Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

model
PIVOT-AU
PERSONAL AIR CIRCULATOR
OWNER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU
VENTILATEUR PERSONNEL
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
CIRCULADOR DE AIRE PERSONAL
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
vornado.com.au

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vornado PIVOT-AU

  • Página 1 PIVOT-AU PERSONAL AIR CIRCULATOR OWNER’S GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR PERSONNEL GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE AIRE PERSONAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES vornado.com.au...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important Instructions ....................4 this product we will make Features ........................12 to be perfect. it right. Controls ........................13 Cleaning ........................14 vornado.com.au 1800 099012 Storage ........................15 info@vornado.com.au Troubleshooting ......................16 Warranty ........................17 Français p. 19 Español p. 37...
  • Página 3: Important Instructions

    Please refer to minor or moderate injury or potential property vornado.com.au for the most current version of our owner’s damage. guide. The following Warning messages are throughout this...
  • Página 4: Intended Use

    INTENDED USE: This product is intended to circulate the or instruction concerning use of the appliance by a air in indoor living spaces only. This product is not intended person responsible for their safety. Children should for commercial or industrial uses. The manufacturer be supervised to ensure that they do not play with the assumes no responsibility for damage caused by failure appliance.
  • Página 5 Let the device reach room temperature, before using it. be tripped over. To avoid a tripping hazard, safely coil/ - Do Not use this product on wet surfaces. Do not use this store the power cord. - Do Not tamper with or modify this product in any way. product in a bathtub, shower or locate product where it - Do Not allow the power cord to come in contact with may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other...
  • Página 6 - Do Not open appliance housing. To avoid risk of shock, SAVE THESE INSTRUCTIONS all service and/or repairs must be done by a Vornado Authorized Service Center. Only original replacement parts may be used.
  • Página 7: Features

    FEATURES CONTROLS FINGER FRIENDLY DESIGN Resists curious fingers. POWER ON/OFF PIVOT Select High (III), Direct the airflow where Medium (II), Low (I) fan you want it. speed or power off (O) AIR INLETS Signature inlets and powerful motor to move more air. MULTIPLE SPEEDS Speed setting for every comfort level.
  • Página 8: Cleaning

    CLEANING STORAGE During the off-season or after extended periods of non-use, you may choose to store Because your PIVOT moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. your circulator. To ensure long life of the product, it is recommended to store your The fan has no user serviceable parts inside and cannot be opened for cleaning.
  • Página 9: Troubleshooting

    Fault Circuit Interrupter) outlet to trip when the user is changing will invalidate the product warranty. The product will be considered modified speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet if the rating label has been removed, thus making the warranty void.
  • Página 10 être parfait. faire Il a droit. vornado.com.au 1800 099012 info@vornado.com.au © 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Specifications subject to change without notice. Vornado is a trademark owned by Vornado Air LLC. ® 18 English Français...
  • Página 11 Commandes ........................ 31 avec le produit, au prochain propriétaire. Veuillez consulter Nettoyage ........................32 vornado.com.au pour obtenir la version la plus récente de Rangement ......................... 33 notre guide d’utilisation. Dépannage ......................... 34 Les messages d’avertissement suivants apparaissent Garantie ........................
  • Página 12: Instructions Importantes

    DANGER UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler l’air uniquement dans les pièces intérieures. Il n’est Indique une situation dangereuse comportant un pas conçu pour une utilisation industrielle. Le fabricant degré ÉLEVÉ de risque qui, si elle n’est pas évitée, n’assume aucune responsabilité...
  • Página 13 ou un manque d’expérience et de connaissances, à directement aux intempéries. moins qu’elles n’aient reçu une supervision ou des - N’utilisez pas cet appareil en cas de condensation. Si le instructions concernant l’utilisation de l’appareil par produit est amené d’un endroit froid à un endroit chaud une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 14 d’air et endommagerait le moteur. sources de chaleur, telles que des radiateurs ou des - Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ni radiateurs. utiliser le cordon comme une poignée, sinon le câblage BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : L’appareil peut être interne risque d’être endommagé.
  • Página 15 électrique, tous les entretiens et CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS toutes les réparations doivent être effectués par un centre de service autorisé de Vornado. Seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées. - Pour assurer la sécurité, toujours débrancher l’appareil en cas d’orage.
  • Página 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES COMMANDES CONCEPTION À L’ÉPREUVE DES PETITS DOIGTS MARCHE/ARRÊT Résiste aux doigts curieux. Choisir entre les vitesses PIVOT Élevé (III), Moyen (II), Orientez la ventilation Faible (I), ou éteignez la selon votre souhait. ventilation (O). ENTRÉES D’AIR Entrées d’air à conception exclusive et moteur puissant pour déplacer plus d’air.
  • Página 17: Nettoyage

    NETTOYAGE RANGEMENT Hors saison ou après de longues périodes pendant lesquelles vous n’avez pas utilisé Dans la mesure où votre PIVOT fait circuler une grande quantité d’air, il nécessitera votre ventilateur, vous pouvez décider de le ranger.Afin de garantir la longue vie de un nettoyage régulier.
  • Página 18: Dépannage

    électrique, ce qui entraînera l’annulation de la garantie du produit. Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise reliée au DDFT est faible ou défectueuse.
  • Página 19 Si no lo es, este producto ayúdenos sea perfecto. a corregirlo. vornado.com.au 1800 099012 info@vornado.com.au © 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Spécifications sujettes à modification sans préavis. Vornado est une marque détenue par Vornado Air LLC. ® 36 Français Español...
  • Página 20 Guarde todos los documentos como futura referencia y pase los documentos, junto con el producto, Controles ........................49 a algún futuro propietario. Consulte vornado.com.au Limpieza ........................50 para obtener la versión más actualizada de nuestra guía Almacenamiento ......................51 del propietario.
  • Página 21: Instrucciones Importantes

    USO PREVISTO: Este producto está diseñado para PELIGRO hacer circular el aire en ambientes interiores únicamente. Indica un riesgo con nivel ALTO de riesgo que, en Este producto no está diseñado para usos industriales. caso de no evitarse, causará la muerte o lesiones El fabricante no asume responsabilidad alguna por los graves.
  • Página 22 físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de expuesto a condiciones climáticas. experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido - No utilice este dispositivo si hay condensación. Si el supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por producto se traslada de un lugar frío a otro cálido (por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 23: Conexión Eléctrica

    interno. No desenchufe el producto jalando del cable conectar a la fuente de alimentación pública. ni coloque el cable de forma tensa. Para desenchufar, PELIGRO sujete el enchufe, y no el cable de energía. - No coloque el cable debajo de una alfombra. No Riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 24 Centro de control de velocidad (estado sólido). Servicio Autorizado de Vornado. Solo deben usarse - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica repuestos originales.
  • Página 25: Características

    CARACTERÍSTICAS CONTROLES DISEÑO QUE CUIDA LOS DEDOS Evita los dedos curiosos. ENCENDIDO/APAGADO Seleccione la velocidad del Dirija el flujo de aire ventilador Alta (III), Media donde lo desee. (II), Baja (I) o apagado (O) ENTRADAS DE AIRE Las entradas de diseño y el potente motor mueven más aire.
  • Página 26: Limpieza

    LIMPIEZA ALMACENAMIENTO Durante la temporada sin uso o después de períodos largos sin uso, puede almacenar Como PIVOT mueve una cantidad sustancial de aire, necesitará limpieza regular. El el circulador. Para garantizar una larga vida útil del producto, se recomienda que ventilador no tiene piezas reparables en su interior y no puede abrirse para limpiarlo.
  • Página 27: Resolución De Problemas

    Dicho uso no funcione cuando el usuario cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado invalidará la garantía del producto. El producto se considerará modificado si a un artefacto GFCI.
  • Página 28 El envío de un producto Vornado a un país donde no está previsto su uso invalidará todas las garantías.
  • Página 29 CL3-0756 R-, V01...