Descargar Imprimir esta página

Jamara GERMANY MercedesBenz Arocs Instrucción página 3

Publicidad

DE - Bedienung | GB - Operation | FR - Fonctionnement | IT - Funzionamento | ES - Funcionamiento | CZ - Obsloužení
1
DE
GB
1. ON / OFF
1. ON / OFF
Schalten Sie das Modell
Switch on the model.
ein. Betätigen Sie am
Press a function on the
Sender eine Funktion, die
transmitter and the LED
LED-Anzeige (a)
indicator (a) will light up.
.
beginnt zu leuchten.
2
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Vorwärts oder Rückwärts Knopf, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
3. Links bzw. Rechts lenken
Durch betätigen des Links bzw Rechts Knopfes, lenkt Ihr
Modell nach links oder rechts.
GB
2. Forward/Reverse
If you press the forward or reverse button, the model drives
forwards or backwards.
3. Turn left /right
When pressing the left /right button, your model will steer to
the left or right.
4
5
GB
DE
5. Piggy bank
5. Spardose
Durch den Schlitz in der
The slot in the mixing
Mischtrommel kann Geld
drum allows money to be
eingeworfen werden.
thrown in. To empty, pull
Zum Leeren, ziehen Sie
the bearing assembly
back slightly, the mixing
den Lageraufbau leicht
nach hinten, die
drum with the money can
Mischtrommel mit dem
be removed.
Geld kann entfernt
werden.
DE - Sicherheitsmaßnahmen | GB - Safety Notes | FR - Consignes de sécurités | IT - Precauzioni | ES - Recomendaciones de seguridad | CZ - Bezpečnostní opatření
DE - Halten Sie Ihre Hände von be-
DE - Benutzung nur unter unmittel-
weglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from
moving parts.
GB - Use only under direct
FR - Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
FR - Utiliser uniquement sous la
IT - Tenere le mani lontane dalle
parti in movimento.
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
ES - Mantenga las manos alejadas
ES - Usado bajo la supervisión
de las piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících
CZ - Použití jen pod přímým
se částí modelu.
FR
1. ON / OFF
Allumez le modèle.
Appuyez sur une fonction
de l'émetteur, le
LED (a) s'allume.
3
FR
2. Avant/arrière
Appuyez sur la touche avant ou arrière, le modèle roulera
en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière.
3. Tourner à gauche ou à droite
En appuyant sur la touche de droite ou de gauche, votre
modèle se dirigera soit à droite soit à gauche
IT
2. Avanti/indietro
Premere il pulsante avanti o indietro, il modello si muove in
avanti o indietro.
3. Girare a sinistra o a destra
Premendo il pulsante sinistra o destra, il modello gira a
sinistra o destra.
DE
4. Mischtrommel
Die Mischtrommel kann
ausschließlich manuell
gedreht werden.
GB
4. Mixing drum
The mixing drum can only
be rotated manually.
FR
5. Tirelire
La fente dans le tambour
de mélange permet d'y
jeter de l'argent. Pour
vider, tirez légèrement le
palier vers l'arrière, le
tambour mélangeur avec
l'argent peut être retiré.
X
DE - Von Kindern fernhalten. Ent-
barer Aufsicht von Erwachse-
hält verschluckbare Kleinteile.
nen.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which
supervision of an adult!
can be swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
surveillance d'un adulte!
Contient de petites pièces
facilement avalables.
sorveglianza di un adulto!
IT - Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
directa de un adulto!
ES - Mantenga el lejos de los
niños. Contiene piezas
dozorem dospělých.
pequeñas.
CZ - Uchovávejte mimo dosah dětí.
Obsahuje malé, polknutelné
části.
a
IT
ES
1. ON / OFF
1. ON / OFF
Encender el modelo
Accendere il modello.
Premere una funzione sul
Presionar una función en
trasmettitore e l'indicatore
el transmisor y el
LED (a) si accenderá.
indicador LED (a) se
encenderá.
ES
2. Adelante/atrás
Presione el botón adelante o atrás, el modelo se mueve
hacia adelante o atrás.
3. Gire a la izquierda o la derecha
Pulsando el botón izquierdo o derecho, el modelo gire hacia
la izquierda o derecha.
CZ
2. Dopředu / Dozadu
Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad, model přejde
dopředu nebo dozadu.
3. Odbočit vlevo nebo vpravo
Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje
doleva nebo doprava.
FR
4. Tambour mélangeur
La rotation du tambour de
malaxage ne peut se faire
que manuellement.
IT
4. Betoniera
La betoniera può essere
ruotata solo
manualmente.
IT
ES
5. Salvadanaio
5. Hucha
La fessura nel
La abertura en el
miscelatore permette di
mezclador permite
introdurre dei soldi. Per
introducir dinero. Para
svuotare, tirare
vaciar, tire ligeramente
hacia atrás del sistema
leggermente indietro il
sistema di supporto, il
de soporte, el mezclador
miscelatore con i soldi
con el dinero puede
può essere rimosso.
ser retirado.
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
vyměňte je.
CZ
1. ZAPNUTO / VYPNUTO
Zapněte model. Stiskněte
funkci na vysílači a LED
indikátor (a) se rozsvítí.
ES
4. Hormigonera
La hormigonera sólo se
puede girar
manualmente.
CZ
4. Míchací buben
Míchací buben lze otáčet pouze
ručně.
CZ
5. Prasátko na spoření
Štěrbina v míchacím
bubnu umožňuje
házet peníze dovnitř.
K vyprázdnění lehce
zatáhněte sestavu
ložiska, míchací buben s
penězi lze vyjmout.
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la
polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

404213