Inbetriebnahme
DE
EN
Starting-up the device
FR
Mise en service
IT
Messa in funzione
12
1
1
ES
Puesta en marcha
NL
Inbedrijfstelling
WELD
TEST
CUT
LOW
BATTERY
GRIND
SHADE 4/5-9/9-13
1/1/1/2
Instelling: ,,LASSEN''
Hier is lichtniveau 4 actief.
Voor het werken kunnen de volgende
schaduwniveaus worden ingesteld:: DIN
9-13
Zie voor een correcte instelling de tabel
op pagina 7.
Nastavení: ,,SVAŘOVÁNÍ''
Zde je aktivní stupeň rozjasnění 4.
Pro práci jsou nastavitelné následující
stupně zatmavení:: DIN 9-13
Pro správné nastavení viz tabulka na
straně 7.
Nastavenie: ,,ZVÁRANIE''
Tu je aktívna úroveň zosvetlenia 4.
Pre prácu možno nastaviť nasledujúce
úrovne stmavnutia:: DIN 9-13
Pre správne nastavenie pozri tabuľku na
strane 7.
Ustawienie: ,,SPAWANIE''
Tutaj aktywny jest stopień jasności 4.
Do pracy można ustawić następujące
stopnie ciemności:: DIN 9-13
W celu prawidłowego ustawienia patrz
tabela na stronie 7.
Beállítás: ,,HEGESZTÉS''
Itt a 4. világosodási fokozat aktív.
A munkához a következő sötétedési
fokozatok állíthatók be:: DIN 9-13
A megfelelő beállítás tekintetében lásd a 7.
oldalon feltüntetett táblázatot.
CZ
SK
PL
HU
DE
Inbetriebnahme
EN
Starting-up the device
FR
Mise en service
IT
Messa in funzione
ES
Puesta en marcha
NL
Inbedrijfstelling
WELD
TEST
CUT
LO
HI
MIN
MAX
LOW
SENSITIVITY
DELAY
BATTERY
GRIND
SHADE 4/5-9/9-13
1/1/1/2
Instelling: ,,SNIJDEN''
Hier is lichtniveau 4 actief.
Voor het werken kunnen de volgende
schaduwniveaus worden ingesteld:: DIN
5-9
Zie voor een correcte instelling de tabel
op pagina 7.
Nastavení: ,,ŘEZÁNÍ''
Zde je aktivní stupeň rozjasnění 4.
Pro práci jsou nastavitelné následující
stupně zatmavení:: DIN 5-9
Pro správné nastavení viz tabulka na
straně 7.
Nastavenie: ,,REZANIE''
Tu je aktívna úroveň zosvetlenia 4.
Pre prácu možno nastaviť nasledujúce
úrovne stmavnutia:: DIN 5-9
Pre správne nastavenie pozri tabuľku na
strane 7.
Ustawienie: ,,CIĘCIE''
Tutaj aktywny jest stopień jasności 4.
Do pracy można ustawić następujące
stopnie ciemności:: DIN 5-9
W celu prawidłowego ustawienia patrz
tabela na stronie 7.
Beállítás: ,,VÁGÁS''
Itt a 4. világosodási fokozat aktív.
A munkához a következő sötétedési
fokozatok állíthatók be:: DIN 5-9
A megfelelő beállítás tekintetében lásd a 7.
oldalon feltüntetett táblázatot.
Uvedení do provozu
Uvedenie do prevádzky
Uruchomienie
Üzembe helyezés
CZ
SK
PL
HU
AUTO DARKENING
TEST
EN379 CE
ANSI Z87.1-2010
CSA Z94.3
LO
HI
MIN
LOW
SENSITIVITY
BATTERY
SHADE 4/5-9/9-13
1
1
Uvedení do provozu
Uvedenie do prevádzky
Uruchomienie
Üzembe helyezés
AUTO DARKENING
WELD
EN379 CE
CUT
ANSI Z87.1-2010
CSA Z94.3
MAX
LO
DELAY
SENSITIVITY
GRIND
1/1/1/2
Instelling: ,,SLIJPEN''
Hier is lichtniveau 4 actief.
LET OP! Bij deze instelling wordt de
helm NIET verduisterd!
Er wordt gewerkt met lichtniveau 4.
Nastavení: ,,BROUŠENÍ''
Zde je aktivní stupeň rozjasnění 4.
POZOR! Při tomto nastavení se přilba
NEZATMAVÍ!
Pracuje se se stupněm rozjasnění 4.
Nastavenie: ,,BRÚSENIE''
Tu je aktívna úroveň zosvetlenia 4.
POZOR! Pri tomto nastavení prilba
NESTMAVNE!
Pracuje sa s úrovňou zosvetlenia 4.
Ustawienie: ,,SZLIFOWANIE''
Tutaj aktywny jest stopień jasności 4.
UWAGA! Przy tym ustawieniu
przyłbica NIE przyciemnia się!
Pracuje się ze stopniem jasności 4.
Beállítás: ,,KÖSZÖRÜLÉS''
Itt a 4. világosodási fokozat aktív.
FIGYELEM! Ennél a beállításnál a
sisak NEM sötétedik el!
A 4. világosodási fokozat beállítása mellett
folyik a munkavégzés.
11
HI
MIN
MAX
DELAY