vehículo Sistema de mitigación de salida de carretera cruce involuntariamente las líneas de carril detectadas y/o salga del todo de la carretera.
Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Cómo se activa el sistema Sistema de mitigación de salida de carretera Si LKAS está desactivado y ha seleccionado Estrecho en las El sistema queda listo para empezar a buscar las marcas de carril cuando se cumplan todas las...
Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Activación y desactivación de la mitigación de salida de carretera Activación y desactivación de la mitigación de salida de carretera Si selecciona Solo para advertencia en las opciones Cuando active y desactive el sistema de mitigación Botón...
Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Condiciones y limitaciones de la atenuación de salida de carretera El sistema puede no detectar correctamente las marcas de carril y la posición del vehículo en ciertas condiciones. Algunos ejemplos de estas condiciones se indican a continuación.
Página 532
Honda Sensing Sistema de mitigación de salida de carretera Condiciones de la carretera • Conducir por una carretera nevada o húmeda (líneas de carril oscurecidas, huellas de vehículos, luces reflejadas, salpicaduras de la carretera, alto contraste). Conducir por una carretera con marcas de carril temporales.
Ubicación de la cámara y consejos de manipulación funcione de manera anormal. Si ocurre esto, se recomienda sustituir el parabrisas por uno genuino de Honda de Esta cámara se encuentra ubicada detrás del espejo Cámara detectora repuesto.
Página 534
Honda Sensing Cámara detectora delantera Cámara detectora delantera Si aparece el mensaje Algunos sistemas de asistencia al conductor no puede operar: Temperatura de la Cámara Demasiada Alta/ • Utilice el sistema de para enfriar el interior y, si es necesario, también el modo de desempañado con el flujo de aire dirigido hacia la cámara.
Honda Sensing Sensor de radar Sensor de radar El sensor de radar se encuentra en la parrilla Sensor de radar delantera. Evite fuertes impactos en la tapa del sensor de radar. Para que el CMBS funcione correctamente: • Mantenga la tapa del sensor de radar siempre limpia.
Frenado Sistema de frenos Freno de estacionamiento Sistema de frenos Cuando pise el pedal del freno, es posible que Utilice el freno de estacionamiento para mantener el vehículo detenido cuando está sonido de remolino del compartimento del motor. Esto se estacionado.
Página 537
Frenado Sistema de frenos Para soltarlo manualmente Freno de estacionamiento El vehículo debe estar en la posición de CONTACTO En las situaciones siguientes, el freno de estacionamiento para poder soltar el freno de estacionamiento funciona automáticamente. eléctrico. • Cuando el vehículo se detiene más de 10 minutos mientras 1.
Frenado Sistema de frenos Para soltarlo automáticamente Freno de estacionamiento Si se pisa el pedal del acelerador, se suelta el freno de estacionamiento. Si el freno de estacionamiento no se suelta de forma Utilice el pedal del acelerador para soltar el freno cuando ponga en marcha el vehículo en una automática, suéltelo manualmente.
Frenado Sistema de frenos Freno de pie Freno de pie Compruebe los frenos después de haber conducido en El vehículo está equipado con frenos de disco en las cuatro ruedas. El sistema de asistencia al lugares con mucha agua o por carreteras inundadas. Si es frenado aumenta la fuerza de frenado aplicada cuando se pisa el pedal de freno con fuerza en necesario, seque los frenos pisando ligeramente el pedal de una situación de emergencia.
Frenado Sistema de frenos Retención automática del freno Retención automática del freno ADVERTENCIA Mantiene el freno aplicado después de soltar el pedal de freno hasta que se pisa el pedal del acelerador. Este sistema se puede utilizar cuando el vehículo se detiene temporalmente, como Aun con el sistema de retención de freno en los semáforos y en áreas de tráfico intenso.
Página 541
Frenado Sistema de frenos El sistema se desactiva automáticamente cuando: Retención automática del freno • Pisa el pedal del freno y cambia a Cuando el sistema está activado, se puede apagar el motor o • Se acciona el freno de estacionamiento. estacionar el vehículo siguiendo el mismo procedimiento habitual.
Frenado Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Sistema de frenos antibloqueo (ABS) AVISO Le ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen y a mantener el control de la dirección accionando Es posible que el ABS no funcione correctamente si se utilizan los frenos con mucha más rapidez de la que usted es capaz.
Frenado Sistema de asistencia al frenado Sistema de asistencia al frenado Está diseñado para prestar asistencia al conductor mediante la generación de una mayor fuerza de frenado cuando pisa el pedal de freno con fuerza en un frenado de emergencia. Funcionamiento del sistema de asistencia al frenado Pise el pedal de freno firmemente para obtener un frenado más potente.
Frenado Señal de parada de emergencia Modelos de Oriente Medio Señal de parada de emergencia Señal de parada de emergencia Se activa al realizar una frenada brusca mientras se conduce a 60 km/h o una velocidad La señal de parada de emergencia no es un sistema que superior, haciendo parpadear las luces de emergencia, para advertir a los conductores que se pueda evitar una posible colisión en la parte trasera encuentran detrás de la frenada repentina.
Estacionamiento del vehículo Con el vehículo parado 1. Pise el pedal de freno firmemente. Estacionamiento del vehículo 2. Con el pedal de freno pisado, pulse a fondo pero lentamente el interruptor del freno de ADVERTENCIA estacionamiento eléctrico. 3. Pase la marcha seleccionada a El vehículo puede moverse si se deja desatendido 4.
Página 546
Estacionamiento del vehículo Con el vehículo parado Con el vehículo parado Con temperaturas extremadamente frías, el freno de estacionamiento puede congelarse si está aplicado. Si se prevén dichas temperaturas, no aplique el freno de estacionamiento; en su lugar, al estacionar en pendiente, gire las ruedas delanteras para que estén en contacto con el bordillo si el vehículo rueda por la pendiente o bloquee las ruedas para impedir que el vehículo se mueva.
Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Sistema del sensor de estacionamiento Los sensores de las esquinas y los sensores centrales controlan los obstáculos que se Sistema del sensor de estacionamiento encuentran alrededor del vehículo, y el aviso acústico, la interfaz de información de conductor Aun cuando el sistema esté...
Página 548
Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Activación y desactivación del sistema sensor de estacionamiento Activación y desactivación del sistema sensor de estacionamiento Con la modalidad de alimentación en CONTACTO, Cuando se fija el modo de alimentación en CONTACTO, el oprima el botón del sistema de sensores de sistema se encuentra en el estado seleccionado estacionamiento para activarlo o desactivarlo.
Página 549
Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Funcionamiento de la pantalla Funcionamiento de la pantalla Puede cambiar entre activar y desactivar la vista La pestaña de pantalla dividida desaparece, y la vista dividida dividida tocando la pestaña de la pantalla dividida. vuelve al último modo de visión de cámara bajo las siguientes Vista dividida desactivada condiciones:...
Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Cuando se acorta la distancia entre su vehículo y los obstáculos de detrás Distancia entre el parachoques y el obstáculo Pantalla de audio/información/ Duración del aviso Indicador Interfaz de información al acústico intermitente Sensores de esquina Sensores centrales conductor...
Estacionamiento del vehículo Sistema del sensor de estacionamiento Apagado de todos los sensores traseros Apagado de todos los sensores traseros Al colocar la marcha seleccionada en , el indicador del 1. Asegúrese de que el sistema de sensores de estacionamiento no esté activado. Pase la botón del sistema sensor de estacionamiento parpadea para modalidad de alimentación a VEHÍCULO APAGADO.
Estacionamiento del vehículo Monitor de tráfico cruzado Monitor de tráfico cruzado Supervisa las zonas de las esquinas traseras mediante sensores de radar al dar marcha atrás y Monitor de tráfico cruzado le avisa si se detecta un vehículo aproximándose por una esquina trasera. PRECAUCIÓN El sistema resulta especialmente adecuado al salir marcha atrás de una plaza de El sistema de alerta de tráfico cruzado está...
Página 553
Estacionamiento del vehículo Monitor de tráfico cruzado Funcionamiento del sistema Monitor de tráfico cruzado El monitor de tráfico cruzado puede no detectar o retrasar la El sistema se activa cuando: detección de un vehículo que se aproxima, o puede alertar la •...
Estacionamiento del vehículo Monitor de tráfico cruzado Cuando el sistema detecta un vehículo Monitor de tráfico cruzado El aviso acústico de alerta del sistema de sensores de estacionamiento anula el aviso acústico del monitor de Icono de flecha tráfico cruzado cuando los sensores de estacionamiento detectan obstáculos en el intervalo más cercano.
Estacionamiento del vehículo Monitor de tráfico cruzado Activación y desactivación del monitor de tráfico cruzado Puede activar y desactivar el sistema mediante la pantalla de audio/información. 1. Seleccione 2. Seleccione Ajustes. 3. Seleccione Cámara. 4. Seleccione Cámara trasera. 5. Seleccione Pantalla de tráfico cruzado. 6.
Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas La pantalla de audio/información puede mostrar una vista trasera de su vehículo. La pantalla Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas cambia automáticamente a la vista de la zona trasera cuando la marcha seleccionada se pasa La vista que ofrece la cámara trasera tiene limitaciones.
Página 557
Cámara trasera con múltiples vistas Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Puede ver tres modos distintos de la cámara en la pantalla de vista trasera. Acerca de la cámara trasera con múltiples vistas Toque el icono adecuado para cambiar el modo. Puede cambiar los ajustes Última vez, Vista normal y Vista : Modo de vista amplia amplia.
Abastecimiento Información sobre el combustible Recomendaciones sobre el combustible Información sobre el combustible Excepto modelos de Perú AVISO Se recomienda gasolina sin plomo de 91 o más octanos El uso de gasolina que contiene plomo presenta los siguientes riesgos: Modelos de Perú •...
Abastecimiento Suministro Suministro El depósito de combustible no cuenta con un tapón de llenado de combustible. Puede insertar de llenado directamente en el cuello del depósito. El depósito se sella cuando se ADVERTENCIA retira 1. Detenga el vehículo con la parte trasera izquierda La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Página 560
Abastecimiento Suministro 5. Coloque el extremo en la parte inferior de la abertura de llenado y, a Utilice la lengüeta de bloqueo o el interruptor de bloqueo continuación, insértelo lenta y completamente. centralizado de puertas para desbloquear la tapa del Asegúrese de que el extremo depósito de combustible.
Consumo de combustible y emisiones de CO Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones de CO Mejora del consumo de combustible y reducción de las emisiones de CO La reducción del consumo de combustible y de las emisiones de CO depende de varios Para determinar el consumo real de combustible durante la factores, entre los que se incluyen las condiciones de conducción, el peso de la carga, el tiempo...
Mantenimiento En este capítulo se tratan las operaciones de mantenimiento básico. Antes de realizar operaciones de servicio Llenado del aceite del motor ....579 Intercambio de neumáticos....602 Guía de referencia rápida Batería ............605 Revisión y mantenimiento ....560 Refrigerante del motor......580 Manejo seguro Mantenimiento del control a distancia Seguridad al realizar el mantenimiento ...561...
Antes de realizar operaciones de servicio Revisión y mantenimiento Por su seguridad, realice todas las operaciones de revisión y mantenimiento indicadas para mantener su vehículo en buen estado. Si detecta alguna anomalía (ruido, olor, líquido de frenos insuficiente, restos de aceite en el suelo, etc.) lleve el vehículo a un concesionario para que lo revisen.
Asegúrese de que el motor y el sistema de escape se enfrían completamente antes de Su automóvil debe ser inspeccionado y recibir tocar las piezas del vehículo. mantenimiento con su concesionario Honda autorizado, de acuerdo a los intervalos de •...
Para realizar operaciones de mantenimiento y reparación del vehículo se recomienda usar AVISO líquidos y piezas originales de Honda. Las piezas originales de Honda se fabrican según los No presione la tapa del motor a la fuerza. Esto puede dañar la tapa del motor y las partes componentes.
Recordatorio de servicio Cuando el vehículo haya acumulado la distancia estipulada, verá un mensaje que le recuerda que es hora de realizar el mantenimiento programado del vehículo. Programa de mantenimiento P. 566 Cuando se acerca el mantenimiento necesario Aparece un mensaje en la interfaz de información al conductor cada vez que se pasa la modalidad de alimentación a CONTACTO.
Recordatorio de servicio Cuando se acerca el mantenimiento necesario Restablecimiento de la pantalla Restablecimiento de la pantalla La pantalla del recordatorio de mantenimiento se Restablezca la pantalla del recordatorio de mantenimiento si ha realizado usted mismo el restablecerá en el concesionario una vez que se haya mantenimiento.
Página 568
Recordatorio de servicio Cuando se acerca el mantenimiento necesario 5. Aparece la pantalla de restablecimiento del recordatorio de mantenimiento. 6. Mantenga el botón ENTER durante aproximadamente 10 segundos para entrar en el modo de restablecimiento. 7. Pulse el botón para seleccionar Reinicio y pulse ENTER. Si desea cancelar la modalidad de reinicio de la pantalla de mantenimiento necesario, seleccione Cancelar.
Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento establece el mantenimiento mínimo necesario que se debe realizar para garantizar el correcto funcionamiento del vehículo. Debido a las diferencias geográficas y climáticas, es posible que se requieran operaciones adicionales. Consulte el manual de garantía para ver una descripción más detallada.
Página 570
Programa de mantenimiento Modelos de México km X 1.000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Cada 80.000 km o 4 años y a partir de entonces cada 40.000 km o 2 años Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses Cambiar el líquido de frenos...
Página 571
Programa de mantenimiento Modelos de países del CCG km X 1.000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses Cambiar el filtro de aceite del motor Normal Cada 20.000 km o 2 años...
Página 572
Programa de mantenimiento Modelos de países del CCG km X 1.000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Cada 80.000 km o 4 años y a partir de entonces cada 40.000 km o 2 años Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses Cambiar el líquido de frenos...
Página 573
Programa de mantenimiento Excepto modelos de México y países del CCG km X 1.000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el aceite del motor Normal Cada 10.000 km o 1 año Riguroso Cada 5.000 km o 6 meses Cambiar el filtro de aceite del motor Normal...
Página 574
Programa de mantenimiento Excepto modelos de México y países del CCG km X 1.000 Mantenimiento a la distancia o al tiempo indicados, lo que ocurra primero. meses Cambiar el líquido de la caja de cambios Cada 80.000 km o 4 años y a partir de entonces cada 40.000 km o 2 años Revisar los frenos delanteros y traseros Cada 10.000 km o 6 meses Cambiar el líquido de frenos...
Programa de mantenimiento Todos los modelos Programa de mantenimiento Si se conduce el vehículo en condiciones rigurosas, se debe aplicar el programa de Las condiciones se consideran rigurosas cuando se conduce: mantenimiento indicado como Riguroso a los elementos siguientes. Menos que 8 km por recorrido o, a temperaturas bajo cero, menos que 16 km por recorrido.
Programa de mantenimiento Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento Pida al concesionario donde se realiza el mantenimiento que registre aquí todo el mantenimiento necesario. Guarde los recibos de todos los trabajos realizados en su vehículo. Km o meses Fecha Firma o sello 20.000 km (o 12 meses) 40.000 km...
Operaciones de servicio bajo el cofre Puntos de mantenimiento bajo el cofre Líquido de frenos (tapón negro) Batería Líquido del lavaparabrisas (tapón azul) Depósito de reserva de refrigerante del motor Varilla de medición del nivel de aceite del motor (naranja) Tapón de llenado de aceite del motor Tapón del radiador...
Operaciones de servicio bajo el cofre Apertura del cofre Apertura del cofre 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada y Apertura del Manija de apertura del cofre aplique el freno de estacionamiento. AVISO 2. Tire de la palanca de liberación del bajo la No abra el cuando los brazos del limpiaparabrisas...
Operaciones de servicio bajo el cofre Tapa del compartimento motor Tapa del compartimento motor Las piezas componentes del compartimento motor están protegidas por una tapa. Puede que tenga que quitar la tapa al realizar ciertos trabajos de mantenimiento. Tire hacia arriba de la tapa del compartimento motor y retírela de los pasadores. Tapa del compartimento motor...
Aceite SM de servicio API o de grado superior para consumo de combustible • motor. óptimo Utilice aceite de motor original Honda u otro aceite de motor comercial del grado de viscosidad adecuado para la temperatura ambiente según se indica.
Operaciones de servicio bajo el cofre Comprobación del aceite Comprobación del aceite Le recomendamos que compruebe el nivel de aceite del motor cada vez que Comprobación del aceite Estacione el vehículo en una superficie nivelada. Si el nivel de aceite está cerca de la marca inferior o por Espere unos tres minutos después de parar el motor para comprobar el nivel de aceite.
Operaciones de servicio bajo el cofre Llenado del aceite del motor Llenado del aceite del motor 1. Desenrosque y retire el tapón de llenado de Llenado del aceite del motor Tapón de llenado de aceite del motor. AVISO aceite del 2.
El uso continuado de un refrigerante que no sea de Honda puede producir corrosión, provocando 3. Compruebe si el sistema de refrigeración fallos de funcionamiento o averías en el sistema de presenta fugas.
Página 584
Operaciones de servicio bajo el cofre Refrigerante del motor Radiador Radiador AVISO 1. Asegúrese de que el motor y el radiador Tapón del radiador Vierta el líquido lentamente y con cuidado para evitar las están fríos. salpicaduras. Limpie inmediatamente las salpicaduras que 2.
Haga que un concesionario revise el nivel del líquido y lo reponga si es necesario. El uso de un líquido de caja de cambios distinto de Honda Siga los intervalos de cambio de líquido de la caja de cambios automática indicados en el ATF-Type 2 puede afectar de forma negativa al mantenimiento programado del vehículo.
Operaciones de servicio bajo el cofre Líquido de frenos Líquido de frenos Líquido de frenos Líquido especificado: Líquido de frenos con DOT3 o DOT4 AVISO Comprobación del líquido de frenos El líquido de frenos marcado como DOT 5 no es compatible con el sistema de frenos de su vehículo y puede provocar El nivel del líquido debe estar entre las marcas MIN daños importantes.
Operaciones de servicio bajo el cofre Reposición del líquido lavaparabrisas Reposición del líquido lavaparabrisas Compruebe la cantidad de líquido lavaparabrisas mirando el depósito. Reposición del líquido lavaparabrisas Si el nivel es bajo, rellene el depósito del AVISO lavaparabrisas. No use anticongelante de motor ni una solución de vinagre/ agua en el depósito del lavaparabrisas.
Ajuste inicial del testigo Luces de posición/luces de conducción de dia Las luces de posición/conducción son tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. * No disponible en todos los modelos...
Página 589
Sustitución de bombillas Bombillas de intermitentes delanteros Bombillas de intermitentes delanteros Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Intermitente delantero: 28/8 W (ámbar) 1. Gire el volante por completo hacia el lado opuesto a la luz que va a sustituir. Lado del acompañante: Gire el volante a la izquierda.
Empuje hasta que el pasador quede plano. Bombilla Casquillo Intermitentes laterales/luces de emergencia Los intermitentes de los retrovisores de las puertas son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado.
Página 591
Luz de freno: 21 W tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en Intermitente trasero: 21 W un concesionario Honda autorizado. Luces de posición laterales traseras/luces traseras: LED 1. Use un de estrella para retirar el tornillo.
Página 592
Sustitución de bombillas Bombillas de luces de freno, intermitentes traseros y posición laterales traseras/luces traseras 3. Use un de estrella para retirar los Arandela pasacables tornillos. 4. Tire del conjunto de la luz para girar alrededor de la arandela pasacable y retires desde el pilar Pasador trasero.
Página 593
Luz de marcha atrás: 21 W Las luces traseras son de tipo LED. El conjunto de las luces se Traseras: LED debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. 1. Retire la tapa haciendo palanca en el borde con de punta plana.
Luz de matrícula trasera Las luces de la matrícula trasera son de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un concesionario Honda autorizado. Tercera luz de freno La tercera luz de freno es de tipo LED. El conjunto de las luces se debe revisar y sustituir en un...
Sustitución de bombillas Otras bombillas Otras bombillas Bombillas de luces de lectura Bombillas de luces de lectura Bombillas de la luz del espejo de delanteras traseras cortesía Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes.
Sustitución de bombillas Otras bombillas Bombilla de la luz de la guantera Bombilla de la luz del compartimento de la consola Cuando sustituya la bombilla, use la siguiente. Cuando sustituya la bombilla, use la siguiente. Luz de la guantera: 1,4 W Luz del compartimento de la consola: 1,4 W Bombilla Casquillo...
Sustitución de bombillas Otras bombillas Bombilla de la luz del maletero Bombillas de las luces de cortesía de las puertas Bombilla Al reemplazar la bombilla, utilice la siguiente. Al reemplazar las bombillas, utilice las siguientes. Luz del maletero: 8 W Luz de cortesía de puerta: 3,8 W (2CP) Casquillo 3.
Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Comprobación de las escobillas del limpiaparabrisas Si la goma de la escobilla del limpiaparabrisas se ha deteriorado, dejará marcas, hará ruidos y las superficies duras de la escobilla podrían arañar el cristal. Sustitución de la goma de las escobillas del Sustitución de la goma de las del limpiaparabrisas...
Página 599
Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas delantero 4. Pulse hacia arriba y mantenga pulsada la pestaña y, a continuación, deslice el soporte para sacarlo del brazo del limpiaparabrisas. Lengüeta 5.
Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas trasero 7. Introduzca el lado plano de la nueva del limpiaparabrisas en la parte inferior del soporte. Inserte completamente la Escobillas del 8. Coloque el extremo de la limpiaparabrisas limpiaparabrisas en el tapón.
Página 601
Comprobación y mantenimiento de las escobillas del limpiaparabrisas Sustitución de la goma de las escobillas del limpiaparabrisas trasero 3. Deslice la para sacarla del soporte. Escobillas 4. Desmonte las fijaciones de la Fijación limpiaparabrisas y móntelas en una goma nueva. Goma 5.
Cuando deseche los neumáticos asegurese cortes, hendiduras o grietas en el del mismo. Sustitúyalo si ve la tela o las cuerdas. de llevarlos a un Concesionario Honda o llame • Retire cualquier objeto extraño y compruebe si hay fugas de aire.
Comprobación y servicio de los neumáticos Indicadores de desgaste Indicadores de desgaste La ranura en la que está situado el indicador de desgaste es aproximadamente 1,6 mm más Ejemplo de marca del indicador de desgaste profunda que cualquier otro punto del neumático. Si la banda está...
Comprobación y servicio de los neumáticos Sustitución de neumáticos y ruedas Sustitución de neumáticos y ruedas Sustituya los neumáticos por otros radiales de igual tamaño, gama de carga, velocidad y gama Sustitución de neumáticos y ruedas máxima de presión de los neumáticos en frío (como se indica en el del neumático).
Comprobación y servicio de los neumáticos Intercambio de neumáticos Intercambio de neumáticos Si se intercambian los neumáticos como se indica en el programa de mantenimiento, le Intercambio de neumáticos resultará más fácil conseguir un desgaste uniforme y aumentar la vida útil de los neumáticos. Los neumáticos con dibujo de banda de rodadura con sentido de rotación solo deben cambiarse de adelante a atrás Neumáticos sin marcas de intercambio...
Comprobación y servicio de los neumáticos Dispositivos de tracción en la nieve Dispositivos de tracción en la nieve Si conduce por carreteras nevadas o heladas, monte neumáticos de invierno o cadenas, Dispositivos de tracción en la nieve reduzca la velocidad y mantenga una distancia adecuada con el resto de vehículos. ADVERTENCIA Tenga especial cuidado al mover el volante o accionar los frenos para evitar que el vehículo El uso de cadenas incorrectas o un montaje...
Página 607
Comprobación y servicio de los neumáticos Dispositivos de tracción en la nieve Cadenas: Dispositivos de tracción en la nieve • Consulte con un concesionario antes de comprar cualquier tipo de cadenas para el vehículo. Si se montan cadenas, se deben seguir las instrucciones del •...
Batería Comprobación de la batería El estado de la batería está controlado por un sensor Batería colocado en su terminal negativo. Si se produce ADVERTENCIA algún problema con este sensor, la interfaz de información del conductor mostrará un mensaje de La batería libera gas hidrógeno explosivo advertencia.
Batería Carga de la batería Modelos sin parada automática en ralentí Carga de la batería Batería Desconecte los dos cables de la batería para evitar dañar el sistema eléctrico del vehículo. Procedimientos de emergencia Desconecte siempre el cable negativo (-) primero y conéctelo el último. Ojos: Lávelos durante al menos 15 minutos con agua que tenga en una taza u otro recipiente.
ADVERTENCIA Cuando deseche la batería asegurese de llevarla a un Concesionario Honda o llame a una empresa autorizada para su recolección y evite tirarla en drenajes, basureros, áreas verdes, lugares concurridos o dejarlos expuestos al interperie ya que esto puede ocasionar accidentes fatales y/o contribuir a la destrucción...
Mantenimiento del control a distancia Sustitución de la pila del control a distancia Si el indicador no se enciende al pulsar el botón, sustituya la pila. Sustitución de la pila del a distancia Tipo de pila: CR2032 ADVERTENCIA 1. Retire la llave integrada. PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA La pila del control a distancia puede producir graves quemaduras internas e incluso provocar la...
Página 612
Mantenimiento del control a distancia Sustitución de la pila del control a distancia Sustitución de la pila del a distancia AVISO Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial para el medio ambiente. Confirme siempre la normativa local relativa al desechado de pilas. Las pilas de sustitución están disponibles en establecimientos comerciales o en los concesionarios.
Mantenimiento del control a distancia y del auricular inalámbrico Modelos con sistema de entretenimiento trasero con Blu-ray/DVD Sustitución de la pila Sustitución de la pila Control remoto AVISO Desechar la pila de forma inadecuada puede ser perjudicial Si es necesario presionar varias veces los botones del control remoto para hacer funcionar el para el medio ambiente.
Página 614
Mantenimiento del control a distancia y del auricular inalámbrico Sustitución de la pila Auriculares inalámbricos Si no se oye nada con los auriculares inalámbricos, sustituya las pilas. Tipo de pila: AAA 1. Extraiga el tornillo. Tornillo 2. Abra la tapa. Tapa 3.
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado Aire acondicionado Para que el sistema de control de funcione de forma correcta y segura, la Mantenimiento del sistema de revisión del sistema de refrigerante solo debe llevarla a cabo un técnico AVISO La descarga de refrigerante es perjudicial para el medio Nunca repare o sustituya el evaporador del aire acondicionado (serpentín de refrigeración) por ambiente.
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado Filtro de polvo y polen Filtro de polvo y polen Cuándo sustituir el filtro de polvo y polen Filtro de polvo y polen Si el flujo de aire del sistema de Sustituya el filtro de polvo y polen de acuerdo con el programa de mantenimiento del vehículo. deteriora notablemente y las ventanillas se empañan con Se recomienda sustituir el filtro incluso antes de lo previsto si el vehículo ha circulado por facilidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro.
Página 617
Mantenimiento del sistema de aire acondicionado Filtro de polvo y polen 5. Presione las lengüetas de las esquinas de la tapa Filtro de de la carcasa del filtro y retire la tapa. polvo y polen 6. Desmonte el filtro de la carcasa. 7.
Limpieza Cuidado del interior Utilice un aspirador para quitar el polvo antes de pasar un paño. Cuidado del interior Utilice un paño húmedo con una mezcla de detergente suave y agua templada para eliminar Tenga cuidado de no derramar ningún líquido en el interior la suciedad.
Limpieza Cuidado del interior Alfombras del piso del piso Si usa unas del piso distintas de las que se del piso delanteras y de la segunda Delantero suministran originalmente con el vehículo, compruebe que fila quedan enganchadas sobre los anclajes del piso, (Lado del conductor) están diseñadas para su vehículo, que ajustan bien y que lo que impide que se deslicen hacia delante.
Limpieza Cuidado del exterior Cuidado del exterior Limpie el polvo de la carrocería del vehículo después de conducir. Compruebe con regularidad la existencia de en las superficies pintadas del vehículo. Un una superficie pintada puede provocar corrosión en la carrocería. Si encuentra un repárelo lo antes posible.
Limpieza Cuidado del exterior Uso de un sistema de lavado automático del vehículo Uso de un sistema de lavado automático del vehículo Cuando utilice un túnel de lavado automático de los que Asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en el sistema de lavado automático del •...
Limpieza Cuidado del exterior Limpieza de la ventanilla Límpiela con limpiacristales. Mantenimiento de llantas de aluminio El aluminio se deteriora por la sal y otras partículas contaminantes que se encuentran en la Cuando sea necesario, lo antes posible, utilice una esponja y detergente suave para limpiar estas partículas contaminantes.
Modificaciones No modifique su vehículo de manera que pueda afectar a su manejo, estabilidad o fiabilidad, ni instale piezas o accesorios que no sean originales de Honda y que puedan tener un efecto similar. Incluso pequeñas modificaciones de los sistemas del vehículo pueden afectar a su funcionamiento general.
Cómo hacer frente a lo inesperado En este capítulo se explica cómo hacer frente a problemas inesperados. Herramientas Si se enciende el indicador del sistema de Si el indicador del sistema de la caja de cambios Guía de referencia rápida Tipos de herramientas ......
Herramientas Tipos de herramientas Tipos de herramientas Las herramientas están almacenadas delante de la segunda fila de asientos y en el panel derecho del maletero. Tornillo de fijación Gato Soporte Llave para tuercas de rueda/ manivela del gato Estuche de almacenaje Tornillo de fijación Barra para la manivela del Embudo...
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Si se pincha un neumático mientras circula, agarre el volante con firmeza y frene gradualmente Cambio de un neumático pinchado para reducir la velocidad. A continuación, deténgase en un lugar seguro. Sustituya el Siga estas precauciones relativas al neumático compacto de neumático pinchado por la rueda de repuesto compacta.
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Preparativos para sustituir un neumático pinchado Cambio de un neumático pinchado ADVERTENCIA: El gato solo se debe usar como ayuda en 1. Extraiga la de la segunda fila. caso de una avería de emergencia del vehículo, no para Manija Alfombras del piso P.
Página 630
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 7. Coloque el neumático compacto de repuesto (con la llanta hacia arriba) debajo del vehículo, cerca del neumático que va a sustituir. 8. Afloje las tuercas de la rueda una vuelta aproximadamente con la llave para tuercas de rueda.
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Cómo colocar el gato Cómo colocar el gato ADVERTENCIA 1. Coloque el gato debajo del punto de apoyo más cercano al neumático que va a cambiarse. El vehículo puede salirse fácilmente del apoyo del gato y causar lesiones graves a personas que puedan estar debajo.
Página 632
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 3. Eleve el vehículo con la manivela del gato y la Cómo colocar el gato barra de prolongación hasta que el neumático se Desactive el interruptor principal de la puerta deslizante levante del suelo.
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado Sustitución del neumático pinchado No apriete las tuercas de las ruedas en exceso con el pie o 1. Retire las tuercas de rueda y el neumático utilizando un tubo. pinchado.
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado Almacenamiento del neumático pinchado ADVERTENCIA La bolsa de almacenamiento, el soporte, el tornillo Estuche de Soporte almacenaje de fijación (A) y el tornillo de fijación (B) se En caso de colisión, los objetos sueltos pueden encuentran en la caja de herramientas.
Página 635
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado 4. Instale el soporte y el tornillo de fijación (A) en el punto de acoplamiento, y apriete el tornillo. Soporte Tornillo de fijación (A) 5. Instale el neumático pinchado sobre el soporte con el interior de la rueda mirando hacia usted.
Página 636
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado Almacenamiento de un neumático pinchado en el asiento plegado de la tercera fila 1. Gire la solapa del lado izquierdo del suelo del Tornillo de plástico maletero. 2. Tire hacia abajo del trozo de forma en U y retire el tornillo de plástico con una moneda.
En caso de pinchazo Cambio de un neumático pinchado TPMS con asistencia de llenado de neumáticos y neumático TPMS con asistencia de llenado de neumáticos y neumático compacto de repuesto compacto de repuesto El sistema no puede controlar la presión del neumático de Si remplaza un neumático pinchado por el neumático de repuesto, el indicador de presión baja repuesto.
El motor no arranca Comprobación del motor Si el motor no arranca, compruebe el motor de arranque. Comprobación del motor Si necesita arrancar el vehículo en ese momento, utilice cables de arranque conectados a otro vehículo o una batería de arranque. Si la batería se ha descargado P.
El motor no arranca Si la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Si la pila del control a distancia de acceso sin llave se está agotando Si suena el aviso acústico, aparece el mensaje Para encender, coloque el control cerca del botón de arranque en la interfaz de información del conductor, el botón ENGINE START/ STOP parpadea y el motor no arranca, arranque el motor como se indica a continuación: 1.
El motor no arranca Parada de emergencia del motor Parada de emergencia del motor El botón ENGINE START/STOP se puede usar para detener el motor ante una situación de Parada de emergencia del motor emergencia, incluso durante la conducción. Si tiene que detener el motor, realice una de las No pulse el botón ENGINE START/STOP al conducir salvo operaciones siguientes: que sea absolutamente necesario parar el motor.
Si la batería se ha descargado Procedimiento de arranque con cables Si la batería se ha descargado ADVERTENCIA Desconecte la alimentación a los dispositivos eléctricos, como el sistema de audio y las luces. Apague el motor y abra el c La batería puede hacer explosión si no se sigue el 1.
Si la batería se ha descargado Qué hacer después de que el motor arranca Una vez arrancado el motor de su vehículo, retire los cables de arranque en el orden siguiente. 1. Desconecte el cable de arranque del tornillo de montaje del motor de su vehículo. 2.
Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Los síntomas de sobrecalentamiento son: Cómo hacer frente al sobrecalentamiento • El puntero del indicador de temperatura está en la marca o el motor pierde potencia de ADVERTENCIA repente. Aparece el mensaje Estacionarse cuando seguro. Temp. de motor demasiado caliente •...
Sobrecalentamiento Cómo hacer frente al sobrecalentamiento Lo siguiente Cómo hacer frente al sobrecalentamiento 1. Compruebe que el ventilador de refrigeración Depósito ADVERTENCIA de reserva está funcionando y detenga el motor cuando la aguja del indicador de temperatura haya Retirar el tapón del radiador mientras el motor descendido.
Indicador encendido/parpadeando Si aparece la advertencia de presión baja de aceite Razones por las que aparece la advertencia Si aparece la advertencia de presión baja de aceite Aparece cuando la presión de aceite del motor es AVISO baja. Si el motor funciona con una presión de aceite baja pueden Procedimientos en caso de que aparezca la producirse daños mecánicos graves casi inmediatamente.
Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador del sistema de carga Si se enciende el indicador del sistema de carga Razones por las que se enciende el indicador Si se enciende el indicador del sistema de carga Se enciende cuando la batería no se carga. Si necesita detenerse durante un momento, no pare el Qué...
Indicador encendido/parpadeando Si se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo) Si se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo) Si se enciende o parpadea el indicador del sistema de frenos (rojo) Razones por las que se enciende el indicador Modelos de Corea Lleve su vehículo a reparar inmediatamente.
Página 648
Indicador encendido/parpadeando Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos (ámbar) Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al mismo tiempo que se Si el indicador del sistema de frenos (rojo) se enciende o parpadea al enciende el indicador del sistema de frenos (ámbar) mismo tiempo que se enciende el indicador del sistema de frenos...
Indicador encendido/parpadeando Si se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS) Si se enciende el indicador del sistema de servodirección eléctrica (EPS) Razones por las que se enciende el indicador Se enciende cuando hay algún problema en el sistema EPS. Qué...
Indicador encendido/parpadeando Si se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS Si se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS Si se enciende o parpadea el indicador de presión baja de neumáticos/TPMS Razones por las que se enciende o parpadea el indicador La presión de inflado de un neumático es significativamente baja.
Página 651
Indicador encendido/parpadeando Si el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje de advertencia Si el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje de advertencia Si el indicador del sistema de la caja de cambios parpadea junto con el mensaje de advertencia Motivos por los que parpadea el indicador Es posible que no pueda arrancar el motor.
Fusibles Ubicaciones de los fusibles Circuito protegido para cada fusible Si algún dispositivo eléctrico no funciona, pase la Circuito protegido Amperios modalidad de alimentación a VEHÍCULO Motor del ventilador Circuito protegido Amperios 30 A APAGADO y compruebe si está fundido el fusible principal −...
Página 653
Fusibles Ubicaciones de los fusibles Caja de fusibles B 1. Retire la tapa del compartimento motor y el Circuito protegido y amperaje de fusibles conducto de admisión de aire. Circuito protegido Amperios Tapa del compartimento motor Batería principal 150 A P.
Fusibles Ubicaciones de los fusibles Circuito protegido y amperaje de fusibles Caja de fusibles interior del lado Circuito protegido Amperios del conductor Bomba de combustible 20 A Circuito protegido Amperios Toma de alimentación Medidor 10 A Se encuentra debajo del salpicadero. 20 A de accesorios delantera Motor del arrancador...
Página 655
Fusibles Ubicaciones de los fusibles Caja de fusibles B Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios − − − Circuito protegido Amperios Bocina 10 A DC/DC2 (30 A) − − − DC/DC1 (30 A) Toma de alimentación de 40 A (20 A) accesorios de la 3a fila...
Página 656
Fusibles Ubicaciones de los fusibles Caja de fusibles C Circuito protegido y amperaje de fusibles Circuito protegido Amperios Medidor (10 A) (10 A) (10 A) Módulo de control del (10 A) cuerpo − − − Marcha atrás (10 A) Etiqueta (10 A) de fusible * No disponible en todos los modelos...
Fusibles Ubicaciones de los fusibles Circuito protegido y amperaje de fusibles Caja de fusibles interior del lado Circuito protegido Amperios trasero − − − Circuito protegido Amperios Motor de la puerta Bloqueo trasero de la Ubicada en el lado izquierdo del maletero. Quite 10 A deslizante eléctrica del (30 A)
Fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles Comprobación y sustitución de los fusibles 1. Pase la modalidad de alimentación a VEHÍCULO Comprobación y sustitución de los fusibles APAGADO. Apague los faros y todos los AVISO accesorios. Sustituir un fusible por otro de mayor amperaje incrementa el 2.
Remolcado de emergencia Póngase en contacto con un servicio de remolcado profesional si necesita remolcar su vehículo. Remolcado de emergencia AVISO Remolcado de plataforma Si intenta elevar o remolcar el vehículo por los parachoques El operador carga el vehículo en la plataforma trasera de un camión. se producirán daños graves.
Si no puede desbloquear la tapa del depósito de combustible Qué hacer si no se puede desbloquear la tapa del depósito de Qué hacer si no se puede desbloquear la tapa del depósito de combustible combustible Después de tomar estas medidas, contacte con un Si no puede desbloquear la tapa del depósito de combustible, utilice el siguiente concesionario para revisar el vehículo.
Si no puede abrir el maletero Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero Qué hacer cuando no se puede abrir el maletero Seguimiento: Si no puede abrir el maletero ni el maletero eléctrico, utilice el siguiente procedimiento. Después de tomar estas medidas, contacte con un 1.
Página 662
Si no puede abrir el maletero Modelos sin maletero eléctrico 2. Para abrir el maletero, empújelo mientras empuja la palanca hacia la derecha con un de punta plana. Palanca...
Si no puede cerrar las puertas deslizantes eléctricas Qué hacer cuando no se pueden cerrar las puertas deslizantes Si no puede cerrar las puertas deslizantes eléctricas eléctricas Después de tomar estas medidas, póngase en contacto con un concesionario para revisar el vehículo. Si la puerta deslizante eléctrica no se engancha cuando se cierra, siga este procedimiento.
Suministro Suministrar desde un recipiente de combustible portátil Si se ha quedado sin combustible y necesita su vehículo desde un recipiente desde un recipiente de combustible portátil portátil, utilice el embudo proporcionado con el vehículo. ADVERTENCIA 1. Apague el motor. 2.
Página 665
Suministro Suministrar desde un recipiente de combustible portátil 6. Llene el tanque con el combustible del recipiente desde un recipiente de combustible portátil portátil. AVISO Vierta el combustible con cuidado para no No inserte de un recipiente de combustible derramarlo. portátil ni ningún otro embudo excepto el proporcionado 7.
Información Este capítulo incluye las especificaciones del vehículo, la ubicación de los números de identificación y otro tipo de información requerida legalmente. Especificaciones ........664 Guía de referencia rápida Números de identificación Manejo seguro Número de identificación del vehículo (VIN), Tablero de instrumentos número del motor y número de la caja de cambios..........666 Controles...
Especificaciones Especificaciones del vehículo Combustible Bombillas Modelo Odyssey Gasolina sin plomo de 91 o más octanos Faros (luces de cruce) Combustible: Tipo Gasolina sin plomo de alta calidad, 95 2.043-2.066 kg Faros (luces de carretera) octanos o más 2.054-2.076 kg Luces antiniebla Peso en orden de marcha Capacidad del...
Aceite del motor Detrás Tamaño T135/80D17 103M 1.710 mm Compacto de Presión Aceite de motor genuino de Honda repuesto *1: Modelos de México sin placa de matrícula 420 (4.2) kPa (kgf/cm *2: Modelos de México con placa de matrícula Recomendado...
Números de identificación Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios Número de identificación del vehículo (VIN), número del motor y número de la caja de cambios El vehículo tiene un número de identificación del vehículo (VIN) de 17 dígitos que se utiliza para registrar su vehículo cumpliendo las condiciones de la garantía y para matricularlo y asegurarlo.
Dispositivos que emiten ondas de radio Los siguientes productos y sistemas de su vehículo emiten ondas de radio cuando están en funcionamiento. Control a distancia Sistema de acceso sin llave Sistema de teléfono de manos libres Modelos de REGISTERED No: Emiratos ER45780/16 Árabes Unidos...
Página 671
Modelos de Emiratos Árabes Unidos Número de aprobación (código de identificación): R-CMM-BO2- Nombre comercial: Continental MRRevo14F Nombre comercial: Honda NB Automotive GMBH Nombre de producto: MRRevo14F 6234734 Modelos de N.º de modelo: S180052070 Nombre comercial: ROBERT BOSCH N.º de modelo: 6234734...
Página 672
Dispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Paraguay Control a distancia Sistema de acceso sin llave Sistema de teléfono de manos libres Nombre del modelo 40737300 DNNS087 Nombre del fabricante Continental Continental DENSO Información de identificación de los certificados concedidos por la 2015-03-I-000097 2015-06-I-0000178 2016-5-I-00142...
Página 673
Dispositivos que emiten ondas de radio Modelos de Paraguay Sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS) Nombre del modelo N.º producto continental: S180052036 Nombre del fabricante Continental Automotive GMBH Información de identificación de los certificados concedidos por la 2018-06-I-000280 y 2013-04-I-0064 autoridad (CONATEL) Nombre y dirección del proveedor...
Página 674
ÍNDICE ÍNDICE Indicador de desactivación del airbag de Arranque con cables........Arranque del motor ........acompañante..........ABS (sistema de frenos antibloqueo) ..Mantenimiento de los airbags ......No arranca ........... Abastecimiento ..........Sensores ............Si la batería se ha descargado ...... Gasolina ............
Página 675
Bloqueo/desbloqueo ........Cambios............Cojines elevadores (para niños) ..... Combustible ..........Bloqueo/desbloqueo automático ....Funcionamiento del botón de cambios ..Bloqueos de seguridad para niños ....Líquido ............Abastecimiento..........Calentadores (asiento) ......... Con una llave ..........Cobertura ............ Calentadores y ventilación de los asientos Desde el exterior .........
Página 676
Gasolina ............Abastecimiento ..........Desbloqueo de las puertas delanteras Faros............... Consumo ............. desde el interior.......... Alineación............ Consumo instantáneo de combustible..Desbloqueo de puertas ........ Atenuación ......... Indicador............Desempañado de parabrisas y ventanillas .. Funcionamiento ........... Indicador de nivel bajo de combustible ... Deshielo de parabrisas y ventanillas....
Página 677
HFL (HandsFreeLink )........Control crucero adaptativo (ACC) con Sistema de frenos antibloqueo (ABS)....Honda Sensing..........Seguimiento de baja velocidad (blanco/ Sistema de la caja de cambios ..Hora (ajuste) ..........verde) ............Sistema de servodirección eléctrica (EPS) ..CRUISE CONTROL........
Página 678
Limpia/lavaparabrisas ........Indicadores de advertencia ......Caja de cambios automática ......Comprobación y reemplazo de las La puerta deslizante no se abre ....Cambio de marchas ........del limpiaparabrisas ........Pinchazo/neumático desinflado ....Control de crucero ........Limpiaparabrisas intermitentes Remolcado de emergencia ......Frenado ............
Página 679
MP3/WMA/AAC ........Operaciones de servicio Presión de aire..........Mujeres embarazadas ........Presión de los neumáticos ......Bajo el c ..........My Honda Music........... Puerta corredera ........... Ordenar Aplicación........Puerta deslizante Puerta deslizante eléctrica ......Puerta deslizante eléctrica ......Navegación ...........
Página 680
Mensajes de error ........Suministro Sistema auxiliar de estabilidad del vehículo MP3/WMA/AAC........Gasolina ............(VSA) ............My Honda Music.......... Reproducción de audio ... Pantalla de audio/información ...... Botón de desactivación ........ Reproduciendo..........Pantalla de inicio ..........
Página 681
Sistema de aire acondicionado.... Funcionamiento del sistema......Sistema de prevención de bloqueo involuntario..........Cambio de la modalidad ..... Mensajes de error del reproductor de DVD o Sistema de radiodifusión de datos (RDS)..Deshielo de parabrisas y ventanillas ..Blu-ray ............ Sistema de retención automática del freno Filtro de polvo y polen .........
Página 682
Menús del HFT..........Luces de cortesía de puerta......Testigo del sistema de parada automática en ralentí (ámbar) ........Mostrar mensajes ........Luces de espejo de cortesía ......Testigos Opciones durante una llamada ....Luces de lectura delanteras ......Pantalla de estado del HFT ......Luces de lectura traseras ......
Página 683
Varilla de medición del nivel (aceite del motor) ............Vatios ............Velocímetro ..........Ventanillas (apertura y cierre) ..... Ventilación............ Ventilación de los asientos delanteros..Viscosidad (aceite) ........ Volante Ajuste ............Volante térmico..........VSA (sistema auxiliar de estabilidad del vehículo)............WMA .............
Página 685
Honda de México, S.A. de C.V. Carretera a El Castillo No. 7250 El Salto, Jalisco. C.P . 45680, México Tel. 800 368 8500...
Página 686
05.07.2022 35THRL400MEX IMPRESO EN MÉXICO...