Página 2
YS300 COLLIER ANTI-ABOIEMENT Notice d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
Página 3
Quand vous retirez le collier anti- l’usage sur d’autres animaux. La société Dogtra-Europe aboiement, assurez-vous que le chien est calme et n’assume aucune responsabilité pour l’usage incorrect n'aboie pas à...
CONTENU INTRODUCTION INTRODUCTION ............CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ......DESCRIPTION ..............TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT ....Collier Chargeur POUR RECHARGER LA BATTERIE ......Notice d'utilisation anti-aboiement de batterie Li/Po 5V 1.0A MISE EN PLACE DU COLLIER ........EN CAS DE PROBLEMES ..........QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES ....
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES DESCRIPTION • Délai de sécurité de 4 secondes entre deux stimulations • Bouton marche/arrêt avec contrôle de 6 niveaux d’intensité. • LED (Voyant Lumineux) montrant l'autonomie restante Sangle de Collier de la batterie. Réceptacle de • Fonctionne avec une batterie Li-Polymère rechargeable chargement de Batterie et bouchon en 2 heures.
Página 6
Positionner le bouton Marche/Arrêt sur Test, position montrée ci-dessus pour tester le YS300 (voir tester le collier anti-aboiement à la page 13). Bouton d’ntensité Marche/Arrêt Fonction Arrêt Collier éteint Vibration uniquement Bouton d’intensité (Sans stimulation) Marche/Arrêt Vibration suivie d’une stimulation Bouton d’intensité...
Página 7
Les électrodes Le Collier anti-aboiement YS300 utilise des électrodes en acier inoxydable chirurgical afin de protéger la peau du chien. Les électrodes doivent être bien positionnées de façon à ce que le collier se maintienne fermement contre la peau Voyant lumineux du chien.
TESTER LE COLLIER Ajustement de la sangle ANTI-ABOIEMENT La sangle du collier YS300 peut être ajustée sur 3 crans comme le montre le schéma ci-dessus. 1. Allumer le Collier YS300 en tournant le bouton Pour ajuster la sangle du collier, enlever les électrodes d’intensité...
Página 9
POUR RECHARGER LA BATTERIE * Lorsque le collier émet une vibration, il n'y a pas de stimulation électrique en même temps. * Lorsque le bouton sélecteur et sur T (Test), le collier Chargeur est très sensible et peut même réagir à un bruit faible. 220V / 5V 1A Prise Murale 1.
Página 10
GS est une marque de certification Utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis régulée par la loi allemande, et reconnue dans par Dogtra et adaptés à ce collier. L'utilisation d'un le monde entier qui atteste de la conformité mauvais chargeur peut endommager le produit.
MISE EN PLACE DU COLLIER Attention! Laisser le collier au même endroit sur le cou du chien Le collier doit être mis en place de façon à ce que les pendant longtemps peut provoquer une irritation électrodes soient fermement appliquées contre la peau de la peau.
1. Combien de temps faut-il pour recharger complètement les batteries? Combien de temps les • Contrôler et regarder si le Collier anti-aboiement Dogtra batteries vont-elles tenir avant rechargement? est allumé. Le collier YS300 fonctionne avec une batterie au •...
Garantie à durée limitée de deux ans une paire de ciseaux. Dogtra-Europe offre à l’acheteur initial une garantie de deux ans à partir • Mais faire en sorte de laisser une longueur de la date d’achat pour les produits vendus par la société Dogtra-Europe supplémentaire suffisante afin d’accommoder la...
Página 14
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits sous garantie à...
Página 15
YS300 NO BARK COLLARS Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the YS300 No Bark Collars.
Página 16
1. The YS300 is intended to prevent the barking of dogs only. It is NOT intended for use on people or on animals DESCRIPTION ..............other than dogs. Dogtra does not assume any liability TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR ...... for the improper use of the YS300.
AT A GLANCE DESCRIPTION Collar strap YS300 Battery No Bark Collar charger Owner’s Manual Li/Po 5V 1.0A Battery Charging Receptacle and Rubber Plug MAIN FEATURES • Non-electrical stimulation vibration (P) warning prior to the stimulation. • 6 intensity levels (2-7) for a wide variety of dispositions. Contact Points •...
Página 18
Set the ON-OFF & Intensity Dial on TEST position as shown above to test the YS300 (See “TESTING THE ANTI-BARK COLLAR” on page 35). ON-OFF & Intensity Dial Function Power OFF Vibration only(non-stimulation) ON-OFF & Stimulation follows a vibration Intensity Dial TEST Test the ANTI-BARK COLLAR ON-OFF &...
The indicator light (LED Window) will flash 1 second If your dog is trained enough, you can replace the when the Dogtra YS300 has been turned on. Then after 2 Contact Points with the Plastic Contact Points included seconds, it will flash every 2 seconds. If the dog does not in the package.
TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR Collar Strap Adjust The collar strap of the YS300 can be adjusted 3 steps as 1. Turn the YS300 on by turning the ON-OFF & Intensity shown in the diagram above. Dial and select “TEST” Level so that the arrow on the dial To adjust the collar strap, first unscrew the contact points is aligned with the “test”...
Stays on green 220V / 5V 1A (LED Window) Charger IMPORTANT Only use the Dogtra approved Lithium Polymer Battery Charger that is designed for the YS300. The use of the wrong charger can damage the unit. Charger Info Wall Outlet...
COLLAR FITTING The GS mark, which is regulated by German law and recognized worldwide, is a seal of The collar should be fitted so that the contact points approval for "Geprüfte Sicherheit" (Tested Safety) and means that the product is in press firmly against the dog’s skin.
Collar. Additional collars or buckles that rub against working properly? the No Bark Collar may inadvertently activate the • Check and see that dogtra Anti-Bark Collar is turned unit. • Tighten the collar strap and make sure the contact points are held firmly against the dog’s skin.
Will the stimulation harm my dog? LED indicator light stays on red while the battery is Dogtra Anti-Bark Collar is not intended for the being charged, and the light will change into a green punishment but for the reinforcement of behavior color and stay on without blinking when the battery is modification of dogs.
CLiQ are not covered by Warranty. for technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular the customer’s responsibility.
Página 27
YS300 ANTIBELLHALSBAND Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf...
Página 28
Stimulation mit dem Spiel verbinden. 6. Kontrollieren Sie die Aktivität Ihres Hundes und die 1. Das Dogtra YS300 ist allein dafür zu gebrauchen, Impulsabgabe, wenn Sie das YS300 benutzen. Wenn Hunde vom Bellen abzuhalten. Es ist nicht für die...
AUF EINEN BLICK INHALT AUF EINEN BLICK ............EIGENSCHAFTEN ............BEDIENUNGSANLEITUNG .......... PRÜFEN DES ANTI-BELL-GERÄTES ......LADEN DER BATTERIE ..........Antibellhalsband Ladegerät Bedienungsanleitung Li/Po 5V 1.0A ANPASSEN DES HALSBANDES ........ PROBLEMBESEITIGUNG ..........EIGENSCHAFTEN HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ........• Impulsfreie Vibration Pager (P) GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN .
BEDIENUNGSANLEITUNG Halsbandriemen An/Aus & Impulsstärkeregler Der An/Aus & Impulsstärkeregler am Halsband wird Ladebuchse/ dazu benutzt das YS300 an- und auszuschalten, die Gummiabdeckung Impulsstärke zu regeln und um das Gerät zu überprüfen. Stellen Sie den Regler auf “OFF” um das Gerät auszuschalten.
Página 31
Stellen Sie den An/Aus & Impulsstärkeregler in die “TEST” Position um das YS300 zu überprüfen (siehe Kapital “Uberprüfen des Gerätes”). An/Aus & Impulsstärkeregler Funktion Gerät ausschalten Vibration (Kein Impuls) Vibration und Impuls TEST Überprüfen des YS300 LED Anzeige Anmerkung Nach dem Einschalten des Gerätes blinkt die LED Beim ersten Gebrauch des YS300 empfehlen wir, es Anzeige 1 Sekunde lang.
Página 32
KONTAKTE Verstellmöglichkeiten Halsband Das YS300 hat Kontakte aus Chirurgenstahl um die Haut des Hundes zu schützen. Die Kontakte müssen einen guten Hautkontakt haben, um richtig zu funktionieren. WICHTIG : Vermeiden Sie es, die Kontakte bei eingeschaltetem Gerät anzufassen, da Sie möglicherweise das Gerät in Ihrer Hand aktivieren und die Wirkung selbst spüren.
PRÜFEN DES ANTI-BELL-GERÄTES LADEN DER BATTERIE 220V / 5V 1A Ladegerät Steckdose 1. Schalten Sie das YS300 ein, und drehen den Regler bis der Pfeil auf dem Punkt “TEST” steht. Die LED Anzeige blinkt 1 Sekunde lang um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist, nach 2 Sekunden wird es alle 1.
Página 34
"Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das LED Anzeige Leuchtet rot Leuchtet grün Produkt den Vorgaben des deutschen WICHTIG : Nur das von Dogtra gelieferte Akkuladegerät Produktsicherheitsgesetzes entspricht. verwenden, das mit dem YS300 kompatibel ist. Die Die Kennzeichnung Conformité Européenne Verwendung eines ungeeigneten Ladegerätes kann das (CE) ist eine von der Europäischen Union für...
ANLEGEN DES HALSBANDES ACHTUNG Nehmen Sie jedwedes andere Halsband ab, wenn Sie Das Halsband ist so anzulegen, dass die Kontakte fest auf das Antibellgerät benutzen. Andere Halsbänder oder der Haut des Hundes aufliegen. Es sollte noch möglich Geschirre könnten sich gegen das Antibellhalsband sein, einen Finger zwischen Hundehals und Halsband zu reiben und dieses versehentlich aktivieren.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN 3. Mein Hund erschrickt wenn ein Impuls ausgelöst wird. Wird der Impuls meinem Hund schaden? 1. Wie lange dauert es bis die Batterien vollkommen Das YS300 ist kein Gerät zur Bestrafung sondern soll der geladen sind und wie lange halten sie bis man sie wieder Verhaltensmodifikation dienen.
Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von unseren Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden.
Página 39
YS300 COLLAR ANTILADRIDOS Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
Cuando retira el collar anti-ladrido, que no sean perros. Dogtra no asume ningún tipo de apáguelo en antes de quitarlo, para evitar toda responsabilidad debido al uso inadecuado del collar activación accidental durante la manipulación.
INTRODUCCIÓN TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ............CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ......DESCRIPCIÓN ..............PROBAR EL COLLAR ANTILADRIDOS ....CARGAR LA BATERÍA ..........Collar anti ladridos Cargador de batería Manual de Li/Po 5V 1.0A instrucciónes AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ......GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....PREGUNTAS FRECUENTES ........
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DESCRIPCIÓN • Seguridad incluida (periodo de 4 segundos entre las impulsiones). • Botón encendido/apagado con control de 7 niveles de intensidad. Correa del collar • LED ( indicador luminoso ) mostrando el nivel de la batería. Enchufe de •...
Página 43
Poner el botón Encendido/Apagado sobre Test, mostrado en la pagina 75 para probar el collar Dogtra YS300. On/Off & Selector Función de intensidad Aparato apagado Vibración única (ningún estimulo) Vibración seguida por un estimulo eléctrico On/Off y botón de TEST...
Los electrodos El collar anti-ladrido Dogtra YS300 usa electrodos en acero inoxidable quirúrgico para la protección de la piel de su perro. Los electrodos deben estar bien posicionados de manera a que el collar se mantenga firmemente a la piel de su perro.
PROBAR EL COLLAR ANTILADRIDOS Ajustar el collar El collar del Dogtra YS300 puede ser ajustado sobre 3 1. Encender el collar Dogtra YS300 girando el botón de puntos como muestra la imagen. intensidad Encendido/Apagado posicionandolo sobre Para ajustar el collar, quitar los electrodos y poner "Test"...
CARGAR LA BATERÍA NOTA : Usar solamente las baterías al litio así como el cargador abastecido con su equipo para recargar su YS300. Así, evitará todo daño a su equipo. Cargador Informaciones sobre el cargador 220V / 5V 1A Fabricante : E-SUN País de fabricación : CHINA Nombre del modelo : MKC-0501000SEU INPUT : 100-240V~50/60Hz 0.4A...
AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad probada) o GS es una marca de certificación El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los regulada por la ley alemana, y reconocida en el mundo entero que da fe de la conformidad electrodos toquen firmemente corectamente ajustado, se con la ley alemana sobre la seguridad de los tiene que poder pasar un dedo entre la correa y el cuello...
YS300. Otro collar o arnés, rozandose contra el collar Mi perro sigué ladrando. ¿ Acaso el collar antiladrido anti-ladridos, podría accidentalmente activarlo funciona correctamente ? • Controlar y ver si el collar anti-ladridos Dogtra está encendido. • Apretar el collar y/o afirmar que los electrodos estan mantenidos firmemente •...
3. Mi perro parece asustado por la estimulación. ¿ El YS300 de Dogtra utiliza baterías de lithium de carga Acaso la estimulación hace sufrir mi perro? rápida. En 2 horas las baterías se cargarán si están Si su perro se asusta en la primera utilización del collar...
Dogtra 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, les será comunicado antes de toda intenvención. Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe 410NCP, iQ CLiQ y iQ PLUS, y receptores resistentes al agua, no estancos, de modelos RRS, RRD, y RR Deluxe, no son cubiertos por la garantía.
YS300. Quando rimuovete il collare antiabbaio YS300 Dogtra non si assume alcuna responsabilità per l'uso dal collo del vostro cane, assicuratevi che il cane non improprio del modello antiabbaio YS300.
CONTENUTO CONTENUTO CONTENUTO ..............CARATTERISTICHE PRINCIPALI ........ DESCRIZIONE ..............TESTARE IL COLLARE ..........RICARICA DELLA BATTERIA ........Colllare antiabbaio Caricabatterie Manuale d'uso YS300 Li/Po 5V 1.0A POSIZIONAMENTO DEL COLLARE SUL CANE ..RISOLUZIONE PROBLEMI .......... CARATTERISTICHE FAQ ..................PRINCIPALI GARANZIA E INFORMAZIONI SULLA •...
DESCRIZIONE Interuttore On/OFF e Cinturino selezionatore di intensità EPresa per Interuttore On/OFF e selezionatore di intensità ricarica e protezione in L’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità, gomma presente sul collare, serve per accendere, spegnere, selezionare il livello di intensità e per testare l’YS300. Impostare l’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità...
Página 56
Impostare l’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità su TEST per provare l’YS-300. Interruttore ON/OFF Funzione e selezionatore di intensità Spegnimento Solo vibrazione (senza stimolazione) Indicatore a luce S t i m o l a z i o n e ( p re c e d u t a d a l l a (LED) vibrazione) Indicatore a luce (LED)
Página 57
Sistemare il cinturino L’YS-300 usa sonde in Surgical Stainless Steel per proteggere la pelle del Suo cane. La lunghezza delle sonde dovrebbe essere tale da permettere al collare di rimanere. IMPORTANTE : evitare di toccare le sonde a meno che il collare non sia completamente scarico, o potrebbe attivarsi la stimolazione elettrica.
TESTARE IL COLLARE RICARICA DELLA BATTERIA Cargador 220V / 5V 1A 1. Accendere l’YS-300 dall’interruttore ON/OFF e Enchufe selezionatore di intensità e impostare la rotellina su TEST. L’indicatore LED brillerà 1 secondo per indicare l’avvenuta accensione e dopo si illuminerà ogni 2 secondi. Se il cane 1.
Página 59
Nota Bene Il marchio GS, che è regolamentato dal usare solamente caricabatterie a polimeri di litio designati sistema legislativo tedesco e riconosciuto in tutto il mondo, è un sigillo di qualità che sta per YS-300 o potrebbero verificarsi danni all’unità. per "Geprüfte Sicherheit"...
POSIZIONAMENTO DEL COLLARE ATTENZIONE SUL CANE rimuovere qualsiasi altra unità dal cane quando si usa un collare antiabbaio. Collari o cinturini addizionali La fibbia del collare deve essere abbastanza aderente potrebbero causare un’impropria attivazione del in modo da permettere un buon contatto delle sonde collare.
3. Il mio cane sembra spaventato dalla stimolazione elettrica. Potrebbe fargli del male? I collari antiabbaio Dogtra non sono designati per punire, ma per modificare il comportamento del cane.Ma se il tuo cane, al primo utilizzo, è spaventato rimuovere il collare...
Raccomandiamo vivamente di conservare la copia originale. Not Covered Under Warranty (Non coperti dalla garanzia) La Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione e sostituzione dovuti ad uso improprio da parte del proprietario o danni causati da anutenzione impropria e/o unita’...
Página 63
Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra non e’ responsabile del tempo perso per l’addestramento del cane e del disagio arrecato durante il periodo della riparazione.
DECLARATION UE DE CONFORMITE Demandeur : Dogtra Co., Ltd. Fabricant : Dogtra Co., Ltd. Declare pour l’appareil suivant Nom du produit : APPAREIL POUR DRESSAGE DE CHIENS Nom de modèle : YS300 Autres noms de modèle : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Déclare que le(s) produit(s) mentionné(s) ci-dessus est/sont conforme(s) aux...
EU DECLARATION OF CONFORMITY Applicant : Dogtra Co., Ltd. Manufacturer : Dogtra Co., Ltd. Declare the following apparatus Product Name : DOG TRAINING DEVICE Model Name : YS300 Family model names : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Declares that the product(s) listed above conform(s) to following documents...
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Antragsteller : Dogtra Co., Ltd. Hersteller : Dogtra Co., Ltd. Erklärt für das folgende Gerät Produktname : TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE Modellname : YS300 Modellfamilienbezeichnungen : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Erklärt, dass das oben genannte Produkt mit den folgenden Dokumenten...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Solicitante : Dogtra Co., Ltd. Fabricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nombre del producto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nombre del modelo : YS300 Nombre de familia de modelos : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN Declara que el(los) producto(s) mencionados más arriba son/están conforme(s)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Richiedènte : Dogtra Co., Ltd. Fabbricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nome del prodotto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nome del modello : YS300 Nome della familia di modello : 487042, 487042 COLLIER ANTI-ABOI GD CHIEN...
Página 69
4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
Página 70
eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß einen Endnutzer abgegeben wird. Außerdem besteht die § 18 Abs. 4 ElektroG Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für 1.
Página 71
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione This symbol on the product or on its packaging indicates indica che il prodotto non può essere smaltito insieme that this product must not be disposed of with your ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di smaltire le household waste.