Descargar Imprimir esta página
Zepter EdelWasser PWC-670-BLACK Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EdelWasser PWC-670-BLACK:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

HOME ART & SALES SERVICES AG
Sihleggstrasse 23 - CH-8832 Wollerau
Phone: +41 43 888 24 00 Fax: +41 43 888 24 97
PWC-670-BLACK
I N S T R U C T I O N M A N U A L
PWC-670-GOLD
EN
DE
ES
FR
IT
RU
AR

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Zepter EdelWasser PWC-670-BLACK

  • Página 1 PWC-670-BLACK PWC-670-GOLD HOME ART & SALES SERVICES AG Sihleggstrasse 23 - CH-8832 Wollerau I N S T R U C T I O N M A N U A L Phone: +41 43 888 24 00 Fax: +41 43 888 24 97...
  • Página 2 Instruction Manual pag. 2 Handbuch seite 24 Manual de instrucciones pág 46 Mode d’Emploi page 68 Manuale di istruzioni pag. 90 Инструкция по эксплуатации стр. pag. 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRO INTRO EDEL WASSER: WATER FILTRATION DEVICE FEATURES Thank you for choosing Zepter Edel Wasser. Zepter International has a worldwide reputation for quality, style and value. We strive daily to ensure SAFETY INFORMATION our products adhere to the highest standards and that they are ethically PARTS informed to upgrade the user’s quality of life. WATER FILTRATION PROCESS Please read this Users’ Manual to use and maintain the INSTALLATION product correctly. If you encounter a problem while using the product, you may solve the problem referring to the Users’ Manual. HOW TO USE As this manual contains the product warranty card, please keep it in a safe – FOR PURIFIED WATER place. – FOR CONTINUOUS WATER FLOW This system conforms to NSF/ANSI 42 for aesthetic chlorine reduction FILTER and NSF/ANSI 53 for VOC reduction as verified and substantiated by test data. This system conforms to NSF/ANSI 58 for the reduction...
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION without adequate disinfection before or after the system. Danger: if not observed, serious injury or even death may occur PARTS as a result. • Do not install the water filtration system close to a heat source as fire may occur. ➊ Extraction ➊ Top cover • If the device leaks water or water gathers in a pool around the device lever Mains water ➋ close the mains water supply and contact a Zepter Service Centre. ➋ Extraction inlet hose • Do not expose the device to any naked flame (such as candles or lit tap (Orange) cigarette). ➌ Front cover General • Do not place any containers of water, medicine, food or any metallic ➌ use water objects, or any flammable material on top of the product.
  • Página 5: Water Filtration Process

    WATER FILTRATION PROCESS Uses of the General use water - The General Use water should be used only for cleaning or purposes The filter is the core technology of the filtration system. If you use a non- other than drinking. Zepter supplied filter or if you use an old filter that has expired, the system - Never use the general use water for drinking or for cooking. performance may degrade. 5-STEP WATER FILTERING SYSTEM STEP 1, 2: NEO-SENSE FILTER This neo-sense filter has the function to reduce aesthetic chlorine, odor, INSTALLATION volatile organic compounds (VOC’s).
  • Página 6 Be cautious! Precautions • Water filtration device installation place 1 1. C lose the mains water supply valve to separate Please install the water filtration system not at a the tap. rough place, a damp place, a place where the unit is exposed to the direct sunlight, a place where dust is present, or a place that the water 2. A pply the Teflon tape onto the adaptor and fit it drops. to the pipe. • Water filtration device installation place 2 Do not turn the water pipe. Please install at the place where it is 10 cm or more off from the wall and the bottom is flat and firm. 3. C onnect the tap to the adaptor. Install the adaptor with connector •...
  • Página 7: How To Use

    • Regular filter replacement Filter Use only Edel Wasser’s authorised filters and parts. It is important to replace the filter regularly to maintain water quality as it is designed. If the filter is overused beyond its service life, the performance of the water filtration device deteriorate. Do not miss the filter replacement Filter is a critical component for a water filtration system. Replacing cycle. authorised filters at a specified replacement cycle is important to maintain the water quality, and a proper system operation. Please replace filters at a specified replacement cycle. For replacement filters, please contact a Zepter When you aren’t going to use Edel Wasser for a long time, close the main Service Centre. water supply valve. Filter replacement cycle If the filter is not regularly replaced, it may degrade the water quality from the product. The source water quality can shorten the filter replacement period. HOW TO USE Filter name Expected replacement cycle FOR PURIFIED WATER:...
  • Página 8: Cleaning

    CLEANING 2) Open the top cover of the product and open the front cover. (Loosening 1) Close the main water supply valve. two screws with a screwdriver, lift off the front cover). ➊ ➋ ➊ 2) Please empty the water tank completely using the continuous extraction method (See Chapter ‘How to Use’). Tip - Don’t push the extraction lever with excessive force. You may damage the product as a result. 3) Separate the fitting connected to the specific filter and then replace the filter. (Separate the fitting with an appropriate tool). 3) Please remove the top cover, and then un-hook the fixed clip holding the top cover of the water tank. Now open the tank cover. ➋ Tip - Change the filter and connect the fitting and the hose carefully, check ➊ that there is no leakage and drain the first purified water. 4) Close the front cover by fitting into the grooves. Tighten the two screws on the front cover with a screwdriver. Close the top cover. 4) Separate the Anti-bacterial filter from the water tank cover and shaking and cleaning it in the drained water. Install again after cleaning. Tip - If several filters are being replaced, perform cleaning of three minutes in between filter replacement. FILTER NAME CLEANSING TIME COMMENT Neo-sense filter 30 seconds Inno-sense filter 3 minutes Please use Neo-sense filtered water for cleansing Membrane filter 3 minutes Please use Neo-sense filtered water for cleansing...
  • Página 9: Technical Specification

    Product Efficiency Rating* 20.7 % *Daily Water Production Rate and Product Efficiency Rating can be differentiated according to the inlet water pressure and water temperature. Zepter International reserves the right to change all parts of the product for the purpose of improving performance. 7) C lose the water tank cover and assemble the fixing clip. • The water amount can be differentiated according to the water pressure and the water temperature.
  • Página 10: Troubleshooting

    Storage DLFC tank • It is time to change the filter. Replace filters. Regulator • The water supply is cut off. Open the main water supply valve. • The water supply valve is closed. No water Feed • The water extraction tap is not comes out of the Contact a Zepter Service Centre. Water working. extraction tap. • The filter replacement times have Replace filters. been missed. Disposed • It is time to change the filter. Replace filters. Water Disposed Water Water flows slowly • The main water supply valve is Controling Valve from the extraction Open the main water supply valve.
  • Página 11: Warranty Information

    All our appliances have undergone strict inspection tests and are guaranteed against manufacturing defects. The Warranty is valid from the Product Name EDELWASSER Warranty Period date of purchase, as indicated on the invoice issued by the dealer upon delivery of the appliance. The manufacturer undertakes to repair or replace, PWC-670-BLACK Model Check warranty free of charge, those parts that are found to have a manufacturing defect PWC-670-GOLD periods with your within the Warranty period. Those defects that are not clearly attributable ................local Zepter retailer SER. No to either the material or the manufacturing will be examined at one of our Zepter Service Centres or at our headquarters and charged according to Purchase Date Day.... Month.... Year....the outcome. Warranty Period Day.... Month.... Year....Until Month..Year..The warranty is only valid if: 1. The machine is found to have material or product defects. Name ..............Customer's 2. No signs of breakage by the customer, or of original pieces having been ................
  • Página 12: Performance Data

    WATER FILTRATION SYSTEM PERFORMANCE DATA SHEET BRAND: ZEPTER INTERNATIONAL - MODEL: PWC-670 • Refer to the owners manual for specific installation instructions, manufacturer’s limited warranty, user responsibility, and parts and service availability. This system has been tested and certified by the Water Quality Association according • The influent water to the system shall include the following characteristics: to NSF/ANSI 42, 53, and 58 for the reduction of the substances listed below. The - No organic solvents concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a - Chlorine: < 2 mg/L concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as - pH: 7 - 8 specified in NSF/ANSI, 53, and 58. - Temperature: 5 ºC ~ 35 ºC (41 ºF ~ 95 ºF) - Iron: < 2 mg/L Max. Average Average Average Minimum - Turbidity: < 1 NTU Allowable Percent Substance Influent Effluent Percent Concentration Reduction - Hardness: < 1 000 mg/L...
  • Página 13: Arsenic Facts

    * VOC SURROGATE CLAIMS Model of Filter Type Usable period (months) Code: PWC-670-01 NEO-SENSE FILTER Drinking water Influent Maximum Chemical regulatory level challenge product water Chemical reduction Code: PWC-670-03 RO MEMBRANE FILTER (MCL/MAC) concentration concentration percent mg/L mg/L mg/L Code: PWC-670-02 INNO SENSE FILTER alachlor 0.002 0.050 > 98 0.001 Code: PWC-670-09 ANTIBACTERIAL FILTER* atrazine 0.003 0.100...
  • Página 14 INHALT EINLEITUNG EINLEITUNG EDEL WASSER: WASSERFILTERSYSTEM EIGENSCHAFTEN Danke, dass Sie sich für Zepter Edel Wasser entschieden haben. Zepter International ist weltweit für Qualität, Stil und Wert bekannt. Wir streben SICHERHEITSHINWEISE täglich danach, unsere Produkte den höchsten Qualitätsstandards entsprechen zu lassen und damit die Lebensqualität ihrer Benützer auf TEILE ethische Weise zu erhöhen. WASSERFILTERUNGSPROZESS INSTALLATION Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um das Produkt korrekt zu nützen und instand zu halten. Wenn Sie während der BEDIENUNG Benützung auf ein Problem stoßen, können Sie es mithilfe dieser Anleitung – FÜR GEREINIGTES WASSER lösen. Da diese Bedienungsanleitung die Garantiekarte enthält, bewahren – FÜR KONSTANTEN WASSERFLUSS Sie sie bitte an einem sicheren Ort auf. FILTER Dieses System entspricht den Normen unter NSF/ANSI 42 für ästhetische Chlorine-Reduktion und NSF/ANSI 53 für die Reduktion von VOC gemäß...
  • Página 15: Sicherheitsinformation

    Verwenden Sie es nicht mit mikrobiologisch unsicherem Wasser oder mit SICHERHEITSINFORMATION Wasser ungeprüfter Qualität, ohne es vor oder nach dem Gebrauch entsprechend desinfiziert zu haben. Gefahr: bei Missachtung drohen ernsthafte Verletzung oder sogar Tod. • Installieren Sie das Wasserreinigungssystem nicht in der Nähe einer TEILE Hitzequelle, da Feuer entstehen kann. • Wenn das Gerät leckt oder sich eine Pfütze darum bildet, schließen Sie ➊ Ausflusshebel ➊ Oberseite den Haupthahn und kontaktieren Sie ein Zepter Service Zentrum. ➋ ➋ Ausflusshahn Hauptwasse- • Exponieren Sie das Gerät nicht offenem Feuer (z.B. Kerze oder Zigarette). reinlass ➌ Vorderseite • Stellen Sie keine Wasserbehälter, Medizin, Nahrung oder entflammbares (Orange) Material auf das Gerät. ➌ Brauchwasse- • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, reparieren oder modifizieren Sie rauslass es nicht. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich in Zepter Service Zentren...
  • Página 16: Wasserfilterungsprozess

    Tipps WASSERFILTERUNGSPROZESS Nutzung des Brauchwassers - Das Brauchwasser ist kein Trinkwasser. Es sollte daher nur für Reinigungs- Der Filter ist das Herz des Filtersystems. Wenn Sie einen nicht von Zepter oder ähnliche Zwecke genützt werden. zur Verfügung gestellten Filter oder einen alten, bereits abgelaufenen Filter - Benützen Sie das Brauchwasser nie zum Trinken oder Kochen. verwenden, kann die Systemperformance abnehmen 5-SCHRITTE WASSER FILTER SYSTEM SCHRITT 1, 2: NEO-SENSE FILTER INSTALLATION Der Neo-Sense-Filter hat die Funktion, ästhetisches Chlorine, Geruch und Volatile Organische Komponenten (VOC’s) zu reduzieren. SCHRITT 3: UMKEHR-OSMOSE (RO) MEMBRAN Folgen Sie der Installationsanleitung Die RO Membran hat die Funktion Wasserverunreinigungen wie fünfwertiges Arsen, Barium, Cadmium, Selen, Radium 226/228, dreiwertiges Chrom, sechwertiges Chrom, Blei und Kupfer zu reduzieren. Hauptwasserhahn SCHRITT 4: INNO SENS FILTER Der Inno Sens Filter hat die Funktion geruchs-induzierendes Material zu reduzieren und den Wassergeschmack zu verbessern. Er hat außerdem...
  • Página 17: Nach Der Installation

    Seien Sie vorsichtig! Vorsichtsmaßnahmen • Wasserfilter-Installation Platz 1 1.Schließen Sie den Hauptwasserhahn. Bitte installieren Sie das Wasserfiltersystem nicht an einem rauhen, feuchten, direkt dem Sonnenlicht ausgesetzten oder staubigen Ort oder 2. B efestigen Sie das Teflonband auf dem Adapter einem Platz, an dem Wasser tropft. und montieren Sie ihn an die Wasserleitung Drehen Sie die Wasserleitung nicht. • Wasserfilter-Installation Platz 2 Bitte installieren Sie es mindestens 10 cm von der Wand entfernt und auf einer glatten, festen 3. S chließen Sie den Wasserhahn an den Adapter an Oberfläche. Montieren Sie den Adapter an den •...
  • Página 18: Bedienung

    • Regulärer Filterwechsel Filter Verwenden Sie ausschließlich Edel Wasser’s autorisierte Filter Es ist wichtig, die Filter regelmäßig zu wechseln, um die Wasserqualität und Teile. wie vorgesehen zu erhalten. Wenn der Filter über seinen Lebenszyklus hinaus genützt wird, nimmt die Performance des Wasserfiltersystems ab. Der Filter ist ein wesentlicher Teil des Wasserreinigungssystems. Der Vergessen Sie nicht auf den regelmäßigen Filterwechsel. Wechsel der autorisierten Filter gemäß eines bestimmten Austauschzyklus ist wichtig für die Aufrechterhaltung der Wasserqualität und die richtige Tipp Funktion des Systems. Bitte wechseln Sie die Filter gemäß eines bestimmten Wenn Sie Edel Wasser für eine lange Zeit nicht nutzen, schließen Sie den Austauschzyklus. Für Austauschfilter kontaktieren Sie bitte die Zepter Wasserzufluss. Service Zentren. Filterwechsel Wenn die Filter nicht regelmäßig gewechselt werden, kann die Wasserqualität des Produktes abnehmen. Die Qualität des Quellwassers BEDIENUNG kann den Wechselzyklus verkürzen. FÜR GEFILTERTES WASSER: Filtername Voraussichtlicher Wechselzyklus platzieren Sie Ihr Trinkglas unter den Ausflusshahn und ziehen Sie den Ausflusshebel nach unten. Neo-sense filter...
  • Página 19: Reinigung

    REINIGUNG 2) Öffnen Sie die Oberseite und die Vorderseite. (Lösen Sie zwei 1) S chließen Sie den Hauptwasserzulauf. Schrauben mit einem Schraubenzieher und heben Sie den Deckel ab.) ➊ ➋ ➊ 2) B itte entleeren Sie den Wassertank vollständig mittels der kontinuierlichen Tipp - Drücken Sie den Ausflusshebel nicht mit extra großer Kraft. Wasserfluss-Methode (siehe Kapitel “Bedienung”). Sie könnten das Produkt beschädigen. 3) Entfernen Sie den Anschluss zum jeweiligen Filter und entfernen Sie dann den Filter. (Entfernen Sie den Anschluss mit einem adäquaten Werkzeug.) 3) B itte entfernen Sie den Deckel und enthaken Sie dann den Klipp, der den Deckel des Wassertanks hält. Nun öffnen Sie den Tankdeckel. Tipp - Wechseln Sie den Filter und verbinden Sie die Anschlüsse sorgfältig, ➋ ➊ überprüfen Sie auf Lecks und entleeren Sie die erste Tankfüllung gereinigten Wassers. 4) S chließen Sie die Vorderseite durch Einrasten in die Dichtungsrinnen. Festigen Sie die beiden Schrauben an der Vorderseite mit einem Schraubenzieher. Schließen Sie den Deckel. 4) E ntfernen Sie den Anti-Bakteriellen Filter vom Wassertankdeckel und schütteln und reinigen Sie ihn im Ablaufwasser. Installieren Sie ihn nach Tipp - Wenn mehrere Filter gewechselt werden, reinigen Sie das System der Reinigung wieder. für drei Minuten zwischen dem Wechseln der einzelnen Filter. FILTERNAME REINIGUNGSZEIT KOMMENTAR Neo-Sense Filter...
  • Página 20: Technische Spezifikationen

    168,5 l/Tag (44,5 GPD) Produkteffizienzrate* 20,7% * D ie tägliche Wasserproduktionsrate und Produkteffizienzrate kann entsprechend des Eingangwasserdrucks und der Wassertemperatur unterschieden werden. Zepter International behält sich das Recht vor, alle Teile des Gerätes zu verändern, wenn es der Verbesserung der Leistung dient. 7) Schließen Sie den Tankdeckel und montieren Sie den Fixierungsklipp. • Die Wassermenge kann sich aufgrund von Wassertemperatur und Wasserdruck ändern.
  • Página 21: Fehlerbehebung

    Wasserreinigungssystem schmeckt seltsam. Wasser und reinigen Sie den Tank. lange nicht benutzt. DLFC Wassertank • Es ist Zeit für einen Filterwechsel. Wechseln Sie die Filter. • Die Wasserzufuhr ist Regulator unterbrochen. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn. • Der Wasserzufuhrhebel ist Wasser- geschlossen. Aus dem zulauf Ausflusshahn • Der Wasserhahn funktioniert Kontaktieren Sie ein Zepter Service kommt kein nicht. Zentrum. Wasser • Die Filterwechselzeiten wurden Wechseln Sie die Filter. übersehen. Abwasser Abwasserkrontrollventil • Es ist Zeit, den Filter zu Wechseln Sie die Filter. wechseln. Wasser fließt • Der Hauptwasserhahn ist langsam aus dem Öffnen Sie den Hauptwasserhahn. nicht Geschlossen.
  • Página 22: Garantiebestimmungen

    Lieferung des Geräts aufgeführt ist. Der Hersteller repariert oder tauscht KUNDENANGABEN kostenlos die Teile, die innerhalb der Garantiefrist einen Fertigungsmangel aufweisen. Die Defekte, die nicht eindeutig auf einen Material- oder Produktname EDELWASSER Garantiefrist Fertigungsfehler zurückzuführen sind, werden in einem unserer technischen PWC-670-BLACK Kundendienstcenter oder in unserer Zentrale überprüft und entsprechend Bitte nehmen Sie bzgl. Modell PWC-670-GOLD Garantiedauer Kontakt des Prüfergebnisses in Rechnung gestellt. mit Ihrem Zepter ................SERIEN-NR. Die Garantie gilt nur in den folgenden Fällen: Händler auf. 1. Das Gerät weist einen Material- oder Produktfehler auf. Kaufdatum Tag.... Monat.... Jahr....2. Es konnten keine Anzeichen für eine Beschädigung seitens des Kunden bzw. das Einsetzen von Originalteilen seitens einer dazu nicht befugten Person Garantiefrist Tag.... Monat.... Jahrr....Bis Monat..Jahr..f estgestellt werden. Name ..............3. Es wurde nur Originalzubehör verwendet.
  • Página 23: Datenblatt

    DATENBLATT DES WASSERFILTRIERUNGSSYSTEM MARKE: ZEPTER INTERNATIONAL - MODELL: PWC-670 • Für bestimmte Installationsanweisungen, eingeschränkte Garantie des Herstellers, Benutzerhaftung und Verfügbarkeit von Ersatzteilen und Dienstleistungen schlagen Sie im Handbuch nach. Dieses System wurde getestet und vom Wassergüteverband gemäß NSF/ANSI 42, 53 und 58 für die Reduzierung der nachstehend aufgelisteten Substanzen zertifiziert. Wie • Das in das System einfließende Wasser sollte folgende Eigenschaften aufweisen: in NSF/ANSI 42, 53 und 58 erläutert, wurde die Konzentration der angegebenen - Keine organischen Lösemittel Substanzen im Wasser, das in das System eintritt, auf einen Wert reduziert, der unter - Chlor: < 2 mg/l der zulässigen Grenze für das aus dem System austretende Wasser liegt. - pH: 7 - 8 Durschnittli- - Temperatur: 5 ºC ~ 35 ºC (41ºF ~ 95 ºF) Durchschnittli- Durchschnittli- Max. zulässige Mindestreduzie- cher cher - Eisen: < 2 mg/l Substanz Konzentration rung Reduzierung Zufluss Abfluss (mg/L) in Prozent (%) in Prozent - Trübung: < 1 NTU...
  • Página 24 * VOC-ANSPRÜCHE FÜR AUSTAUSCHSTOFFE Filtermodell Benutzbare Dauer (Monate) Code: PWC-670-01 NEO-SENS FILTER Code: PWC-670-03 MEMBRANE-RO-FILTER Regulierendes Niveau Konzentration der von Trinkwasser Zufluss-Konzentration2 Reduzierung von Code: PWC-670-02 INNO SENS FILTER Chemikalie Wassergewinnung (MCL/MA) mg/L Chemikalien in Prozent mg/L mg/L Code: PWC-670-09 ANTIBAKTERIELLER FILTER* Alachlor 0,002 0,050 > 98 0,001 Atrazin 0,003 0,100 > 97 0,003 * Der antibakterielle Filter enthält Silber, was dafür bekannt ist, die Verbreitung von Mikroorganismen zu Benzol 0,005 0,081 > 99...
  • Página 25: Introducción

    CONTENIDOS INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN EDEL WASSER: DISPOSITIVO DE FILTRACIÓN DE AGUA CARACTERÍSTICAS Gracias por elegir Zepter Edel Wasser. Zepter Internacional tiene fama mundial por su calidad, diseño y valor. Nos esforzamos diariamente para INFORMACIÓN DE SEGURIDAD asegurar que nuestros productos se ajusten a los estándares más altos, PARTES de los que informamos éticamente para mejorar la calidad de vida del usuario. PROCESO DE FILTRACIÓN DE AGUA INSTALACIÓN Por favor, lea este Manual de Usuario para una correcta utilización y mantenimiento del producto. Si tiene algún problema UTILIZACIÓN al usar el producto, puede resolverlo consultando el Manual de Usuario. – PARA AGUA PURIFICADA Dado que este manual contiene la tarjeta de garantía del producto, por...
  • Página 26: Función De Presión De Agua Uniforme

    Peligro: Si no se respeta, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. • No instale el sistema de filtración de agua cerca de una fuente de calor PARTES ya que existe el riesgo de incendio. • Si el dispositivo tiene fugas de agua o se forman charcos alrededor del Palanca de Cubierta ➊ ➊ mismo, cierre las principales fuentes de suministro de agua de la red y extracción superior contacte con el Centro de Servicio Zepter. Grifo de Manguera ➋ ➋ • No exponga el dispositivo a ningún tipo de llama (por ejemplo, velas o extracción principal un cigarrillo encendido). Cubierta de entrada ➌ • No coloque recipientes de agua, medicamentos, alimentos, objetos frontal de agua metálicos, o cualquier material inflamable sobre el producto.
  • Página 27: Proceso De Filtración De Agua

    Consejos PROCESO DE FILTRACIÓN DE AGUA Utilización del agua de uso general - El agua de uso general debe ser utilizada sólo para la limpieza o usos El filtro es el núcleo tecnológico del sistema de filtración. Si utiliza un distintos al consumo humano o animal. filtro no suministrado por Zepter o un filtro viejo que haya caducado, el - Nunca use el agua de uso general para beber o para cocinar. rendimiento del sistema se puede reducir. SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA EN 5 PASOS PASOS 1 Y 2: FILTRO NEO-SENSE El filtro neo-sense tiene como función reducir el cloro estético, el olor y los INSTALACIÓN compuestos orgánicos volátiles (COV). PASO 3: FILTRO DE MEMBRANA (RO) Siga las instrucciones para la instalación...
  • Página 28: Después De Instalar El Sistema De Filtración De Agua

    ¡Cuidado! Precauciones • Dispositivo de filtración de agua. Lugar 1. C ierre la válvula de suministro de agua de la red de instalación 1 para separar el grifo. Por favor, no instale el sistema de filtración de agua en un lugar poroso, húmedo, expuesto a la luz directa del sol, polvoriento o donde caiga 2. A plique la cinta de teflón al adaptador y ajústela agua. a la tubería. • Dispositivo de filtración de agua. Lugar No gire la tubería. de instalación 2 Por favor, instálelo en un lugar plano y firme y a 10 cm. de la pared como mínimo. 3. C onecte el grifo al adaptador.
  • Página 29: Para Agua Purificada

    El filtro es un componente muy importante para un sistema de filtración de agua. La sustitución de los filtros autorizados según el ciclo de sustitución Consejo especificado es importante para mantener la calidad del agua y un Cuando no vaya a utilizar Edel Wasser durante mucho tiempo, cierre la funcionamiento adecuado del sistema. Por favor, cambie los filtros según el válvula principal de suministro de agua. ciclo de sustitución especificado. Para obtener filtros de repuesto, póngase en contacto con un Centro de Servicio Zepter. Ciclo de sustitución del filtro MODO DE USO Si el filtro no se sustituye con regularidad se puede reducir la calidad del agua obtenida del producto. La calidad del agua entrante puede acortar el PARA AGUA PURIFICADA: período de sustitución de los filtros. Colocar el recipiente para beber bajo el grifo de extracción y presionar la palanca de extracción Nombre del filtro Ciclo de sustitución...
  • Página 30: Nombre Del Filtro

    LIMPIEZA 2) Abra las tapas superior y delantera del producto. (Aflojando dos tornillos 1) Cierre la válvula principal de suministro de agua. con un destornillador, levante la tapa frontal.) ➊ ➋ ➊ 2) Por favor, vacíe el tanque de agua por completo con el método de Sugerencia - No empuje la palanca de extracción con demasiada fuerza. extracción continua (Véase el capítulo “Modo de empleo”). Puede causar daños en el producto. 3) Separe el accesorio conectado al filtro específico y luego vuelva a colocar el filtro. (Separe el accesorio con una herramienta adecuada). 3) Por favor, quite la tapa superior y, a continuación desenganche la pinza fija agarrando la tapa superior del tanque de agua. Ahora abra la tapa del tanque. Sugerencia - Cambie el filtro y conecte el aparato y la manguera con cuidado, compruebe que no haya ninguna fuga y vacíe el agua purificada ➋ en primer lugar. ➊ 4) C ierre la tapa delantera encajándola en las ranuras. Apriete los dos tornillos de la tapa frontal con un destornillador. Cierre la tapa superior. 4) Separe el filtro anti-bacteriano de la tapa del depósito de agua, agítelo y Sugerencia - Si se están sustituyendo varios filtros, realizar la limpieza con límpielo en el agua drenada. Instálelo de nuevo después de la limpieza. tres minutos de diferencia entre cada cambio de filtro. NOMBRE DEL FILTRO TIEMPO DE LIMPIEZA COMENTARIO Filtro neo-sense 30 segundos...
  • Página 31: Especificaciones Técnicas

    Tasa de eficiencia del producto* 20.7 % *La tasa diaria de producción de agua y la tasa de eficiencia del producto se pueden diferenciar en base a la temperatura y presión del agua de salida. Zepter se reserva el derecho a cambiar todas las partes del producto con el fin de mejorar el rendimiento. • La cantidad de agua puede variar en función de la presión y 7) Cierre la tapa del tanque de agua y monte el clip de fijación.
  • Página 32: Solución De Problemas

    • Es el momento de cambiar el filtro. Cambie los filtros. Regulador • El suministro de agua se corta. Abra la válvula de suministro • La válvula de suministro de principal de agua. Entrada agua está cerrada. de agua No sale agua • La válvula de suministro de Póngase en contacto con un Centro del grifo de agua está cerrada. de Servicio Zepter. extracción. • El grifo de extracción de agua Cambie los filtros. no está funcionando. Agua desechada Válvula de control de • No se han respetado los agua desechada periodos de sustitución Cambie los filtros. del filtro. El agua fluye • La válvula de agua de lentamente Abra la válvula de suministro El filtro antibacteriano contiene plata, usado para evitar la propagación de...
  • Página 33: Datos De La Garantía

    Período de garantía observados durante el período de garantía. Los defectos que no sean del producto claramente de material o de fabricación serán examinados por los centros PWC-670-BLACK Por Favor, revisa los Modelo de asistencia técnica de nuestras sedes y adeudados según el resultado. PWC-670-GOLD periodos de garantía con tu proveedor ................La garantía es válida únicamente si: N. de serie Zepter más cercano. 1. El aparato presenta defectos de material o de fabricación Fecha de compra día.... mes....... año....2. El aparato no presenta signos de rotura y las partes originales no han Período de sido montadas y fijadas por personal no autorizado Hasta el mes de..día.... mes....... año....garantía año..3. Se han utilizado sólo accesorios originales 4. El aparato no se ha sobrecargado o roto intencionadamente Nombre ..............Información ................
  • Página 34: Ficha De Rendimiento

    FICHA DE RENDIMIENTO DEL SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA MARCA: ZEPTER INTERNATIONAL - MODELO: PWC-670 • Remítase al manual del comprador para instrucciones de instalación específicas, garantía del fabricante, responsabilidades del usuario, y partes y Este sistema se ha testado y ha sido certificado por Water Quality Association servicios disponibles. (Asociación para la Calidad del Agua) según el NSF/ANSI 42, 53, y 58 para • El agua entrante al sistema debe incluir las siguientes características: la reducción de las sustancias listadas a continuación. La concentración de las - No contener disolventes orgánicos sustancias indicadas en el agua que entran en el sistema se redujeron en una menor concentración o igual al límite permitido para el agua saliente del sistema, como se - Cloro: < 2 mg/L especifica en NSF/ANSI 42, 53 y 58. - pH: 7-8 - Temperatura: 5ºC ~ 35ºC (41ºF ~95ºF) Porcentaje Concentración Media Media Porcentaje - Hierro: < 2 mg/L medio de Sustancia Máx. Permitida...
  • Página 35: Aspectos Del Arsénico

    * NOMBRES DE LOS SUCEDÁNEOS DEL COV Modelo del filtro Tipo Periodo de utilización (meses) Código: PWC-670-01 NEO-SENSE FILTER Nivel regulado en agua Concentración Código: PWC-670-03 RO MEMBRANE FILTER Concentración deseada Porcentaje de reducción Químico potable (MVL/MAC) máxima de agua en el agua entrante mg/L química Código: PWC-670-02 INNO SENSE FILTER Mg/L final mg/L Alacloro 0,002 0,050 >98 0,001 Código: PWC-670-09 ANTIBACTERIAL FILTER* Atrazina 0,003 0,100 >97...
  • Página 36 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION INTRODUCTION EDEL WASSER : APPAREIL DE FILTRATION D’EAU CARACTÉRISTIQUES Merci d’avoir choisi Zepter Edel Wasser. Zepter International a une réputation de qualité, style et valeur dans le monde entier. Nous nous INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ efforçons tous les jours d’assurer que nos produits respectent les normes PIÈCES de qualité les plus élevées et qu’ils sont en mesure sur le plan éthique d’améliorer la qualité de la vie de l’utilisateur. PROCESSUS DE FILTRATION INSTALLATION S’il vous plaît, lisez ce Mode d’Emploi pour utiliser et entretenir correctement le produit. Si vous rencontrez un problème COMMENT UTILISER lors de l’utilisation du produit, vous pouvez le résoudre en vous référant au...
  • Página 37: Information Sur La Sécurité

    PIÈCES • Ne pas installer le système de filtration d’eau à proximité d’une source de chaleur car le feu peut se produire. • Si de l’eau coule de l’appareil ou si autour de l’appareil de l’eau s’est ➊ Levier ➊ Capot répandue, fermez l’alimentation principale en eau et contactez un Centre d’extraction supérieur de Services Zepter. Robinet Tuyau ➋ ➋ • Ne pas exposer l’appareil à une flamme (bougies ou cigarette allumée). d’extraction principal • Ne pas placer de récipients d’eau, de médicaments, nourriture ou objets Capot avant d’arrivée ➌...
  • Página 38: Processus De Filtration

    Conseils PROCESSUS DE FILTRATION Utilisations de l’eau à Usage Général - L’eau à Usage Général ne doit être utilisée que pour le nettoyage ou à Le filtre est la technologie de base du système de filtration. Si vous utilisez un des fins autres que la boisson. filtre non-Zepter ou si vous utilisez un vieux filtre qui a expiré, les performances - Ne jamais utiliser l’eau à Usage Général pour boire ou cuisiner. du système peuvent se dégrader. SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU À 5 NIVEAUX NIVEAU 1, 2 : FILTRE NÉO-SENSE Ce filtre néo-sense a pour fonction de réduire le chlore, les odeurs et INSTALLATION composés organiques volatils (COV). NIVEAU 3 : FILTRE À MEMBRANE (RO) Suivez les instructions pour l’installation...
  • Página 39 Soyez prudent ! Précautions • Installation de l’appareil de filtration 1. F ermez la valve d’approvisionnement en eau pour d’eau - condition 1 démonter le robinet. S’il vous plaît, n’installez pas le système de filtration d’eau dans un endroit inapproprié, un endroit humide, un endroit où l’appareil est 2. A ppliquez le ruban de Téflon sur l’adaptateur et exposé à la lumière directe du soleil, un endroit fixez-le à la conduite. où il y a de la poussière, ou dans un lieu avec des Ne pas tourner le tuyau d’eau. fuites d’eau.
  • Página 40: Comment Utiliser

    Utilisez uniquement les filtres et les pièces autorisés d’Edel Wasser. • Remplacement régulier des filtres Les filtres sont les éléments essentiels du système de filtration d’eau. Remplacer Il est important de remplacer les filtres régulièrement pour maintenir la les filtres autorisés au cycle de remplacement spécifié est important pour qualité de l’eau comme elle a été conçue. Si les filtres sont utilisés au-delà maintenir la qualité de l’eau et le bon fonctionnement du système. S’il vous de leur durée de vie, la performance du dispositif de filtration d’eau se plaît, remplacez les filtres au cycle de remplacement spécifié. Pour les filtres détériorera. Ne manquez pas le cycle de remplacement des filtres. de remplacement, s’il vous plaît, contactez un Centre de Services Zepter. Astuce Cycle de remplacement des filtres Lorsque vous n’utilisez pas Edel Wasser pendant une longue période, Si les filtres ne sont pas régulièrement remplacés, ils peuvent dégrader fermez le robinet principal d’alimentation en eau. la qualité de l’eau sortant du produit. La qualité de l’eau de source peut raccourcir la période de remplacement des filtres. COMMENT UTILISER POUR L’EAU PURIFIÉE : Nom des filtres Cycle de remplacement prévu...
  • Página 41: Nettoyage

    NETTOYAGE 2 Ouvrez le capot supérieur du produit et ouvrez le capot avant. (en 1) Fermez le robinet d’approvisionnement principal. desserrant les deux vis avec un tournevis, soulevez le capot avant.) ➊ ➋ ➊ 2 S’il vous plaît, videz le réservoir d’eau complètement en utilisant la méthode d’extraction en continu (voir le chapitre “Comment Utiliser”). Astuce - Ne pas pousser le levier d’extraction en forçant dessus de façon excessive. Vous pourriez endommager le produit. 3) Séparez le raccord relié au filtre spécifique, puis remplacez le filtre. (Séparez le raccord avec un outil approprié.) 3) S ’il vous plaît, retirez le capot supérieur, puis décrochez la pince fixée qui maintient le capot supérieur du réservoir d’eau. Ensuite, ouvrez le capot du réservoir. Astuce - Changez le filtre et connectez le raccord et le tuyau avec précaution, ➋ ➊ vérifiez qu’il n’y ait pas de fuite et videz l’eau purifiée. 4) F ermez le capot avant en l’insérant dans les rainures. Serrez les deux vis sur le panneau avant avec un tournevis. Fermez le capot supérieur.
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Taux d’efficacité du produit* 20,7 % *Le taux journalier de production d’eau et le taux d’efficacite du produit peuvent differer en fonction de la pression de sortie de l’eau et de la temperature de l’eau. Zepter International se réserve le droit de modifier toutes les parties du produit dans le but d’améliorer ses performances. 7) Fermez le capot du réservoir d’eau et assemblez le clip de fixation. • La quantité d’eau peut être différente en fonction de la pression et de la température de l’eau.
  • Página 43: Dépannage

    • Il est temps de changer le filtre. Remplacez les filtres. • L’approvisionnement en eau est Régulateur coupé. Ouvrez le robinet d’alimentation • La vanne d’alimentation en eau principale. est fermée. Alimentation L’eau ne sort en Eau pas du robinet • Le robinet d’extraction d’eau ne Contactez un Centre de Services d’extraction. fonctionne pas. Zepter. • Les temps de remplacement du Remplacez les filtres. filtre n’ont pas été respectés. Évacuation d’Eau Valve de Contrôle • Il est temps de changer le filtre. Remplacez les filtres. d’Évacuation d’Eau L’eau s’écoule lentement • Le robinet d’alimentation Ouvrez le robinet d’alimentation du robinet principale n’est pas fermé. principale. d’extraction.
  • Página 44: Informations Sur La Garantie & Spécifications

    Nom du produit Période de garantie sans frais, les parties qui se trouvent avoir un défaut de fabrication dans la PWC-670-BLACK Vérifiez les périodes Modèle période de garantie. Ces défauts qui ne sont pas clairement imputables ni PWC-670-GOLD de garantie avec votre à la matière ni à la fabrication seront examinés par un de nos Centres de revendeur local de ................N° de série Service Technique ou à notre siège et facturés en fonction de l’issue des tests. produits Zepter La garantie n’est valable que si : Date d'achat Jour.... Mois.... Année....1. La machine s’avère avoir des défauts de production ou de matériau. Période de Jour.... Mois.... Année....Jusqu'à Mois..Année..garantie 2. Aucun signe de dégâts causés par le client, ou de pièces originales ayant été montées par une personne non autorisée n’a été trouvé. Nom ..............Coordonnées 3. Des accessoires d’origine ont été utilisés.
  • Página 45: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE DU SYSTÈME DE FILTRATION DE L’EAU MARQUE : ZEPTER INTERNATIONAL - MODÈLE : PWC-670 • Référez-vous au manuel du propriétaire pour des instructions d’installation spécifiques, la garantie limitée du fabricant, la responsabilité de l’utilisateur et la disponibilité des pièces détachées et des services. Ce système a été testé et certifié par l’Association de Qualité de l’Eau selon NSF/ ANSI 42, 53 et 58 en ce qui concerne la réduction des substances citées ci-dessous. La • L’eau pénétrant dans le système doit présenter les caractéristiques suivantes: concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite - Aucun solvant organique à un taux inférieur à la limite admissible pour l’eau quittant le système, comme spécifié - Chlore : < 2 mg/L dans NSF/ANSI 42, 53 et 58. - pH: 7 - 8 - Température : 5 °C - 35 °C (41 °F - 95 °F) Concentration Réduction Réduction Moyenne Moyenne - Fer : < 2 mg/L max. Minimum moyenne Substance d’affluent...
  • Página 46 * COV REVENDICATIONS CONCERNANT LES SUBSTITUTS Modèle du Filtre Type Durée utilisable (mois) Code: PWC-670-01 FILTRE NEO-SENSE Code: PWC-670-03 FILTRE MEMBRANE OI Niveau réglementaire Réduction Concentration de Code: PWC-670-02 FILTRE INNO-SENSE Concentration de Produit chimique d’eau potable de produits chimiques production d’eau pénétration mg/L (MCL/MA) mg/L en pourcent mg/L Code: PWC-670-09 FILTRE ANTIBACTERIEN* Alachlore 0,002 0,050 > 98 0,001 Atrazine 0,003 0,100 > 97...
  • Página 47: Caratteristiche

    SOMMARIO INTRODUZIONE INTRODUZIONE EDEL WASSER, IL DISPOSITIVO DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA CARATTERISTICHE Ti ringraziamo di aver scelto Zepter Edel Wasser di Zepter International. La qualità, lo stile e il valore della nostra azienda sono apprezzati in tutto il INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA mondo. Ogni giorno ci impegniamo per garantire prodotti dallo standard COMPONENTI elevatissimo, in grado di migliorare la qualità di vita dei nostri Clienti. PROCESSO DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA Ti preghiamo di leggere questo manuale per usare e manutenere il prodotto in modo corretto. Se riscontri un problema INSTALLAZIONE nel suo utilizzo potrai risolverlo facendo riferimento a questo manuale di COME USARLO istruzioni. Conservalo in un luogo sicuro perché contiene la garanzia del – PER PURIFICARE L’ACQUA prodotto.
  • Página 48: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA qualità ignota senza avere effettuato un’adeguata disinfezione a monte o a valle del sistema di purificazione. Attenzione: non attenersi alle istruzioni può avere gravi COMPONENTI conseguenze, anche mortali. • Non installare il dispositivo vicino a fonti di calore: rischio di incendio. ➊ Leva per ➊ Pannello • Se il dispositivo perde acqua o si forma una raccolta di acqua alla base l’estrazione superiore chiudi il rubinetto centrale dell’acqua e contatta il Centro Assistenza Zepter. ➋ Rubinetto ➋ Tubo di • Non esporre il dispositivo a fiamme vive (es. candele o sigarette accese). ➌ Pannello immissione • Non appoggiare sopra il dispositivo contenitori con acqua, farmaci, anteriore dell’acqua alimenti né oggetti metallici o materiali infiammabili. (arancione) • Non smontare, riparare o modificare il dispositivo. Le riparazioni e ➌...
  • Página 49: Processo Di Filtraggio Dell'ACqua

    Suggerimenti PROCESSO DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA Utilizzi dell’acqua per uso generico - L’acqua per uso generico dovrebbe essere usata solo per pulire e non è Il filtro è il cuore tecnologico del sistema di filtraggio. L’uso di un filtro adatta per il consumo. non originale Zepter o di un vecchio filtro esausto può compromettere il - Non utilizzare mai questo tipo di acqua per bere o per cucinare. funzionamento ottimale. SISTEMA DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA A 5 FASI FASI 1, 2: FILTRO NEO-SENSE Riduce cloro, odori, VOC (Volatile organic compounds, o componenti INSTALLAZIONE organici volatili). FASE 3: FILTRO MEMBRANA (RO) Segui le istruzioni per l’installazione Riduce le sostanze contaminanti dell’acqua es. arsenico pentavalente,...
  • Página 50: Sito Di Installazione

    Attenzione! Precauzioni • Sito di installazione 1 1. P er smontare il rubinetto chiudi la valvola di Per installare il dispositivo di filtraggio scegli una entrata dell’acqua. superficie liscia e non umida, non esposta alla luce diretta del sole o alla polvere, e dove non cadano gocce. 2. A pplica del nastro di Teflon sull’adattatore per adattarlo al tubo. • Sito di installazione 2 Non ruotare il tubo dell’acqua. Installa il dispositivo a 10 cm o più dalla parete e su una superficie piana e stabile. • Dopo l’installazione 3. C ollega il rubinetto all’adattatore. Vuota il serbatoio dall’acqua filtrata per due volte. Installa l’adattatore con il connettore al tubo dell’acqua fredda.
  • Página 51: Come Usarlo

    • Sostituzione regolare del filtro Filtro Usa solo filtri e componenti Edel Wasser autorizzati. Per una qualità ottimale dell’acqua è importante sostituire il filtro regolarmente. Un filtro usato troppo a lungo oltre la durata prevista compromette le prestazioni del dispositivo. Non dimenticare quindi di Il filtro è un elemento fondamentale nel sistema di filtraggio dell’acqua. sostituire il filtro ciclicamente. Sostituirlo ciclicamente garantisce una qualità dell’acqua ottimale e un buon funzionamento del dispositivo. Per la sostituzione del filtro ti Suggerimento preghiamo di contattare un Centro Assistenza Zepter. Se non utilizzi Edel Wasser per molto tempo chiudi la valvola di erogazione dell’acqua centralizzata. Il primo ciclo di sostituzione Se non viene sostituito regolarmente il filtro esausto può compromettere la qualità dell’acqua. La durata del filtro in buona condizioni dipende dalla qualità dell’acqua dell’impianto. COME USARLO Ciclo di sostituzione PER PURIFICARE L’ACQUA: Nome dei filtri...
  • Página 52: Pulizia

    PULIZIA 2) Apri il pannello superiore e il pannello anteriore (allenta le due viti con un 1) C hiudi la valvola di erogazione dell’acqua centralizzata. cacciavite e solleva il pannello anteriore). ➊ ➋ ➊ 2) V uota completamente il serbatoio dell’acqua con il metodo di estrazione continua (vedi capitolo “Come usarlo”). Suggerimento: non fare forza sulla leva, rischi di danneggiare il dispositivo. 3) Separa le guarnizioni e il singolo filtro e sostituisci il filtro (per staccare le guarnizioni usa un utensile adatto allo scopo). 3) A pri il pannello superiore e sgancia il fermo del pannello superiore del serbatoio. Apri quindi il coperchio. Suggerimento: cambia il filtro e collega guarnizione e tubo con cautela, ➋ controllando che non vi siano perdite ed eliminando la prima acqua purificata. ➊ 4) C hiudi il pannello anteriore inserendolo nelle guide. Con il cacciavite stringi le due viti sul pannello anteriore. Chiudi il pannello superiore. 4) Stacca il filtro antibatterico dal coperchio del serbatoio, sciacqualo e Suggerimento: se hai sostituito più di un filtro effettua una pulizia di tre agitalo nell’acqua scaricata. Dopo averlo lavato reinstallalo con cura.
  • Página 53: Specifiche Tecniche

    Efficienza di produzione* 20.7 % *La produzione quotidiana di acqua e l’efficienza di produzione possono variare a seconda della pressione dell’acqua in entrata e della sua temperatura. Zepter International si riserva il diritto di modificare qualsiasi parte o elemento del prodotto al fine di migliorare le prestazioni. 7) Chiudi il coperchio del serbatoio dell’acqua e chiudi con il fermo. • Il quantitativo di acqua può variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua.
  • Página 54: Problemi E Soluzioni

    • È tempo di sostituire il filtro. Riposiziona i filtri. • L’erogazione dell’acqua è Regolatore interrotta. Apri la valvola. • La valvola di erogazione Acqua di dell’acqua è chiusa. alimenta- Non esce acqua zione dal rubinetto del • Il rubinetto di erogazione Contatta un Centro Assistenza dispositivo. dell’acqua non funziona. Zepter. • Non è stato rispettato il ciclo di Sostituisci i filtri. sostituzione dei filtri. Acqua erogata Valvola di controllo • È tempo di sostituire il filtro. Sostituisci i filtri. dell’acqua erogata • La valvola di erogazione Dal rubinetto Apri la valvola. dell’acqua non è chiusa l’acqua scorre lentamente. • I tubi dell’acqua centralizzata Il filtro antibatterico contiene argento, noto per la capacità di inibire la Rivolgiti a un tecnico specializzato.
  • Página 55: Informazioni Sulla Garanzia

    Periodo di garanzia dispositivo. Il produttore si impegna a riparare e sostituire, a titolo gratuito, Nome prodotto tutte le parti che presentino un difetto di fabbricazione riscontrato nel PWC-670-BLACK Vi invitiamo a Modello periodo di Garanzia. I difetti che non rientrano chiaramente fra i difetti di PWC-670-GOLD verificare la durata della garanzia con il materiale né fra i difetti di fabbricazione saranno esaminati presso i Centri ................N. di serie vostro veditore Zepter di Servizio Tecnico nelle nostre sedi e addebitati secondo il risultato. Data di acquisto giorno....mese.....anno....La garanzia è valida esclusivamente se: Periodo di 1. il dispositivo presenta difetti di materiale o di fabbricazione Fino al mese di..giorno....mese.....anno....garanzia anno..2. il dispositivo non presenta segni di rottura e i pezzi originali non sono stati fissati da personale non autorizzato Nome ..............Informazioni 3. sono stati utilizzati solo accessori originali...
  • Página 56: Dati Sulle Prestazioni

    SISTEMA DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA DATI SULLE PRESTAZIONI BRAND: ZEPTER INTERNATIONAL - MODEL: PWC-670 • Consultare il manuale per specifiche istruzioni relative a installazione, garanzia limitata del produttore, responsabilità dell’utente, disponibilità di pezzi e servizi. Questo sistema è stato testato e certificato dalla Water Quality Association • L’acqua in ingresso nel sistema dovrà possedere le seguenti caratteristiche: conformemente al NSF/ANSI (National Science Foundation/American National - nessun solvente organico Standards Institute) /42, 53 e 58 per l’abbattimento delle sostanze elencate nella - Cloro: < 2 mg/L tabella seguente. La concentrazione delle sostanze indicate presenti nell’acqua in - pH: 7 - 8 ingresso nel sistema sono state ridotte a una concentrazione inferiore o pari al limite - Temperatura: 5 ºC ~ 35 ºC (41ºF ~ 95 ºF) consentito per l’acqua in uscita dal sistema, come specificato nel NSF/ANSI 42, 53 e 58. - Ferro: < 2 mg/L - Torbidezza: < 1 NTU Acqua in Riduzione Concentrazione Acqua in Riduzione ingresso media - Durezza: < 1 000 mg/L Sostanza max consentita...
  • Página 57 * SURROGATO DEI VOC (COMPONENTI ORGANICI VOLATILI) Modello filtro Tipo Periodo di utilizzo (in mesi) Codice: PWC-670-01 FILTRO NEO-SENSE Codice: PWC-670-03 FILTRO MEMBRANA RO Livello1 di regolazione Massima Concentrazione Riduzione dell’acqua da bere concentrazione Codice: PWC-670-02 FILTRO INNO SENSE Sostanza chimica a rischio della sostanza chimica (MCL/MAC) dell’acqua del dell’acqua in ingresso in percentuale Codice: PWC-670-09 FILTRO ANTIBATTERICO* mg/L prodotto mg/L alaclor 0.002 0.050 > 98 0.001...
  • Página 58 ВВЕДЕНИЕ EDEL WASSER: СИСТЕМА ОЧИСТКИ ВОДЫ КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Благодарим вас за то, что вы выбрали Zepter Edel Wasser. Качество, стиль и элегантность продукции компании Zepter International признаны во всем мире. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Каждый день мы стремимся к тому, чтобы наша продукция соответствовала...
  • Página 59: Меры Предосторожности

    любые легковоспламеняющиеся материалы. (оранжевая) • Ни в коем случае самостоятельно не разбирайте и не ремонтируйте прибор. Все ➌ Выпускная ремонтные работы должны производиться только сервисным центром Zepter. трубка для технической Внимание: Прибор, оставленный без присмотра, может стать воды причиной серьезных травм и/или причиной материального...
  • Página 60: Процесс Очистки Воды

    Советы ПРОЦЕСС ОЧИСТКИ ВОДЫ Использование технической воды - Техническая вода может использоваться только для уборки и подобных целей. Фильтры – это основная часть системы очистки воды. Если вы используете - Никогда не используйте техническую воду для питья или приготовления пищи. неоригинальные...
  • Página 61 Будьте осторожны! Меры предосторожности 1. Перекройте основной клапан подачи воды в кран. • Выбор места для установки системы: совет 1 Не устанавливайте систему очистки воды на неровную поверхность, во влажном месте, под воздействие 2. Наложите водонепроницаемую ленту на адаптер и прямых...
  • Página 62: Использование Системы

    качества очистки воды, так и для надлежащей работы системы. Пожалуйста, Совет заменяйте фильтры своевременно. Для замены фильтров свяжитесь с Сервисной Если вы планируете не пользоваться Edel Wasser в течение длительного времени, службой Zepter. обязательно перекройте основной клапан подачи воды. Срок службы фильтров Несвоевременная замена фильтров приводит к существенному ухудшению...
  • Página 63: Уход За Прибором

    УХОД ЗА ПРИБОРОМ 2) Снимите верхнюю и переднюю панели прибора (ослабив два винта отверткой, 1) Перекройте основной клапан подачи воды. отсоедините переднюю панель). ➊ ➋ ➊ 2) Слейте воду из резервуара для воды, используя метод непрерывной подачи Совет - Не надавливайте на рычаг крана слишком сильно, так как вы можете воды...
  • Página 64: Технические Характеристики

    * Ежедневная производительность системы и коэффициент эффективности зависят от давления подводимой воды и температуры воды. Компания Zepter International оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию прибора с целью улучшения его работы. 7) Закройте резервуар крышкой и установите фиксирующую скрепку.
  • Página 65: Устранение Неисправностей

    При нажатии крана Проточная • Не работает кран для подачи Обратитесь в Сервисную службу отсутствует подача вода очищенной воды. Zepter International. воды. • Пропущен срок своевременной Произведите замену фильтра замены фильтров. (фильтров). Произведите замену фильтра • Пора заменить сменный фильтр.
  • Página 66: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Все наши изделия прошли самую строгую проверку. Заполните, пожалуйста, соответствующие графы и храните Датой начала гарантии считается дата покупки. Дата покупки – это дата, талон, который может понадобиться при обращении в проставленная на счете, оформленном компанией после поставки прибора. Сервисную...
  • Página 67 • С целью подтверждения эффективности работы, очищенную системой воду соединения рекомендуется тестировать каждые 6 месяцев. Для проведения тестирования, Тестирование проводилось в лабораторных условиях, и некоторые результаты могут пожалуйста, обратитесь в офис либо к представителю компании Zepter, который незначительно варьироваться. сможет сделать это. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: •...
  • Página 68 * ТРЕБОВАНИЯ К ЭФФЕКТИВНОСТИ УДАЛЕНИЯ ЛЕТУЧИХ Модель Наименование Срок эксплуатации (в месяцах) ОРГАНИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ (ВЕЩЕСТВ). Арт.: PWC-670-01 Нео-фильтр Арт.: PWC-670-03 Мембрана обратного осмоса (Мембранный фильтр) Предельно Арт.: PWC-670-02 Инно-фильтр допустимая Концентрация в Максимальное концентрация1 Процент снижения Вещество проточной воде содержание в Арт.: PWC-670-09 Антибактериальный...
  • Página 69 NOTES NOTES...
  • Página 70 • • USEPA HomeArt - Sihleggstrasse 23, 8832 Wollerau, Switzerland Tel.: 41-43-888-24-00 Fax.: 41-43-888-24-97...
  • Página 72 ‫تأكد من فترة الضمان مع فروع‬ ‫شركة سبتر المحلية الخاصة بك‬...
  • Página 73 • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 74 PWC-670-BLACK PWC-670-GOLD...
  • Página 75 “ ” – – –...
  • Página 76 • • •...
  • Página 77 • • • • ¼ • • •...
  • Página 79 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 80 – ¼ ¼ ½...

Este manual también es adecuado para:

Edelwasser pwc-670-gold