Descargar Imprimir esta página
Dogtra Europe 640C Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Europe 640C:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dogtra-Europe
12-14, Rue Augustin Fresnel
78310 Coignières, France
Tél. 01.30.62.65.65
Fax. 01.30.62.66.11
E-mail. info@dogtra-europe.com
MADE IN KOREA
Copyright © 2020 Dogtra Company All rights reserved.
Ver.8
Owner's Manual
640C
AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM:
642C

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dogtra Europe 640C

  • Página 1 Owner’s Manual 640C AVAILABLE IN 2-DOG SYSTEM: 642C Dogtra-Europe 12-14, Rue Augustin Fresnel 78310 Coignières, France Tél. 01.30.62.65.65 Fax. 01.30.62.66.11 E-mail. info@dogtra-europe.com MADE IN KOREA Copyright © 2020 Dogtra Company All rights reserved. Ver.8...
  • Página 2 640C par Dogtra Collier de dressage pour chien Guide d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures...
  • Página 3 êtes sur le point Examiner la réaction du chien pour déterminer le bon d’utiliser le collier Dogtra alors que vous êtes soumis à un niveau de stimulation. Le niveau de stimulation peut varier appareil médical quelconque.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Les colliers électrostatiques peuvent être utilisés de INTRODUCTION ..............plusieurs façons. Si vous avez des doutes concernant les PRINCIPALES CARACTERISTIQUES ......méthodes proposées par Dogtra, consultez un dresseur professionnel. VUE D'ENSEMBLE ............COMPRENDRE VOTRE SYSTEME DE DRESSAGE COMMENT ALLUMER/ETEINDRE L'APPAREIL ..
  • Página 5: Introduction

    Destiné à être utilisé avec l'allume-cigare 5V de votre voiture. Chargeur US Chargeur 110V destiné à l'usage aux USA. Les accessoires peuvent être achetés chez nos revendeurs, sur www.dogtra-europe.com ou en nous contactant au +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 6: Vue D'ENsemble

    VUE D'ENSEMBLE Antenne Antenne Bouton de réglage Bouton de réglage du niveau du niveau d'intensité d'intensité Voyant Voyant lumineux lumineux Interrupteur basculant Nick & - Nick et Continu - Continu 1er chien Pager (bouton 1er chien Bouton Bouton gris) Bouton Bouton Marche/ (bouton gris)
  • Página 7: Comprendre Votre Systeme De Dressage

    COMPRENDRE VOTRE SYSTEME DE DRESSAGE Sangle du collier 1. COMMENT ALLUMER/ETEINDRE L'APPAREIL Point rouge magnétique Marche/Arrêt Voyant lumineux Bouton Marche/ Arrêt Pour allumer l'émetteur, appuyer sur le bouton bleu sur la droite de l'émetteur jusqu'à ce que l'écran LCD s'allume. Pour éteindre l'émetteur, appuyez sur le même bouton bleu sur la droite de l'émetteur jusqu'à...
  • Página 8: Comment Les Boutons Fonctionnent

    2. COMMENT LES BOUTONS FONCTIONNENT Bouton Pager Le bouton Pager se situe sur la face avant de l'émetteur. 640C Appuyer sur le bouton Pager déclenche une vibration L'émetteur du 640C pour un chien a quatre boutons (un sans stimulation du collier-récepteur, avec une durée sur le côté...
  • Página 9: Mise En Place Du Collier Sur Le Chien

    Lorsque le bouton gris ou orange est activé et que 3. MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN l'interrupteur est sur la position C (Continu), le récepteur Le collier doit être mis en place de façon à ce que concerné...
  • Página 10: Trouver Le Niveau De Stimulation Correct Pour Votre Chien

    4. TROUVER LE NIVEAU DE STIMULATION CORRECT 5. MAXIMISER LA PORTEE DE L'APPAREIL POUR VOTRE CHIEN Le 640C a une portée maximale de 600 mètres. Selon la Le 640C a un bouton d'intensité fonctionnant comme un position d’utilisation de l’émetteur, la portée peut varier Rhéostat sur l'émetteur.
  • Página 11: Le Voyant Led Indiquant Le Niveau De Batterie

    6. LE VOYANT LED INDIQUANT LE NIVEAU DE BATTERIE 7. RECHARGER LES BATTERIE Lorsque le récepteur est allumé et prêt à être opéré, le voyant LED clignote toutes les 4 secondes. Lorsqu'un bouton de l'émetteur est activé, les voyants LED de l'émetteur et du récepteur s'allument.
  • Página 12: L'ECran Lcd De L'EMetteur

    REMARQUE : Seuls les batteries, chargeurs et affiche uniquement l'état de charge de l'émetteur. Pour accessoires fournis par Dogtra sont à utiliser pour les connaître celui du récepteur, observer le voyant LED situé appareils Dogtra. Lorsqu'un chargeur n'est pas utilisé, sur le récepteur :...
  • Página 13: Utilisation De La Lampe Test

    Utilisation de l'écran LCD par température basse 9. UTILISATION DE LA LAMPE TEST Lorsqu'il fait très froid (températures en-dessous de - 12°C), l'affichage à cristaux liquides (LCD) peut être faible ou long à réagir. Attendre jusqu'à ce que l'affichage devienne bien visible avant de choisir un niveau d'intensité.
  • Página 14: Conseils De Dressage De Base

    CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE lorsque vous lui donnez l’ordre. Cette stimulation est ensuite interrompue dès qu’il répond à l'ordre. Au fil Commencer à utiliser le 640C des répétitions, le chien apprend que la stimulation Votre chien doit connaître les bases de l'obéissance avant s'arrête lorsqu'il obéit à...
  • Página 15: Entretien

    Si vous avez des son épaule. La réponse peut parfois être très subtile. questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez vous adresser à info@dogtra-europe.com ou appeler au 2. La lampe test fonctionne mais je ne sens pas +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 16 - Les batteries peuvent être remplacées par vos soins sur fait tout ce que nous vous conseillons, alors contacter les appareils Dogtra de plus de 2 ans. Nous contacter notre Service Après-vente. pour les commander. Les dommages causés par une mauvaise installation de la batterie ne sont couverts par 3.
  • Página 17: Garantie Et Réparation

    Si le client décide de changer les batteries, tout dégât causé à l’unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s’applique plus. Dogtra-Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces endommagées après réparation et remplacement.
  • Página 18 640C By Dogtra Remote Controlled Dog Training Collars Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the 640C training collar.
  • Página 19 They are NOT intended for human use or use on other animals. Dogtra-Europe does Duration your dog can wear the unit not assume any liability for the improper use of a Dogtra Leaving the receiver/collar in the same location on the e-collar.
  • Página 20 5-volt car outlet. MAINTENANCE ............... US charger TROUBLESHOOTING GUIDE ........Dogtra’s US chargers are designed for use with a 110V AC WARRANTY AND REPAIR INFORMATION ....electrical outlet. To purchase accessories, please visit Dogtra’s online store at www.dogtra-europe.com or call customer service at...
  • Página 21: Main Features

    MAIN FEATURES OVERVIEW • Reduced size receiver • Checkered grips on the handheld transmitter Antenna • Non-Stimulating High Performance Pager • Enhanced Contact Points • Rheostat/volume style with stimulation levels 0~127 Rheostat intensity dial • Maximum range of 600 m Indicator light •...
  • Página 22 Collar strap Antenna On/off magnetic red dot Indicator light (LED window) Rheostat intensity dial Indicator light Nick (LED /Constant 1 st -dog window) toggle Nick & switch Constant 1st-dog (gray Pager button) On/off (gray switch button) 2 nd -dog Nick & 2nd-dog Contact points Constant...
  • Página 23: Understanding Your Training System

    UNDERSTANDING YOUR TRAINING 2. HOW THE TRANSMITTER BUTTONS WORK SYSTEM 640C The transmitter for the 640C single dog unit has four 1. HOW TO TURN THE 640C ON/OFF buttons (one on the face of the transmitter, two on the left side and one on the right side). On/off Button On/off...
  • Página 24 Pager Button When you press either the orange or gray stimulation The “Pager” button is located on the face of the button, and the toggle is set on “Constant”, the receiver transmitter. Pressing it will give non-stimulating vibration emits a continuous stimulation as long as the button as long as the button is depressed, for up to 12 seconds.
  • Página 25: Collar Fitting

    3. COLLAR FITTING 4. HOW TO FIND THE RIGHT STIMULATION The receiver/collar should be fitted so that the surgical The 640C unit comes with the rheostat dial on the stainless steel contact points press firmly against the transmitter. The rheostat intensity dial controls the dog’s skin.
  • Página 26: To Maximize The Distance

    5. TO MAXIMIZE THE DISTANCE 6. THE LED INDICATOR The 640C has a maximum range of 600 metres. The The LED indicator flashes every 4 seconds when the range may vary depending on the way the transmitter is receiver is on and ready for use. The LED indicator will held.
  • Página 27: Charging The Battery

    “Constant” button is pushed. Battery Charging Procedure NOTE : The unit has a partial charge when it leaves the Dogtra facility, upon receipt of the collar, be sure to give it a full 2-hour initial charge before the first use.
  • Página 28: Handheld Transmitter Lcd

    Charger Info Green = full charge Manufacturer: HON-KWANG Amber = Medium charge Red = Needs charge Manufacturing country: CHINA Model name: HK-AP-050A100-EU Care for LCD Transmitters in Cold Temperature INPUT: 100~240V~50/60Hz 0.2A / OUTPUT: 5V 1.0A In cold temperatures (minus 12 dregrees Celsius or below), the Liquid Crystal Display (LCD) on your transmitter may WARNING be dim or slow to respond.
  • Página 29: How To Use The Test Light

    GENERAL TRAINING TIPS 9. HOW TO USE THE TEST LIGHT Getting started with your 640C Your dog must know some very basic obedience commands before beginning training with the 640C. A dog learns by first being shown a command, followed by lots of repetition over an extended period.
  • Página 30: Maintenance

    If the unit is malfunctioning, please refer to the way up depending on the disposition of your dog and “Troubleshooting Guide” before sending it to Dogtra for any given situation. By using only enough stimulation to service. If you have any questions or concerns, you may get your point across, you will have a more controllable email them to info@dogtra-europe.com, or call customer...
  • Página 31: Troubleshooting Guide

    Be sure both contact points are touching both of - For Dogtra units over two years old from the purchase your fingertips. date, the batteries may need to be replaced. You can...
  • Página 32: Warranty And Repair Information

    The replaceable batteries of YS100, iQ No Bark Collar and iQ CLiQ are not covered by Warranty. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular ground service) the shipping cost back to the customer. Any expedited shipping service will be at the customer’s expense.
  • Página 33 Owner’s Manual and call customer service at +33 (0)1 30 62 65 65, 640C for technical support, before sending it to Dogtra-Europe for Service. The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe is not responsible for units von Dogtra damaged or lost in transition to Dogtra.
  • Página 34 Ein zu locker angebrachtes Halsband kann dazu führen, anderen Lebewesen gedacht. Dogtra übernimmt keinerlei dass der Empfänger am Hals des Hundes verrutscht. Haftung für den unsachgemäßen Einsatz eines Dogtra Dabei können sich die Kontakte gegen die Haut reiben Ausbildungshalsbandes. und Irritationen hervorrufen. Ist das Halsband zu locker...
  • Página 35: Auf Einen Blick

    Für den Gebrauch mit dem 5-V-Zigarettenanzünder in ALLGEMEINE AUSBILDUNGSTIPPS ......Ihrem Auto. INSTANDHALTUNG ............US-Ladegerät ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG ....... 110V-Ladegerät für den Gebrauch in den USA. GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN ..Zubehör kann bei Dogtra-Händlern sowie auf unserer Homepage www.dogtra-europe.com gekauft werden.
  • Página 36: Haupteigenschaften Des 640C

    HAUPTEIGENSCHAFTEN DES 640C ÜBERSICHT • Kompakter Empfänger • Greifflächen des Senders mit Fischhaut Antenne • Leistungsfähiger Pager (Vibration) • Fortschrittliche Kontakte • Rheostat-Impulsstärkenregler mit Stufe 0 - 127 Impulsstufenregler • Maximale Reichweite 600 meter • Kurzimpuls "Nick" und Dauerimpuls "Constant" LED- •...
  • Página 37 Halsband Roter Antenne Magnetpunkt (Ein/Aus) LED-Anzeige Impulsstufenregler Kurz-und Dauerimpuls (Nick/ LED- Kippschalter Constant) Anzeige Nick/ Hund 1 Constant (grau) Pager- Knopf Ein-/ Hund 1 Ausschalt (grau) -knopf Kurz-und Dauerimpuls Pager- Kontakte (Nick/ Knopf Constant) Hund 2 Hund 2 (orange) (orange) Akku- LCD- Roter...
  • Página 38: Das Ausbildungshalsband Verstehen

    DAS AUSBILDUNGSHALSBAND 2. BESCHREIBUNG DER SENDERKNÖPFE VERSTEHEN 640C Der Sender des 640C für einen Hund hat vier Knöpfe 1. DAS GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN (einer auf der Vorderseite, zwei links, einer rechts). Ein-/ Ein-/ Ausschaltknopf Ausschaltknopf Kurzimpuls Pager- (Nick) Knopf Dauerimpuls (Constant) Zum Einschalten des Senders drücken Sie auf den blauen...
  • Página 39 Pager-Knopf (Vibration) Position "N" (Kurzimpuls), gibt bei Drücken des grauen Der Pager-Knopf befindet sich auf der Vorderseite des oder orangefarbenen Knopfes der jeweilige Empfänger Senders. Wird der Pager-Knopf gedrückt, vibriert das einen kurzen elektrostatischen Impuls ab. Ist der Empfängerhalsband, solange der Knopf gedrückt wird, Kippschalter auf Position "C"...
  • Página 40: Anlegen Des Halsbandes

    3. ANLEGEN DES HALSBANDES 4. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN Das Halsband sollte so angelegt werden, dass die Der Sender des 640C hat einen Rheostat- Edelstahl- Kontakte fest auf der Haut des Hundes Impulsstufenregler, durch den die Impulsstärke eingestellt aufliegen. Es sollte noch möglich sein, einen Finger wird.
  • Página 41: Die Reichweite Maximieren

    5. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN 6. DIE LED-ANZEIGE Das 640C hat eine maximale Reichweite von 600 metern. Die LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn der Die Reichweite kann, je nachdem, wie der Sender gehalten Empfänger eingeschaltet und einsatzbereit ist. Die LED- wird, variieren.
  • Página 42: Laden Der Akkus

    4. Die LED-Anzeige von Sender oder Empfänger aufblinkt, aber nicht leuchtet, wenn der Dauerimpuls aktiviert wird. Akkuladevorgang ANMERKUNG : Das Gerät ist halbgeladen, wenn es von Dogtra versandt wird. Laden Sie das Gerät bei Erhalt voll auf, bevor Sie es benutzen.
  • Página 43: Der Lcd-Bildschirm Des Senders

    Info Ladegerät Grün = voll geladen Hersteller : HON-KWANG Gelb = halb geladen Rot = muss geladen werden Herstellerland : CHINA Modellname : HK-AP-050A100-EU Behandlung des Senders mit LCD-Bildschirm bei Frost INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.2A / OUTPUT : 5V 1.0A Bei sehr tiefen Temperaturen von unter - 12 °...
  • Página 44: Verwendung Der Testlampe

    9. VERWENDUNG DER TESTLAMPE mit der richtigen Mischung aus positiver und negativer Bestätigung gearbeitet, ist ein gut erzogener Hund das Ergebnis. Gehorsamsübungen an der Leine Der Hund muss bereits die grundlegenden Kommandos (Sitz, Platz, Hier, bei Fuß) verstehen, bevor das Ausbildungshalsband zur Verstärkung dieser Kommandos verwendet wird.
  • Página 45: Instandhaltung

    Sie bitte die Rubrik "Fehlerbehebung", bevor Homepage www.dogtra-europe.com oder konsultieren Sie Ihr Gerät zur Reparatur einschicken. Sollten Sie Fragen Sie einen professionellen Hundeausbilder. oder Anliegen haben, kontaktieren Sie uns : info@dogtra- europe.com oder per Telefon : +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 46: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    - Stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht die Antenne Felleigenschaften Ihres Hundes. Um längere Kontakte berühren, da dies die Reichweite erheblich verringern zu bestellen, kontaktieren Sie uns oder Ihren Dogtra- kann. Händler. Falls Sie schon längere Kontakte verwenden, - Die für das Produkt angegebene Reichweite bezieht hilft es, dem Hund die Haare im Halsbreich zu trimmen, sich auf freies, ebenes Gelände.
  • Página 47: Garantie-Und Reparaturinformationen

    Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von Stift, ist gebrochen oder fehlt er, sollten Sie Ihr Gerät zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- umgehend an unsere Reparaturabteilung schicken. Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren - Die Ladebuchse sollte vor dem Laden gereinigt werden.
  • Página 48 “Problemlösungen” der Bedienungsanleitung, und kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an Dogtra- Europe übersenden. Die Kosten für die Rücksendung von Produkten unter Garantie an Dogtra-Europe gehen zu Lasten des Kunden.
  • Página 49: Informe De Seguridady De Salud Del Producto

    Nuestro microprocesador ofrece miles de códigos de identificacion únicos que previenen toda interferencia con otros collares. Dogtra recomienda la consulta de un médico si usted está a punto de utilizar el collar Dogtra mientras que usted está sometido a un aparato médico cualquiera.
  • Página 50 Los collares electrostáticos pueden ser utilizados de MANDO ............... varios modos. Si usted tiene dudas que conciernen AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ....... a los métodos propuestos por Dogtra, consulta a un adiestrador profesional. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO ..............
  • Página 51: Introducción

    Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 5 Voltos. Cargador US Cargador 110V destinado al uso en los Estados Unidos. Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros revendedores, sobre www.dogtra-europe. com o poniéndoseles en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 52: Visión General

    VISIÓN GENERAL VISIÓN GENERAL Antena Antena Ruleta reguladora de intensidad Ruleta reguladora de intensidad Nick indicadora (intermitente) Interruptor Nick & Constante (intermitente) indicadora "perro 1" Nick & Constante (LED) (botón gris) (Intermitente) Vibración "perro 1" (botón gris) Pager On/Off On/Off (Vibración) Nick (intermitente)
  • Página 53: Comprender Su Sistema De Adiestramiento

    COMPRENDER SU SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO Correa del collar Imán rojo 1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO encendido/ apagado Luz indicadora (LED) On/Off Para encender el mando, pulsar la tecla azul situada al lado derecho del mando hasta que la pantalla LCD se encienda.
  • Página 54: Funcionamiento De Los Botones Del Mando

    2. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO Botón "Pager" (Vibration) El botón Pager (Vibración) se encuentra situado en la 640C parte delantera del transmisor. Presionando este botón, La unidad para un perro 640C tiene cuatro botones en el el collar recibirá una vibración sin ninguna estimulación transmisor (Uno en la parte frontal del transmisor, dos en durante 12 segundos como máximo.
  • Página 55: Ajustar El Collar Al Perro

    emite una descarga única y rápida de estimulación 3. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO eléctrica. El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los Cuando presiona el botón de estimulación naranja o gris dos electrodos de acero inoxidable quirúrgico toquen y la palanca está...
  • Página 56: Seleccionar El Nivel De Estímulo Correcto

    4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO 5. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO El 640C tiene una ruleta reguladora de intensidad que El collar 640C tiene un alcance de 600 metros. Este funciona como un Reóstato por el mando (transmisor). alcance puede variar dependiendo del uso que se haga Este botón de arreglo controla el nivel de intensidad, (1) del transmisor.
  • Página 57: El Indicador Luminoso Led

    6. EL INDICADOR LUMINOSO LED 7. LA CARGA DE BATERÍAS Cuando el receptor es encendido y preparado para funcionar, la LED parpadea cada 4 segundos. Cuando un botón del tansmisor esté pulsado, la LED del transmisor y del receptor se enciendán de manera continua. El color de la LED indica el estado de la batería del receptor.
  • Página 58: Informaciones En La Pantalla Lcd Del Mando

    1 barra cuando hay que recargar la batería. La abastecidos por Dogtra tienen que ser utilizados para pantalla únicamente fija el estado de carga del transmisor. el aparato Dogtra. Cuando un cargador no es utilizado, Para conocer al del receptor, observar la luz LED situada desconéctelo del enchufe.
  • Página 59: Uso De La Luz Prueba

    Utilización de la pantalla LCD por temperatura baja 9. USO DE LA LUZ PRUEBA Cuando hace frío (temperaturas negativas), la visualización en cristales líquidos (LCD) puede ser débil o necesita un largo plazo para reaccionar. Esperar hasta que la fijación se vuelva muy visible antes de ajustar el nivel de intensidad.
  • Página 60: Consejos Para El Entrenamiento

    CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO Comenzar el adiestramiento con collar electrónico Cuando su perro entienda las bases de obediencia a la Comenzar a utilizar el 640C correa usted puede empezar el entrenamiento con el Su perro tiene que conocer unos ordenes de base antes collar electrónico.
  • Página 61: Mantenemiento

    +33 (0)1 30 62 65 65. cabeza, del cuello mirando por encima de su hombro, etc. (la reacción puede ser muy leve, preste atención) 2.
  • Página 62 Póngase en contacto con el servicio - Las unidades Dogtra con más de dos años de de atención al cliente en info@dogtra-europe.com o +33 antigüedad pueden necesitar cambio de baterías.
  • Página 63: Garantía Y Información De Reparacion

    Dogtra 175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, les será comunicado antes de toda intenvención. Si tiene cuestiones a propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0) 1 30 62 65 65, o envíe 410NCP, iQ CLiQ y iQ PLUS, y receptores resistentes al agua, no estancos, de modelos RRS, RRD, y RR Deluxe, no son cubiertos por la garantía.
  • Página 64: Manuale Dell'oPeratore

    640C di Dogtra Collare elettronico per cani con controllo a distanza Manuale dell'operatore Si prega di leggere questo manuale prima di operare col vostro sistema e di conservarlo per un uso futuro.
  • Página 65: Norme Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Non sono progettati per un uso su esseri umani o su altri animali. La società Dogtra Periodo e frequenza di utilizzo del collare non si assume alcuna responsabilità a seguito di un uso Se possibile evitare che le sonde stimolatrici premano per scorretto dei collari Dogtra.
  • Página 66: Contenuto Della Confezione

    Caricabatterie versione europea per rete 230V (in IL DISPLAY LCD DEL TRASMETTITORE ....dotazione). COME UTILIZZARE LA LAMPADINA SPIA ..Se avete bisogno di accessori, potete contattare il SUGGERIMENTI SULL'ADDESTRAMENTO ....distributore locale o Dogtra-Europe. MANUTENZIONE .............. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........GARANZIA E RIPARAZIONE ........
  • Página 67: Principali Caratteristiche Del Modello 640C

    PRINCIPALI CARATTERISTICHE DEL PANORAMICA MODELLO 640C • Ricevitore compatto Antenna • Guancette zigrinate sul trasmettitore • Vibrazione (Pager) performante Reostato per • Punti di contatto performanti l’ intensità di stimolazione • Reostato che regola i livelli di stimolazione da 0 a 127 •...
  • Página 68 Cinturino Accensione/ spegnimento Antenna magnetico con punto rosso Luce LED Reostato per l’intensità di stimolazione Interruttore Nick/ Pulsante Nick/ Luce LED Constant Constant Cane 1 (grigio) Pulsante Pager Cane 1 Pulsante (grigio) On/Off Pulsante Punti di Nick/ Pulsante Constant contatto Pager Cane 2 Cane 2 (arancione)
  • Página 69: Il Vostro Sistema Di Addestramento In Dettaglio

    IL VOSTRO SISTEMA DI ADDESTRAMENTO IN DETTAGLIO 1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 2. FUNZIONALITA' DEI PULSANTI Pulsante On/Off 640C Il trasmettitore ha quattro pulsanti (uno sulla parte anteriore del trasmettitore, due sul lato sinistro e uno sul Per attivare il trasmettitore (telecomando) premere il lato destro).
  • Página 70 Pulsante Constant (continuo) Interruttore Nick & Constant Sul lato sinistro del trasmettitore si trova il tasto Constant. Sulla parte anteriore del trasmettitore si trova l'interruttore La pressione del tasto Constant produce una stimolazione a due posizioni. Esso permette di selezionare le modalità elettrostatica continua per tutta la durata della pressione di stimolazione "Nick (Temporaneo) o "Constant"...
  • Página 71: Posizionamento Del Collare Sul Cane

    Dogtra utilizza sonde in acciaio inossidabile e in plastica (appropriata). Un appropriato livello si ha quando il cane antimicrobica per proteggere la pelle del vostro cane.
  • Página 72: Ottimizzazione Della Distanza Operativa

    5. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA 6. FUNZIONAMENTO DELL'INDICATORE A LUCE LED Il collare 640C ha una distanza operative di circa 600 L’indicatore a luce LED lampeggia ogni 4 secondi quando il m. La distanza dipende dal modo in cui si impugna il collare ricevitore è...
  • Página 73: Carica Della Batteria

    3. Caricare completamente le batterie dell'unità per NOTA BENE : Usate solo batterie, caricabatterie e accessori inutilizzi superiori a tre mesi. originali Dogtra per i vostri collari. Inoltre, quando il caricabatterie non è in uso, è consigliata la disconnessione Ricaricare le unità se : dalla presa di rete elettrica.
  • Página 74: Lo Schermo Lcd Del Trasmettitore

    8. LO SCHERMO LCD DEL TRASMETTITORE Cura per il trasmettitore LCD in caso di Bassa Temperatura A basse temperature (pari o inferiori a 10 gradi Fahrenheit), lo schermo a Cristalli Liquidi (LCD) sul trasmettitore potrebbe presentarsi offuscato o lento nella risposta. Attendete fino a che tutte le funzioni sullo schermo siano ben visibili prima dell’uso.
  • Página 75: Come Utilizzare La Lampadina Spia

    SUGGERIMENTI 9. COME UTILIZZARE LA LAMPADINA SPIA SULL'ADDESTRAMENTO Avvio dell'utilizzo del vostro 640C Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i comandi di base. Un cane impara un commando quando lo stesso è ripetuto più volte per un periodo prolungato. Nel tempo l’addestratore può...
  • Página 76: Manutenzione

    Guasti Per qualsiasi problema al vostro apparecchio riferitevi alla guida “risoluzione dei problemi” prima di contattarci. Per qualsiasi vostra domanda, necessità vi potete rivolgere direttamente a info@dogtra-europe.com o chiamare il +33 (0)1 30 62 65 65.
  • Página 77: Risoluzione Dei Problemi

    Assicuratevi dunque che gli elettrodi Dogtra-Europe allo +33 (0)1 30 62 65 65 o a premano contro la cute. info@dogtra-europe.com. - La batteria e’ scarica. Verificare lo stato di carica della - Il jack terminale del caricatore o il ricettacolo di ricarica batteria del collare.
  • Página 78 Raccomandiamo vivamente di conservare la copia originale. Not Covered Under Warranty (Non coperti dalla garanzia) La Dogtra Europa NON copre i costi di riparazione e sostituzione dovuti ad uso improprio da parte del proprietario o danni causati da anutenzione impropria e/o unita’...
  • Página 79 Dogtra per la riparazione. I costi di spedizione alla Dogtra sono a carico del cliente. La Dogtra non e’ responsabile dei danni alle unita’ durante il trasporto o della perdita. La Dogtra non e’ responsabile del tempo perso per l’addestramento del cane e del disagio arrecato durante il periodo della riparazione.
  • Página 80: Declaration Ue De Conformite

    DECLARATION UE DE CONFORMITE Demandeur: Dogtra Co., Ltd. Fabricant: Dogtra Co., Ltd. Declare pour l’appareil suivant Nom du produit: APPAREIL POUR DRESSAGE DE CHIENS Nom de modèle: 642C Autres noms de modèle: 640C, 280C, 282C Description du produit: Collier d’éducation pour chien fonctionnant sur DECLARATION 27.195 MHz...
  • Página 81: Eu Declaration Of Conformity

    EU DECLARATION OF CONFORMITY Applicant : Dogtra Co., Ltd. Manufacturer : Dogtra Co., Ltd. Declare the following apparatus Product Name : DOG TRAINING DEVICE Model Name : 642C Family model names : 640C, 280C, 282C Product Description : Training device for dog using 27.195 MHz Frequency Range : 27.195 MHz...
  • Página 82: Eu-Konformitätserklärung

    EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Antragsteller : Dogtra Co., Ltd. Ltd. Hersteller : Dogtra Co., Ltd. Erklärt für das folgende Gerät Produktname : TRAININGSGERÄT FÜR HUNDE Modellname : 642C Modellfamilienbezeichnungen : 640C, 280C, 282C Produktbeschreibung : Training device for dog using 27.195 MHz Frequenzband : 27.195 MHz...
  • Página 83: Dichiarazione Di Conformita' Ue

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Solicitante :Dogtra Co., Ltd. Fabricante : Dogtra Co., Ltd. Dichiaramo che il dispositivo sotto elencato Nombre del producto : APPARATO PER L’ADDESTRAMENTO DEI CANI Nombre de modelo : 642C Nombre de familia de modelos : 640C, 280C, 282C Descrizione del prodotto : Apparato per l’addestramento dei cani,...
  • Página 84: Dichiarazione Di Conformita' Ce

    78310 Coignières, France. È anche disponibile sul seguente sito internet : www.dogtra-europe.com Firmatario Autorizzato : Nome/Ruolo : H.K. YANG / CEO Coignières, 17/01/2018 12-14, Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. info@dogtra-europe.com W. www.dogtra-europe.com...

Este manual también es adecuado para:

Europe 642c