Descargar Imprimir esta página

Bentel Security BW-MVC Manual Del Usuario página 2

Dispositivo de contacto magnético oculto supervisado

Publicidad

5. Z06:LOCALIZACIÓN > Z06:TIPO DE ZONA > Z06:ESTABLECER TIMBRE > Z06:CONFIGURACIÓN DISP
3. PRUEBA DE DIAGNÓSTICO LOCAL
Antes de realizar la prueba, separe la base de la tapa (ver Imagen 2).
A.
Coloque de nuevo la tapa para volver a poner el interruptor contra sabotaje en su posición normal (cerrado).
B.
Abra un momento la ventana o puerta y compruebe que el LED rojo parpadea, indicando detección.
C.
Tras 2 segundos, uno de los LED parpadea 3 veces.
La siguiente tabla muestra la indicación de intensidad de señal recibida.
Respuesta LED
Parpadea LED verde
Parpadea LED amarillo
Parpadea LED rojo
Sin parpadeo
Nota: Para instrucciones detalladas sobre la prueba de diagnóstico consulte la guía de instalación del panel de control.
4. VARIOS COMENTARIOS
Los sistemas inalámbricos de Bentel Security son muy fiables y se prueban con los más altos estándares. Sin embargo, debido a la baja potencia de transmisión y alcance limitado (requerido
por las y otras autoridades regulatorias), existen algunas limitaciones que se deben tener en cuenta:
A.
Los receptores puede quedar bloqueados por las señales de radio que se encuentren en o cerca de sus frecuencias de funcionamiento, independientemente del código digital que utilicen.
B.
Un receptor solo puede responder a una señal transmitida a la vez.
C.
Los dispositivos inalámbricos debería probarse de manera regular para determinar si hay fuentes de interferencias y para evitar errores.
APÉNDICE: ESPECIFICACIONES
Banda de frecuencia (MHz)
Modulación
Antena
Protocolo de comunicación
Supervisión
Tipo de batería
Vida útil prevista de la batería
Polski
1. WSTĘP
Urządzenie BW-MVC to magnetyczny czujnik kontaktronowy PowerG o bardzo małej grubości, zgodny z centralami GTI ONE. Urządzenie zawiera wbudowany kontaktron, który otwiera się po
usunięciu magnesu znajdującego się w jego pobliżu. Czujnik BW-MVC wysyła do centrali komunikaty alarmowe przy użyciu dwu-kierunkowego protokołu komunikacji PowerG.
Okresowe komunikaty nadzorcze lub alarmowe są przesyłane automatycznie. Dzięki temu centrala w regularnych odstępach czasu otrzymuje informacje o aktywności urządzenia w systemie.
W zależności od siły sygnału, dioda LED świeci światłem zielonym, żółtym lub czerwonym przy pierwszym włożeniu baterii w testowym okresie 15 minut.
Dioda LED nie świeci podczas przesyłania komunikatów nadzorczych. Urządzenie jest zasilane z zainstalowanej baterii litowej 3V. Gdy poziom naładowania baterii jest niski, do odbiornika
przesyłany jest odpowiedni komunikat.
2. INSTALACJA
UWAGA: Urządzenie może być instalowane tylko przez personel serwisowy w bezpiecznych lokalizacjach wewnątrz budynków.
2.1 Mocowanie (Rysunek 1)
2.2. Zapis
Należy zapoznać się z podręcznikiem instalacji centrali PowerMaster i wykonać czynności opisane w opcji „02:URZADZ./LINIE" menu instalatora. Poniżej przedstawiono ogólny opis czynności,
które należy wykonać w menu centrali:
1. 02:URZADZ/LINIE
2. DODAJ URZADZ. > ZMIEN PARAM. URZ.
3. WYSLIJ SYGNAL lub > WPROW. ID:XXX-XXXX
4. L06:KONTAKTRONY > ID No. 104-XXXX
5. L06:LOKALIZACJA> L06:TYP LINII > L06:USTAW DZWIEK > L06:USTAWIENIA
3. LOKALNY TEST DIAGNOSTYCZNY
Przed rozpoczęciem testu oddzielić podstawę od pokrywy (patrz rysunek 2).
Odłożyć pokrywę, aby przywrócić normalne (niezakłócone) położenie wyłącznika sabotażowego.
A.
Otworzyć szybko drzwi lub okno i sprawdzić, czy dioda LED miga na czerwono, wskazując wykrycie.
B.
C.
Po dwóch sekundach jedna z diod LED zamruga trzy razy.
W poniższej tabeli przedstawiono wskazania siły odbieranego sygnału.
Odpowiedź diody LED
Zielona dioda LED miga
Żółta dioda LED miga
Czerwona dioda LED miga
Brak migania
Uwaga: szczegółowe instrukcje dotyczące testu diagnostycznego można znaleźć w podręczniku instalacji central
4. INNE UWAGI
Systemy bezprzewodowe GTI ONE są wyjątkowo niezawodne i zostały przetestowane pod kątem zgodności z najwyższymi standardami. Jednakże ze względu na małą moc transmisji i
ograniczony zasięg (zgodnie z wymaganiami komisji FCC i innych przepisów) należy pamiętać o pewnych ograniczeniach:
Odbiorniki mogą być blokowane przez sygnały radiowe nadawane na takich samych lub podobnych częstotliwościach roboczych niezależnie od zastosowanego kodu cyfrowego.
A.
W danym momencie odbiornik odpowiada na tylko jeden przesyłany sygnał.
B.
Urządzenia bezprzewodowe należy regularnie testować w celu określenia źródeł zakłóceń i ochrony przed awariami.
C.
DODATEK: DANE TECHNICZNE
Pasmo częstotliwości (MHz)
868
Modulacja
GFSK
Wbudowana ładowana antenna typu odwrócone F
Antena
Protokół komunikacji
PowerG
Sygnalizacja w odstępach co 256 sekund
Nadzór
Typ baterii
Litowa CR2032 3V
Szacowana żywotność baterii
5 lat
2
Recepción
Fuerte
Buena
Débil
No hay comunicación
868
Modulación
por
desplazamiento
frecuencia gausiana (GFSK)
Antena F invertida cargada incorporada
BW
Señalización en intervalos de 256 s.
Batería de litio de 3 V, CR2032
Al usarse con sistemas BW de 18 V, hasta 5
años (con uso habitual)
Al usarse con sistemas BW de 17 V, hasta 3
años (con uso habitual)
Odbiór
Silny
Dobry
Słaby
Brak komunikacji
D-306664 BW-FLD Istruzioni di installazione/ Instrucciones de Instalación/ Instrukcja Instalacji
¡MPORTANTE! Se debe asegurar una recepción fiable. Por lo
tanto, una intensidad de señal "débil" no es válida. Si recibe una
señal "débil" del dispositivo, colóquelo en otro lugar y realice de
nuevo la prueba hasta que reciba una señal con intensidad "buena"
o "fuerte".
Umbral batería baja
de
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa (HR)
Dimensiones (alto x ancho x profundidad)
Peso (con batería)
Color
WAŻNE! Należy zapewnić stabilny odbiór. Należy unikać ustawienia,
w którym występuje „słaby" odbiór. Jeśli odbierany poziom sygnału z
detektora jest „słaby", należy zmienić jego położenie i wykonywać
test aż do uzyskania poziomu „dobry" lub „silny".
Wartość progowa rozładowania baterii
Temperatura działania
Temperatura przechowywania
Wilgotność względna
Wymiary (dł. x szer. x gł.)
Waga (wraz z baterią)
Kolor
2,1 V
-10°C a 55°C
-40°C a 85°C
Hasta 95 % sin condensación
Modelo de 868 MHz: 62 x 25,4 x 7,6 mm
12 g
Blanco o marrón
2.1 V
Od -10°C do 55°C
Od -40°C do 85°C
Do 95% bez kondensacji
Model 433/868 MHz: 62 x 25.4 x 7.6 mm
Model 915 MHz: 62 x 25.4 x 6.4 mm
12g
Biały lub brązowy

Publicidad

loading