Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
Instrucciones de montaje
RTN/M2
RTN/M2LAR, RTN/M2LA, RTN/M2LBR, RTN/M2LB

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HBK RTN/M2 Serie

  • Página 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage Instrucciones de montaje RTN/M2 RTN/M2LAR, RTN/M2LA, RTN/M2LBR, RTN/M2LB...
  • Página 2 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 D-64293 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbkworld.com www.hbkworld.com Mat.: 7-2001.1088 DVS: A01867 02 YS0 03 05.2022 E Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Subject to modifications. All product descriptions are for general information only.
  • Página 3: Mounting Instructions

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Mounting Instructions RTN/M2 RTN/M2LAR, RTN/M2LA, RTN/M2LBR, RTN/M2LB...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Safety instructions ..........Markings used .
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS In cases where a breakage would cause injury to persons or damage to equipment, the user must take appropriate safety measures (such as fall protection, overload protection, etc.). It is essential to comply with the relevant accident prevention regulations. In particular you should take into account the limit loads quoted in the specifications.
  • Página 6 With environmental conditions that cannot be clearly defined, HBK recommends to provide the load cells and weighing modules with a protective coating which matches these conditions (after mounting) in order to prevent the influence of aggressive media. Please take into account the resistance of the cable material and the mounting parts.
  • Página 7: Markings Used

    MARKINGS USED The markings used in this document Important instructions for your safety are specifically identified. It is essential to follow these instructions in order to prevent accidents and damage to property. Symbol Significance This marking warns of a potentially dangerous CAUTION situation in which failure to comply with safety requirements can result in slight or moderate physical...
  • Página 8: General

    GENERAL HBK offers the RTN/M2(L)... weighing module for RTN load cells with max. capacities of 1 t ... 33 t. The ”L” in the type designation signifies that the module has been fitted with a stay rod. “A” signifies rubber‐metal bearing, “B” stands for pendulum bearing.
  • Página 9 The weighing modules have been primarily designed for use in tank weighing. As a rule, the weighing modules are equipped with adjustable limit stops that limit horizontal move­ ments, for example by wind forces or in mixer operation. In addition, the modules are provided with a anti‐liftoff device which prevents the tank from lifting off.
  • Página 10: Mounting Preparation

    MOUNTING PREPARATION CAUTION The weighing modules are delivered completely assembled, however, without a load cell. Instead of the load cell, a dummy has been assembled into the weighing module, which is capable of taking up the specified loads. Before the weighing module is mounted under­ neath the tank, vessel or silo, check whether dummy replacement through the load cell will still be possible even if the tank is placed on the weighing module.
  • Página 11 Notice How to use the enclosed grease tube Before fitting the load cell, the enclosed grease must be applied to the upper thrust piece and to the underside of the pendulum bearing (with RTN...B) in order to minimize friction between the inside surface of the thrust piece and the load introduction element of the RTN load cell or pendulum bearing.
  • Página 12 Upper module plate 5 plates max. for height adjustment Air gap: 1 mm Bearing Dummy Mounting base (only up to 4.7 t 5 plates max. for height adjustment Centering disc max. capacity) (only up to 4.7 t max. capacity) Cross‐bracket (Anti‐liftoff device) Lateral stops Fig.
  • Página 13 Upper module plate 5 plates max. for height adjustment Air gap: 1 mm Dummy Bearing 5 plates max. for height adjustment Cross‐bracket (Anti‐liftoff device) Lateral stops Fig. 4.2 Fitting of the spacer plates with 10 t ... 33 t version RTN/M2 MOUNTING PREPARATION...
  • Página 14: Mounting

    MOUNTING When fitting the tank, vessel or silo, ensure that e.g. when lowering it onto the bearing points no shock loads act upon the module. Even short term loads that exceed the load cell limit values can result in damage to the load cell. For heavy containers or unfavourable fitting conditions, the use of appropriate fitting aids (auxiliary supports, lifting devices) is required.
  • Página 15 With the pendulum bearing version, position the pendulum bearing on the load cell. Also apply grease. Slowly lower the tank while making sure that the load buttons engage with the corre­ sponding seats without suffering damage. Vertical module alignment by inserting or removing the five 1‐mm‐thick spacer plates underneath the upper module plate.
  • Página 16 Notes for adjustment of the horizontal stops Horizontal movability is ensured by the rubber‐metal or pendulum bearing. The horizontal stops should be adjusted in compliance with the maximum permissible horizontal shift (see chapter 7 on page 21). Notice Precautions during operation: Deposits such as dirt or corrosion particles from the tank can falsify measurement results.
  • Página 17: Dimensions

    DIMENSIONS RTN/M2LA - Version with rubber‐metal bearing Max. capacity 1 t ... 4,7 t max. 5 spacer plates only version with stay rod View from above Perspective view View from below Dimensions in mm (1mm = 0.03937 inches) RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 18 RTN/M2LA - Version with rubber‐metal bearing Max. capacity 10 t ... 22 t max. 5 spacer plates only version with stay rod View from above Perspective view View from below Dimensions in mm (1mm = 0.03937 inches) RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 19 RTN/M2LA - Version with rubber‐metal bearing Max. capacity 33 t max. 5 spacer plates only version with stay rod View from above Perspective view View from below Dimensions in mm (1mm = 0.03937 inches) RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 20 RTN/M2LB - Version with pendulum bearing Max. capacity 1 t ... 4.7 t max. 5 spacer plates only version with stay rod View from above Perspective view View from below Dimensions in mm (1mm = 0.03937 inches) RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 21 RTN/M2LB - Version with pendulum bearing Max. capacity 10 t ... 22 t max. 5 spacer plates only version with stay rod View from above Perspective view View from below Dimensions in mm (1mm = 0.03937 inches) RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 22 RTN/M2LB - Version with pendulum bearing Max. capacity 33 t max. 5 spacer plates only version with stay rod View from above Perspective view View from below Dimensions in mm (1mm = 0.03937 inches) RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 23: Specifications Rtn/M2L

    SPECIFICATIONS RTN/M2L... WEIGHING MODULES RTN/M2LA... (Version with rubber‐metal bearing) Type RTN/ RTN/ RTN/ RTN/ M2LAR2.2T M2LAR4.7T M2LAR22T M2LA33T Max. capacity (E of the load cell Limit load Max. perm. loading of % of horizontal stops transverse to stay rod axis Restoring force for 0.24 0.42...
  • Página 24 Product types RTN/M2LA... Order number Max. capacity Material Version for load cell 1-RTN/M2LAR2.2T WITH stay rod 1 t ... 2.2 t stainless steel 1-RTN/M2AR2.2T WITHOUT stay rod 1-RTN/M2LAR4.7T WITH stay rod 4.7 t stainless steel 1-RTN/M2AR4.7T WITHOUT stay rod 1-RTN/M2LAR22T WITH stay rod 10 t ...
  • Página 25 RTN/M2LB... (Version with pendulum bearing) Type RTN/ RTN/ RTN/ M2LBR4.7T M2LBR22T M2LB33T Max. capacity (E ) of the load cell Limit load % of Max. permissible loading of the horizontal stops transverse to stay rod axis Restoring force for 1 mm hori­ 16.5 zontal deflection [% of applied load]...
  • Página 26 Order number Max. capacity Material Version for load cell 1-RTN/M2LB33T WITH stay rod 33 t galvanized 1-RTN/M2B33T WITHOUT stay rod Scope of supply Complete weighing module mounted with stay rod without RTN load cell. For additional information on the appropriate load cell, please refer to our data sheet RTN... Notice Instead of the load cell, a dummy is installed which is able to support loads up to the val­...
  • Página 27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Montageanleitung RTN/M2 RTN/M2LAR, RTN/M2LA, RTN/M2LBR, RTN/M2LB...
  • Página 28 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ..........Verwendete Kennzeichnungen .
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Wo bei Bruch Menschen und Sachen zu Schaden kommen können, müssen vom Anwender entsprechende Sicherheitsmaßnahmen (z.B. Absturzsicherungen, Überlast­ sicherungen usw.) getroffen werden. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sind unbedingt zu beachten. Berück­ sichtigen Sie insbesondere die in den technischen Daten genannten Grenzlasten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Wägemodule sind für wägetechnische Anwendungen konzipiert.
  • Página 30 HBK empfiehlt bei nicht eindeutig geklärten Umweltbedingungen, die Wägezellen und Wägemodule mit einem, auf die Bedingungen abgestimmten Schutzanstrich (im mon­ tierten Zustand), zu versehen, um den Einfluss von aggressiven Medien fernzuhalten. Beachten Sie die Beständigkeit des Kabelmaterials und der Einbauelemente.
  • Página 31: Verwendete Kennzeichnungen

    VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN In dieser Anleitung verwendete Kennzeichnungen Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Sachschäden zu vermeiden. Symbol Bedeutung Diese Kennzeichnung weist auf eine mögliche gefähr­ VORSICHT liche Situation hin, die – wenn die Sicherheitsbestim­ mungen nicht beachtet werden –...
  • Página 32: Allgemeines

    ALLGEMEINES HBK bietet das Wägemodul RTN/M2(L)AR..., RTN/M2(L)BR... für RTN‐Wägezellen in den Nennlastbereichen 1 t...33 t an. Das “L” in der Typenbezeichnung bedeutet, das Wäge­ modul ist mit einem Lenker ausgerüstet. “A” bedeutet mit Gummi‐Metall‐Lager, “B” steht für Pendellager. Produktvarianten RTN/M2LA...
  • Página 33 Die Wägemodule sind vorwiegend für die Behälterverwiegung konzipiert. Grundsätzlich sind die Wägemodule mit einstellbaren Seitenanschlägen ausgerüstet, die horizontale Bewegungen, beispielsweise durch Windkräfte oder Mischerbetrieb, begren­ zen. Zusätzlich besitzen die Wägemodule eine Abhebesicherung, die ein Abheben des Behälters verhindert. Achten Sie jedoch darauf, dass die spezifizierten Daten (siehe Kap. 7) nicht überschritten werden.
  • Página 34: Montagevorbereitung

    MONTAGEVORBEREITUNG VORSICHT Die Wägemodule sind im Auslieferungszustand komplett montiert, jedoch ohne Wägezelle. Statt der Wägezelle ist ein Dummy in das Wägemodul montiert, der die spezifizierten Lasten aufnehmen kann. Vor Montage des Wägemodules unter den Behälter ist zu prüfen, ob der Austausch des Dummys durch die Wägezelle auch dann noch möglich ist, wenn der Behälter auf dem Wägemodul steht.
  • Página 35 Hinweis Anwendung der beiliegenden Schmierfetttube Vor dem Einbau der Wägezelle muss in das obere Druckstück und in die Unterseite des Pendellagers (bei RTN...B) das beiliegende Schmierfett eingebracht werden, um die Reibung zwischen der Innenfläche des Druckstückes und dem Lasteinleitungselement der RTN‐Wägezelle bzw. des Pendellagers zu reduzieren. Anwendung der beiliegenden Ausgleichsbleche Im Lieferumfang des Moduls sind 2 x 5 Ausgleichsbleche enthalten.
  • Página 36 max. 5 Bleche für Obere Modulplatte Höhenausgleich Luftspalt 1 mm Lager Dummy Grundplatte (nur bis Nennlast 4,7 t) Zentrierscheibe (nur max. 5 Bleche für Höhenausgleich bis Nennlast 4,7 t) Querriegel (Abhebesicherung) seitliche Anschläge Abb. 4.1 Montage der Ausgleichsbleche bei Ausführung 4,7 t RTN/M2 MONTAGEVORBEREITUNG...
  • Página 37 max. 5 Bleche für Obere Modulplatte Höhenausgleich Luftspalt 1 mm Dummy Lager max. 5 Bleche für Höhenausgleich seitliche Anschläge Querriegel (Abhebesicherung) Abb. 4.2 Montage der Ausgleichsbleche bei Ausführung 10 t .. 33 t RTN/M2 MONTAGEVORBEREITUNG...
  • Página 38: Montage

    MONTAGE Bei der Montage des Behälters ist darauf zu achten, dass z.B. beim Absenken auf die Lagerpunkte keine Stoßbelastungen auf das Modul einwirken. Auch kurzzeitige Belas­ tungen, welche die Grenzwerte der Wägezelle überschreiten, können zu deren Beschädigung führen. Bei schweren Behältern oder ungünstigen Einbaubedingungen ist die Verwendung von geeigneten Montagehilfen (Hilfsstützen, Anhebevorrichtungen) erforderlich.
  • Página 39 Fixieren und Positionieren der Wägezelle mit Grundplatte mit Zentrierscheiben auf der unteren Modulplatte. Lasteinleitung der Wägezellen mit beigelegtem Fett versehen. Bei Pendellagerausführung, Aufsetzen des Pendellagers auf die Wägezelle. Dabei ebenfalls mit Fett versehen. Behälter langsam absenken. Dabei darauf achten, dass die Lastknöpfe in die zugehö­ rigen Aufnahmen eingreifen, ohne beschädigt zu werden.
  • Página 40 Hinweise zur Justage der horizontalen Anschläge Die horizontale Beweglichkeit ist durch das Gummi‐Metall‐ oder Pendellager gewährleis­ tet. Die Horizontalanschläge sind entsprechend der zulässigen max. seitlichen Verschie­ bung (siehe Kap. 7) einzustellen. Hinweis Bitte beachten Sie im Betrieb: Ablagerungen wie z.B. Schmutz oder Korrosionsteile des Behälters können das Mess­ ergebnis verfälschen.
  • Página 41: Abmessungen

    ABMESSUNGEN RTN/M2LA - Ausführung mit Gummi‐Metall‐Lager Nennlast 1 t ... 4,7 t max. 5 Ausgleichsbleche nur bei Ausführung mit Lenker Ansicht von oben Perspektivische Ansicht Ansicht von unten Abmessungen in mm RTN/M2 ABMESSUNGEN...
  • Página 42 RTN/M2LA - Ausführung mit Gummi‐Metall‐Lager Nennlast 10 t ... 22 t max. 5 Ausgleichsbleche nur bei Ausführung mit Lenker Ansicht von oben Perspektivische Ansicht Ansicht von unten Abmessungen in mm RTN/M2 ABMESSUNGEN...
  • Página 43 RTN/M2LA - Ausführung mit Gummi‐Metall‐Lager Nennlast 33 t max. 5 Ausgleichsbleche nur bei Ausführung mit Lenker Ansicht von oben Perspektivische Ansicht Ansicht von unten Abmessungen in mm RTN/M2 ABMESSUNGEN...
  • Página 44 RTN/M2LB - Ausführung mit Pendellager Nennlast 1 t ... 4,7 t max. 5 Ausgleichsbleche nur bei Ausführung mit Lenker Ansicht von oben Perspektivische Ansicht Ansicht von unten Abmessungen in mm RTN/M2 ABMESSUNGEN...
  • Página 45 RTN/M2LB - Ausführung mit Pendellager Nennlast 10 t ... 22 t max. 5 Ausgleichsbleche nur bei Ausführung mit Lenker Ansicht von oben Perspektivische Ansicht Ansicht von unten Abmessungen in mm RTN/M2 ABMESSUNGEN...
  • Página 46 RTN/M2LB - Ausführung mit Pendellager Nennlast 33 t max. 5 Ausgleichsbleche nur bei Ausführung mit Lenker Ansicht von oben Perspektivische Ansicht Ansicht von unten Abmessungen in mm RTN/M2 ABMESSUNGEN...
  • Página 47: Technische Daten Der Wägemodule Rtn/M2L

    TECHNISCHE DATEN DER WÄGEMODULE RTN/M2L... RTN/M2LA... (Ausführung mit Gummi‐Metall‐Lager) RTN/ RTN/ RTN/ RTN/ M2LAR2.2T M2LAR4.7T M2LAR22T M2LA33T Nennlast (E ) der 10 15 22 Wägezelle Grenzlast Max. zulässige Belas­ tung der Horizontal­ anschläge quer zur Lenkerrichtung Rückstellkraft bei 1 mm 0,24 0,42 seitlicher Verschiebung...
  • Página 48 Produktvarianten RTN/M2LA... Bestellnummer Nennlast Material Ausführung 1-RTN/M2LAR2.2T MIT Lenker 1 t ... 2,2 t Nichtrostender Stahl 1-RTN/M2AR2.2T OHNE Lenker 1-RTN/M2LAR4.7T MIT Lenker 4,7 t Nichtrostender Stahl 1-RTN/M2AR4.7T OHNE Lenker 1-RTN/M2LAR22T MIT Lenker 10 t ... 22 t Nichtrostender Stahl 1-RTN/M2AR22T OHNE Lenker 1-RTN/M2LA33T MIT Lenker...
  • Página 49 RTN/M2LB... (Ausführung mit Pendellager) RTN/ RTN/ RTN/ M2LBR4.7T M2LBR22T M2LB33T Nennlast (E ) der Wägezelle 15 22 Grenzlast Max. zulässige Belastung der Horizontalanschläge quer zur Lenkerrichtung Rückstellkraft pro 1 mm Aus­ lenkung [% der aufgebrachten 16,5 16,5 Last] Max. zul. horizontale Auslenkung Max.
  • Página 50 Lieferumfang Komplett montiertes Wägemodul mit Lenker ohne RTN‐Wägezelle. Zusätzliche Informa­ tionen für die entsprechende Wägezelle finden Sie in unserem Datenblatt für RTN‐Wäge­ zellen. VORSICHT Anstelle der Wägezelle ist ein Dummy eingebaut. Dieser ist entsprechend der oben genann­ ten technischen Daten ausgelegt. Bitte beachten Sie, dass der Behälter im montierten Zustand mindestens 10 mm angehoben werden muss, um den Dummy durch eine RTN‐...
  • Página 51 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Notice de montage RTN/M2 RTN/M2LAR, RTN/M2LA, RTN/M2LBR, RTN/M2LB...
  • Página 52 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité ..........Marquages utitlsés .
  • Página 53: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Dans les cas où une rupture serait susceptible de provoquer des dommages corporels et matériels, l'utilisateur se doit de prendre les mesures de sécurité qui s'imposent (p. ex. dispositifs antichute, protections contre les surcharges, etc.). Les règles de prévention des accidents applicables doivent impérativement être observées.
  • Página 54 L'exploitant doit donc prévoir des mesures de protection correspondantes. Lorsque les conditions environnantes n'ont pas été rendues claires et distinctes, HBK recommande d'appliquer un enduit de protection sur les pesons et les modules de pesages qui convient à...
  • Página 55: Marquages Utitlsés

    MARQUAGES UTITLSÉS Marquages utilisés dans le présent document Les remarques importantes pour votre sécurité sont repérées d'une manière particulière. Il est impératif de tenir compte de ces consignes, afin d'éviter les accidents et les dommages matériels. Symbole Signification Ce marquage signale un risque potentiel qui - si ATTENTION les dispositions relatives à...
  • Página 56: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Pour la famille de pesons RTN, HBK propose maintenant un module à intégrer baptisé RTN/M2(L)..., pour des capacités maxi de 1 à 33 tonnes. Le “L” dans la désignation sig­ nifie qu'il s'agit d'un module avec tirant transversal. Le “A” signifie palier élastomère, le “B”...
  • Página 57 Ces modules de pesage ont été conçus principalement pour être mis en oevre dans le pesage de réservoirs. Tous les modules sont équipés de butées mécaniques réglables, de facon à limiter les déplacements horizontaux, tels que ceux entraînés par exemple par les vents environ­ nants ou lorsque le réservoir travaille avec un malaxeur.
  • Página 58: Préparatifs Au Montage

    PRÉPARATIFS AU MONTAGE ATTENTION Au moment de leur livraison, les modules de pesage sont entièrement montés, mais sans le peson. A la place de celui‐ci se trouve un faux peson, à même de supporter les charges pour lesquelles le peson a été choisi. Avant d'entreprendre la mise en place du module sous le réservoir, requiert s'assurer que le remplacement du faux peson par le vrai peson sera encore possible lorsque le réservoir sera placé...
  • Página 59 Note Utilisation du tube de graisse joint Avant le montage du peson, veiller à graisser la partie de la pièce d'appui supérieure et le dessous du palier oscillant (avec RTN...B) afin de minimiser la friction entre la surface intérieure de la pièce d'appui et l'élément d'introduction des charges du peson RTN ou du palier oscillant.
  • Página 60 5 tôles, maxi, pour la Plaque de supérieure compensation en hauteur Interstice: 1 mm Palier Mannequin Embase (sur modules à capacité maxi 4,7t) Rondelle de centrage (sur 5 tôles, maxi, pour la com­ modules à capacité maxi 4,7t) pensation en hauteur Verrou transversal (Sécurité...
  • Página 61 5 tôles, maxi, pour la Plaque de supérieure compensation en hauteur Inter­ stice: 1 Mannequin Palier 5 tôles, maxi, pour la compensation en hauteur Butées latérales Verrou transversal (Sécurité anti‐soulèvement) Fig. 4.2 Montage des tôles de compensation avec la version 10 t ... 33 t RTN/M2 PRÉPARATIFS AU MONTAGE...
  • Página 62: Montage

    MONTAGE Au montage du réservoir, il faudra veiller, à la pose de celui‐ci sur les paliers, à ce qu'aucun choc violent ni aucune secousse exagérée ne soit générés sur le module. Des contraintes supérieures aux seuils admis par le peson, même brèves, risquent de l'endommager.
  • Página 63 Démonter la plaque de fondation du faux peson et la remettre en place sur le peson, couple de serrage pour les 4 vis : 4 N⋅m. Fixer et positionner le peson avec la plaque de fondation par les rondelles de centrage sur la plaque module inférieure.
  • Página 64 Ajustage des butées latérales La capabilité de supporter ces mouvements dans le plan horizontal est garantie par le palier élastomère ou oscillant. Les butées latérales doivent être ajustées conformement au décalage transversal maxi admissible (voir Chapitre 7). Note Lors du fonctionnement, prêtez attention aux points suivants : Eviter tous risques de dépôts, de souillure et de corrosion sur le réservoir, qui pourraient corrompre le résultat des mesures Les valeurs seuils indiquées dans les “Caractéristiques techniques”...
  • Página 65: Dimensions

    DIMENSIONS RTN/M2LA - version avec palier élastomère Capacité maxi 1 t ... 4,7 t 5 tôles de compensation, max. seulement version avec contrefléau Vue de dessus Vue perspective Vue de dessous Dimensions en mm RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 66 RTN/M2LA - version avec palier élastomère Capacité maxi 10 t ... 22 t 5 tôles de compensation, max. seulement version avec contrefléau Vue de dessus Vue perspective Vue de dessous Dimensions en mm RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 67 RTN/M2LA - version avec palier élastomère Capacité maxi 33 t 5 tôles de compensation, max. seulement version avec contrefléau Vue de dessus Vue perspective Vue de dessous Dimensions en mm RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 68 RTN/M2LA - version avec palier oscillant 5 tôles de compensation, max. Capacité maxi 1 t ... 4,7 t seulement version avec contrefléau Vue de dessus Vue perspective Vue de dessous Dimensions en mm RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 69 RTN/M2LA - version avec palier oscillant Capacité maxi 10 t ... 22 t 5 tôles de compensation, max. seulement version avec contrefléau Vue de dessus Vue perspective Vue de dessous Dimensions en mm RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 70 RTN/M2LA - version avec palier oscillant Capacité maxi 33 t 5 tôles de compensation, max. seulement version avec contrefléau Vue de dessus Vue perspective Vue de dessous Dimensions en mm RTN/M2 DIMENSIONS...
  • Página 71: Caractéristiques Techniques Rtn/M2

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RTN/M2... RTN/M2LA... (version avec palier élastomère) RTN/ RTN/ RTN/ RTN/ Type M2LAR2.2T M2LAR4.7T M2LAR22T M2LA33T Capacité maxi (E ) du 10 15 capteur de pesage Charge limite Charge maxi admis des % de butées latérales transverse à la direc­ tion du tirant Force de rappel, pour 0,24...
  • Página 72 RTN/ RTN/ RTN/ RTN/ Type M2LAR2.2T M2LAR4.7T M2LAR22T M2LA33T Capacité maxi (E ) du capteur de pesage Hauteur de levage mini pour le montage du peson Compensation de hauteur par les tôles de compensation fournies Les valeurs indiquées sont basées sur DIN 18800 Selon EN 10088‐1 Versions disponibles RTN/M2LA...
  • Página 73 RTN/M2LB... (version avec palier oscillant) RTN/M2LB RTN/M2LB RTN/ Type R4.7T R22T M2LB33T Capacité maxi (E ) du capteur de pesage Charge limite % de Charge maxi admis des butées latérales transverse à la direc­ tion du tirant Force de rappel, pour une excur­ 16,5 sion de 1 mm [% de la charge mise en place]...
  • Página 74 de commande Capacité maxi Matériau Version 1-RTN/M2LB33T AVEC tirant 33 t acier étamé 1-RTN/M2B33T SANS tirant Etendue de la fourniture Module de pesage entièrement prémonté avec tirant transversal sans peson RTN. La notice technique des pesons RTN contient des informations complémentaires pour le peson approprié.
  • Página 75 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Instrucciones de montaje RTN/M2 RTN/M2LAR, RTN/M2LA, RTN/M2LBR, RTN/M2LB...
  • Página 76 ÍNDICE Instrucciones de seguridad ......... Marcados utilizados .
  • Página 77: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD En los casos en que una rotura pueda provocar daños materiales o personales, el usuario deberá adoptar las medidas de seguridad pertinentes, tales como protección contra caída, protección a sobrecarga, etc. Es absolutamente necesario respetar las normas de prevención de accidentes corres­ pondientes.
  • Página 78 Si esto fuera inevitable, el explotador deberá tomar las medidas de protección pertinentes. HBK recomienda en condiciones ambientales no especificadas aplicar una capa de pin­ tura protectora determinada según las condiciones sobre las células de carga y módulos de pesaje una vez montados a fin de evitar la influencia de medios agresivos.
  • Página 79: Marcados Utilizados

    MARCADOS UTILIZADOS Indicaciones utilizadas en este manual Las indicaciones importantes para su seguridad están especialmente marcadas. Observe siempre estas indicaciones para evitar accidentes y daños materiales. Simbolo Significado Esta identificación indica una situación posiblemente ATENCIÓN peligrosa que puede provocar daños materiales o per­ sonales si no se observan las normas de seguridad.
  • Página 80: Generalidades

    GENERALIDADES HBK ofrece el módulo de pesaje RTN/M2(L)AR.., RTN/M2(L)BR... para la célula de carga RTN en los márgenes de carga nominal de 1 t hasta 33 t. Una “L” en la denominación del tipo significa que el módulo de pesaje está equipado con una biela. Asimismo, una “A”...
  • Página 81 Los módulos de pesaje están concebidos principalmente para el pesaje de contenedo­ res. Generalmente los módulos de pesaje están equipados con topes laterales ajustables para limitar los movimientos horizontales, tales como las fuerzas del viento o el funciona­ miento del mezclador. Además cuentan con una seguridad de levantamiento que impide que el contenedor de eleve.
  • Página 82: Preparación Del Montaje

    PREPARACIÓN DEL MONTAJE ATENCiÓN Los módulos de pesaje se suministran completamente montados, si bien sin célula de carga. En su lugar se monta una célula postiza, capaz de soportar las cargas especifica­ das. Antes de montar definitivamente el módulo de pesaje bajo el contenedor, verificar si será...
  • Página 83 Nota Aplicación del tubo del lubricante suministrado Antes del montaje de la célula de carga, aplicar el lubricante suministrado en la pieza de aplicación de fuerza superior y en la parte inferior del cojinete de péndulo (en RTN...B) para evitar la fricción entre la superficie interior de la pieza de aplicación de fuerza y el elemento de introducción de carga de la célula RTN y del cojinete de péndulo.
  • Página 84 Placa módulo superior máx. 5 placas para nivelar alturas Separación: 1 mm Cojinete Postiza Placa base (solo hasta carga máx. 5 placas para nivelar alturas Arandela de centrado nominal 4,7 t) (solo hasta carga nominal 4,7 t) Travesaño (seguridad de levantamiento) Topes laterales Fig.
  • Página 85 Placa módulo superior máx. 5 placas para nivelar alturas Separación: 1 mm Postiza Cojinete máx. 5 placas para nivelar alturas Topes laterales Travesaño (seguridad de levantamiento) Fig. 4.2 Montaje de las placas niveladoras en la versión de 10 t a 33 t RTN/M2 PREPARACIÓN DEL MONTAJE...
  • Página 86: Montaje

    MONTAJE Durante el montaje del contenedor, tener la precaución de evitar cargas por impactos en el módulo al descender el contenedor sobre los puntos de apoyo. Las cargas que exceden los valores límite de la célula de carga, aunque sean breves, pueden dañar la célula.
  • Página 87 Fijar y posicionar la célula de carga con la placa base a la placa módulo inferior por medio de las arandelas de centrado. Aplicar el lubricante suministrado a la introduc­ ción de carga de la célula de carga. En el caso de la versión con cojinete de péndulo, colocar el cojinete sobre la célula de carga y aplicar asimismo lubricante.
  • Página 88 con la célula de carga. En el caso de que se necesitara un reajuste, se deberán blo­ quear las rótulas posteriormente. Recomendaciones para el ajuste horizontal de los topes La movibilidad horizontal está garantizada mediante el cojinete goma‐metal o el cojinete de péndulo.
  • Página 89: Dimensiones

    DIMENSIONES Versión RTN/M2LA con cojinete goma‐metal Carga nominal 1 t ... 4,7 t máx. 5 placas niveladoras solo en la versión con biela Vista desde arriba Vista con perspectiva Vista desde abajo Dimensiones n mm RTN/M2 DIMENSIONES...
  • Página 90 Versión RTN/M2LA con cojinete goma‐metal Carga nominal 10 t ... 22 t máx. 5 placas niveladoras solo en la versión con biela Vista desde arriba Vista con perspectiva Vista desde abajo Dimensiones n mm RTN/M2 DIMENSIONES...
  • Página 91 Versión RTN/M2LA con cojinete goma‐metal Carga nominal 33 t máx. 5 placas niveladoras solo en la versión con biela Vista desde arriba Vista con perspectiva Vista desde abajo Dimensiones n mm RTN/M2 DIMENSIONES...
  • Página 92 Versión RTN/M2LB con cojinete de péndulo Carga nominal 1 t ... 4,7 t máx. 5 placas niveladoras solo en la versión con biela Vista desde arriba Vista con perspectiva Vista desde abajo Dimensiones n mm RTN/M2 DIMENSIONES...
  • Página 93 Versión RTN/M2LB con cojinete de péndulo Carga nominal 10 t ... 22 t máx. 5 placas niveladoras solo en la versión con biela Vista desde arriba Vista con perspectiva Vista desde abajo Dimensiones n mm RTN/M2 DIMENSIONES...
  • Página 94 Versión RTN/M2LB con cojinete de péndulo Carga nominal 33 t máx. 5 placas niveladoras solo en la versión con biela Vista desde arriba Vista con perspectiva Vista desde abajo Dimensiones n mm RTN/M2 DIMENSIONES...
  • Página 95: Características Técnicas Rtn/M2L

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RTN/M2L... RTN/M2LA (versión con cojinete goma‐metal) RTN/ RTN/ RTN/ RTN/ Tipo M2LAR2.2T M2LAR4.7T M2LAR22T M2LA33T Carga nominal (E 15 22 de la célula de carga Carga límite Carga máx. permitida % de de topes horiz.en sen­ máx tido transversal a la di­ rección de la biela Fuerza de retroceso en un desplazamiento de...
  • Página 96 Variantes del producto RTN/M2LA... Núm. de pedido Carga nominal Material Versión 1-RTN/M2LAR2.2T CON biela 1 t ... 2,2 t acero inoxidable 1-RTN/M2AR2.2T SIN biela 1-RTN/M2LAR4.7T CON biela 4,7 t acero inoxidable 1-RTN/M2AR4.7T SIN biela 1-RTN/M2LAR22T CON biela 10 t ... 22 t acero inoxidable 1-RTN/M2AR22T SIN biela...
  • Página 97 RTN/M2LB (Versión con cojinete de péndulo) RTN/ RTN/ RTN/ Tipo M2LBR4.7T M2LBR22T M2LB33T Carga nominal (E ) de la célula 10 15 de carga Carga límite % de Carga máx. permitida de topes horiz. en sentido transversal a la máx dirección de la biela Fuerza de retroceso por 1 mm 16,5...
  • Página 98 Contenido del suministro Módulo de pesaje completamente montado con biela y sin célula de carga RTN. Encon­ trará información adicional sobre la célula de carga correspondiente en nuestra hoja de características de la célula de carga RTN. ATENCiÓN En lugar de la célula de carga se encuentra montada una célula de carga postiza. Ésta se ha instalado conforme a las características técnicas arriba indicadas.
  • Página 99 RTN/M2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Página 100 HBK - Hottinger Brüel & Kjaer www.hbkworld.com info@hbkworld.com...

Este manual también es adecuado para:

Rtn/m2larRtn/m2laRtn/m2lbrRtn/m2lb