Descargar Imprimir esta página

newform 70015 Instrucciones página 10

Publicidad

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
1
FIG.1
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1 ЭТАП_FAS 1_步骤一_ 1
IT
Dopo avere preparato la sede per il telaio del vostro nuovo soffione dovrete smontare alcune delle parti
che lo compongono. Queste operazioni andranno effettuate solo per l'installazione e per eventuali ispezio-
ni. Svitare le 12 viti (1) utilizzando la chiave a brugola in dotazione. Posizionare la piastra estetica lontano
dall'area di lavoro per evitare di danneggiarla (Fig.1).
Sempre con la chiave a brugola in dotazione provvedete a smontare i quattro elementi pioggia (2) svitan-
do le 16 viti (3) (Fig.2).
EN
After preparing the seat for the frame of your new shower head, you will need to remove some parts of the
showerhead. These operations will only be performed for installation and for any inspections. Unscrew the
12 screw (1) using the supplied Allen key. Place the aesthetic plate away from the work area to avoid da-
maging it (Fig.1).
With the supplied Allen key, unscrew the 16 screw (3) to remove the elements for the rain function (2) (Fig.2).
FR
Après avoir préparé le siège pour le châssis de votre nouveau pommeau vous devrez démonter certaines
des parties qui le composent. Ces opérations ne seront à effectuer que pour l'installation et d'éventuelles
inspections. Dévisser les 12 vis (1) utilisant la clé hexagonale fournie. Positionner la plaque esthétique loin
de la zone de travail pour éviter de l'abimer (Fig.1).
Toujours avec la clé hexagonale fournie démonter les quatre éléments pluie (2) dévissant les 16 vis (3)
(Fig.2).
DE
Nachdem der Sitz für den Rahmen des neuen Duschkopfes vorbereitet ist, müssen Sie einige Bestandtei-
le, aus denen dieser besteht, abmontieren. Diese Tätigkeiten werden nur für die Installation und zwecks
eventueller Wartungseingriffe. Die 12 Abschrauben (1) unter Verwendung des, im Lieferumfang enthaltenen
Inbusschlüssels verschrauben. Die Dekorplatte weTED entfernt vom Arbeitsbereich positionieren, damTED
diese nicht beschädigt wird. (Abb.1).
Immer unter Verwendung des, im Lieferumfang enthaltenen Inbusschlüssels die vier Berieselungselemente
(2) abmontieren, indem man die 16 Schrauben (3) herausdreht (Abb.2).
ES
Tras haber preparado el asiento para el bastidor de Su nuevo rociador hay que desmontar algunas de
las partes que lo componen. Estas operaciones tienen que ser efectuadas sólo en caso de instalación
y de eventuales inspecciones. Destornillen los 12 tornillos (1) con el auxilio de la llave Allen incluida en el
suministro. Posicionen la placa embellecedora lejos del área de trabajo para no dañarla (Fig.1).
Siempre con la llave Allen incluida en el suministro, desmonten los cuatro elementos lluvia (2) destornillan-
do los 16 tornillos (3) (Fig.2).
10
安装程序 _
УСТАНОВКА
_
‫إج ر اءات الرتكيب‬
FIG.2
‫املرحلة‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

70016