Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 61

Enlaces rápidos

HOME ART & SALES SERVICES AG
Sihleggstrasse 23 - CH-8832 Wollerau
Phone: +41 43 888 24 00 Fax: +41 43 888 24 97

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Zepter EDELWASSER

  • Página 1 HOME ART & SALES SERVICES AG Sihleggstrasse 23 - CH-8832 Wollerau Phone: +41 43 888 24 00 Fax: +41 43 888 24 97...
  • Página 2 PWC-670-BLACK PWC-670-GOLD I N S T R U C T I O N M A N U A L...
  • Página 4 Instruction Manual pag. 2 Handbuch seite 30 Manual de instrucciones pág 58 Mode d’Emploi page 86 Manuale di istruzioni pag. 114 Инструкция по эксплуатации стр. pag. 1...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRO FEATURES SAFETY INFORMATION PARTS WATER FILTRATION PROCESS INSTALLATION HOW TO USE – FOR PURIFIED WATER – FOR CONTINUOUS WATER FLOW FILTER – Filter – Filter replacement method CLEANING TECHNICAL SPECIFICATION TROUBLESHOOTING WATER FLOW DIAGRAM WARRANTY CARD AND SERVICE INFOMATION –...
  • Página 6: Intro

    INTRO EDEL WASSER: WATER FILTRATION DEVICE Thank you for choosing Zepter Edel Wasser. Zepter International has a worldwide reputation for quality, style and value. We strive daily to ensure our products adhere to the highest standards and that they are ethically informed to upgrade the user’s quality of life.
  • Página 7: Safety Information

    • Do not disassemble, repair, or modify the product. All repairs must be carried out by a Zepter Service Centre only. Warning: If not observed, serious physical injury or property damage may occur as a result.
  • Página 8: Parts

    • Don’t apply force to the device or allow it to suffer impact. • Do not clean by spraying water directly on the surface. • Don’t clean the product using benzene or thinners. The filtration device installation shall comply with applicable state and local regulations.
  • Página 9: Water Filtration Process

    WATER FILTRATION PROCESS The filter is the core technology of the filtration system. If you use a non- Zepter supplied filter or if you use an old filter that has expired, the system performance may degrade. 5-STEP WATER FILTERING SYSTEM...
  • Página 10: Installation

    Tips Uses of the General use water - The General Use water should be used only for cleaning or purposes other than drinking. - Never use the general use water for drinking or for cooking. INSTALLATION Follow the instruction for installation Main water supply valve Possibility 1 Possibility 2...
  • Página 11 Be cautious! • Water filtration device installation place 1 Please install the water filtration system not at a rough place, a damp place, a place where the unit is exposed to the direct sunlight, a place where dust is present, or a place that the water drops.
  • Página 12 2) Unpack the Hygienic filter from foil. 3) Apply the Hygienic filter on the water tank cover. 4) Close the water tank cover and assemble the fixing clip. Tips - There may be some water remaining inside of the filter which was used to test the product during inspection process at the factory.
  • Página 13 Installation of inlet tubing (orange) ATTENTION Plumbing and carpentering work is needed Ensure, whether the main water supply is turned off before any plumbing work is started. POSSIBILITY 1 Precautions 1. Close the mains water supply valve to separate the tap. 2.
  • Página 14 POSSIBILITY 2 It can be use in case when the customer prefer installation of inlet tube under the sink. 1. Close the main water supply. 2. Install the adaptor with connector on the cold water pipe. 3. Connect the inlet tube (orange) with the connector.
  • Página 15 Installation of outlet tubing (blue) ATTENTION Plumbing and carpentering work is needed Ensure, whether the main water supply is turned off before any plumbing work is started. Following installation can be use in case when the customer prefer to connect outlet tube for waste water to the drain under the sink. 1.
  • Página 16 5. Verify whether all connections fit properly and water does not leak. • After installing the product Get rid of the saved water above the full water in the inner water tank 2 times or more to use. • When you haven’t used for a long time If you saved the water for a long time or you didn’t use, drain the water inside of the water filtration device completely and remove the newly filtered water one time to use.
  • Página 17: How To Use

    Please replace filters at a specified replacement cycle. For replacement filters, please contact a Zepter Service Centre. Filter replacement cycle If the filter is not regularly replaced, it may degrade the water quality from the...
  • Página 18: Filter Replacement Method

    Filter name Expected replacement cycle Neo-sense filter Every 6 months Code: PWC-670-01 Inno-sense filter 18 months Code: PWC-670-02 Membrane filter (RO) 20 months Code: PWC-670-03 Hygienic filter* 12 months Code: PWC-670-09N *The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter.
  • Página 19 2) Open the top cover of the product and open the front cover. (Loosening two screws with a screwdriver, lift off the front cover). ➊ ➋ ➊ Tip - Don’t push the extraction lever with excessive force. You may damage the product as a result. 3) Separate the fitting connected to the specific filter and then replace the filter.
  • Página 20: Cleaning

    CLEANING 1) Close the main water supply valve. 2) Please empty the water tank completely using the continuous extraction method (See Chapter ‘How to Use’). 3) Please remove the top cover, and then un-hook the fixed clip holding the top cover of the water tank. Now open the tank cover. ➋...
  • Página 21 5) Please wipe the surface of the storage tank with soft clothes. 6) Use the storage tank after cleaning it with the drained water, and empty the water tank using the continuous extraction method. 7) Close the water tank cover and assemble the fixing clip. 8) Close the upper cover, and open the main water supply valve.
  • Página 22: Technical Specification

    *Daily Water Production Rate and Product Efficiency Rating can be differentiated according to the inlet water pressure and water temperature. Zepter International reserves the right to change all parts of the product for the purpose of improving performance. • The water amount can be differentiated according to the water pressure and the water temperature.
  • Página 23: Troubleshooting

    Open the main water supply valve. • The water supply valve is closed. No water • The water extraction tap is not comes out of the Contact a Zepter Service Centre. working. extraction tap. • The filter replacement times have Replace filters.
  • Página 24: Water Flow Diagram

    WATER FLOW DIAGRAM Room Water Storage DLFC tank Regulator Feed Water Disposed Water Disposed Water Controling Valve The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter.
  • Página 25: Warranty Card And Service Infomation

    WARRANTY CARD AND SERVICE INFORMATION Please fill in the blanks and save this in order to request service. WARRANTY CARD Product Name EDEL WASSER PWC-670-BLACK Model PWC-670-GOLD SER. No ......................Purchase Date Day......Month......Year........ Name ....................Customer's ......................information Tel.
  • Página 26: Service Book

    SERVICE BOOK Neo-sense filter PWC-670-01 Filter replaced: Service man stamp Filter replaced: Service man stamp and signature: and signature: ..............Next replacement: Next replacement: ..............Filter replaced: Service man stamp Filter replaced: Service man stamp and signature: and signature: .........
  • Página 27 Membrane filter PWC-670-03 Filter replaced: Filter replaced: Service man stamp Service man stamp and signature: and signature: ..............Next replacement: Next replacement: ..............Filter replaced: Service man stamp Filter replaced: Service man stamp and signature: and signature: ..............
  • Página 28: Guarantee

    Warranty period. Those defects that are not clearly attributable to either the material or the manufacturing will be examined at one of our Zepter Service Centres or at our headquarters and charged according to the outcome. The warranty is only valid if: 1.
  • Página 29: Performance Data

    WATER FILTRATION SYSTEM PERFORMANCE DATA SHEET BRAND: ZEPTER INTERNATIONAL - MODEL: PWC-670 This system has been tested and certified by the Water Quality Association according to NSF/ANSI 42, 53, and 58 for the reduction of the substances listed below. The...
  • Página 30 - Turbidity: < 1 NTU - Hardness: < 1 000 mg/L • For parts and service availability, please contact your local Zepter dealer. • This system has been tested for the treatment of water containing pentavalent arsenic (also know as As(V), As(+5), or arsenate) at concentrations of 0.050 mg/L or less.
  • Página 31: Arsenic Facts

    Model of Filter Type Usable period (months) Code: PWC-670-01 NEO-SENSE FILTER Code: PWC-670-03 RO MEMBRANE FILTER Code: PWC-670-02 INNO SENSE FILTER Code: PWC-670-09N HYGIENIC FILTER* * The Hygienic filter contains silver, which is known to inhibit the propagation of microorganisms and to maintain the integrity of the filter.
  • Página 32 * VOC SURROGATE CLAIMS Drinking water Influent Maximum Chemical regulatory level challenge product water Chemical reduction (MCL/MAC) concentration concentration percent mg/L mg/L mg/L alachlor 0.002 0.050 > 98 0.001 atrazine 0.003 0.100 > 97 0.003 benzene 0.005 0.081 > 99 0.001 carbofuran 0.04...
  • Página 33 INHALT EINLEITUNG FUNKTIONEN SICHERHEITSHINWEISE EINZELTEILE WASSERFILTERUNGSPROZESS INSTALLATION BEDIENUNGSANLEITUNG – FÜR GEREINIGTES WASSER – FÜR KONSTANTEN WASSERDURCHLAUF FILTER – Filter – Filterwechsel REINIGUNG TECHNISCHE ANGABEN FEHLERBEHEBUNG WASSERDURCHLAUFDIAGRAMM GARANTIEKARTE UND KUNDENSERVICE – Garantiekarte – Kundenservice – Servicebuch GARANTIE LEISTUNGSDATEN Edel Wasser Bestandteile 1.Handbuch 2.Gerät (inklusive Neo-Sense-Filter, RO-Membran, Inno Sens Filter) 3.Winkelverbindung (1/4”.
  • Página 34: Einleitung

    EINLEITUNG EDEL WASSER: WASSERFILTERSYSTEM Danke, dass Sie sich für Zepter Edel Wasser entschieden haben. Zepter International ist weltweit für Qualität, Stil und Wert bekannt. Wir streben täglich danach, unsere Produkte den höchsten Qualitätsstandards entsprechen zu lassen und damit die Lebensqualität ihrer Benützer auf ethische Weise zu erhöhen.
  • Página 35: Sicherheitsinformation

    • Stellen Sie keine Wasserbehälter, Medizin, Nahrung oder entflammbares Material auf das Gerät. • Bauen Sie das Gerät nicht auseinander, reparieren oder modifizieren Sie es nicht. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich in Zepter Service Zentren durchgeführt werden. Warnung: bei Missachtung drohen ernsthafte Verletzungen oder Sachschäden.
  • Página 36: Einzelteile

    keine sonstige Einwirkung. • Reinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie direkt Wasser darauf sprühen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Benzin oder Lösungsmitteln. Die Installation des Gerätes muss allen staatlichen und regionalen Regulierungen Folge leisten. Achtung: bei Missachtung drohen geringfügige Verletzungen oder Sachschäden.
  • Página 37: Wasserfilterungsprozess

    WASSERFILTERUNGSPROZESS Der Filter ist das Herz des Filtersystems. Wenn Sie einen nicht von Zepter zur Verfügung gestellten Filter oder einen alten, bereits abgelaufenen Filter verwenden, kann die Leistung abnehmen 5-SCHRITTE WASSER FILTER SYSTEM SCHRITT 1, 2: NEO-SENSE FILTER Der Neo-Sense-Filter hat die Funktion, ästhetisches Chlorine, Geruch und Volatile Organische Komponenten (VOC’s) zu reduzieren.
  • Página 38: Installation

    Tipps Nutzung des Brauchwassers - Das Brauchwasser ist kein Trinkwasser. Es sollte daher nur für Reinigungs- oder ähnliche Zwecke genützt werden. - Benützen Sie das Brauchwasser nie zum Trinken oder Kochen. INSTALLATION Folgen Sie der Installationsanleitung Hauptwasserhahn Möglichkeit 1 Möglichkeit 2 Auslass-Schlauch (Blau) Einlass-Schlauch (Orange)
  • Página 39: Filterinstallation

    Seien Sie vorsichtig! • Wasserfilter-Installation Platz 1 Bitte installieren Sie das Wasserfiltersystem nicht an einem rauhen, feuchten, direkt dem Sonnenlicht ausgesetzten oder staubigen Ort oder einem Platz, an dem Wasser tropft. • Wasserfilter-Installation Platz 2 Bitte installieren Sie es mindestens 10 cm von der Wand entfernt und auf einer glatten, festen Oberfläche.
  • Página 40 2) Entfernen Sie die Folie vom Hygienefilter. 3) Bringen Sie den Hygienefilter auf der Abdeckung des Wassertanks an. 4) Schließen Sie die Abdeckung des Wassertanks und montieren Sie den Befestigungs-Clip. Tipps - Es könnte etwas Wasser im System verblieben sein, das während der Herstellung für Produktinspektionen verwendet wurde.
  • Página 41 Installation des Zulaufschlauchs (orange) ACHTUNG Installateur- und Tischlerarbeiten sind notwendig. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Hauptwasserzufuhr abgedreht ist. MÖGLICHKEIT 1 Vorsichtsmaßnahmen 1.Schließen Sie den Hauptwasserhahn. 2. Befestigen Sie das Teflonband auf dem Adapter und montieren Sie ihn an die Wasserleitung Drehen Sie die Wasserleitung nicht.
  • Página 42 MÖGLICHKEIT 2 Für Kunden, die eine Installation des Zulaufschlauchs unter der Spüle bevorzugen. 1. Drehen Sie die Hauptwasserzufuhr ab. 2. Installieren Sie den Adapter mit dem Verbindungsstück an der kalten Wasserröhre. 3. Verbinden Sie den Zulaufschlauch (orange) mit dem Verbindungsstück. 4.
  • Página 43 Installation der Auslassröhre (blau) ACHTUNG Installateur- und Tischlerarbeiten sind notwendig. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Hauptwasserzufuhr abgedreht ist. Folgende Installation kann verwendet werden, wenn der Kunde bevorzugt, die Auslassröhre für das Abwasser an den Abfluss unter der Spüle anzuschließen.
  • Página 44: Nach Der Installation

    5. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen funktionieren und kein Wasser austreten kann. • Öffnen Sie den Hauptwasserhahn. Das Gerät muss an der Hauptwasserleitung hängen, um normal zu funktionieren • Nach der Installation Entleeren Sie den vollen Wassertank mindestens zweimal nach der Installation bevor Sie ihn verwenden.
  • Página 45: Bedienungsanleitung

    Tipp Wenn Sie Edel Wasser für eine lange Zeit nicht nutzen, schließen Sie den Wasserzufluss. BEDIENUNG FÜR GEFILTERTES WASSER: platzieren Sie Ihr Trinkglas unter den Ausflusshahn und ziehen Sie den Ausflusshebel nach unten. FÜR KONTINUIERLICHEN WASSERFLUSS: fixieren Sie den Ausflusshebel, indem Sie ihn etwa um 90˚...
  • Página 46: Filter

    Wechsel der autorisierten Filter gemäß eines bestimmten Austauschzyklus ist wichtig für die Aufrechterhaltung der Wasserqualität und die richtige Funktion des Systems. Bitte wechseln Sie die Filter gemäß eines bestimmten Austauschzyklus. Für Austauschfilter kontaktieren Sie bitte die Zepter Service Zentren. Filterwechsel Wenn die Filter nicht regelmäßig gewechselt werden, kann die...
  • Página 47 2) Öffnen Sie die Oberseite und die Vorderseite. (Lösen Sie zwei Schrauben mit einem Schraubenzieher und heben Sie den Deckel ab.) ➊ ➋ ➊ Tipp - Drücken Sie den Ausflusshebel nicht mit extra großer Kraft. Sie könnten das Produkt beschädigen. 3) Entfernen Sie den Anschluss zum jeweiligen Filter und entfernen Sie dann den Filter.
  • Página 48: Reinigung

    REINIGUNG 1) Schließen Sie den Hauptwasserzulauf. 2) Bitte entleeren Sie den Wassertank vollständig mittels der kontinuierlichen Wasserfluss-Methode (siehe Kapitel “Bedienung”). 3) Bitte entfernen Sie den Deckel und enthaken Sie dann den Klipp, der den Deckel des Wassertanks hält. Nun öffnen Sie den Tankdeckel. ➋...
  • Página 49 5 Bitte trocknen Sie die Oberfläche des Wassertanks mit einem weichen Tuch. 6) Verwenden Sie den Wassertank nach der Reinigung mit dem Ablaufwasser und entleeren Sie den Tank mit der kontinuierlichen Wasserfluss-Methode. 7) Schließen Sie den Tankdeckel und montieren Sie den Fixierungsklipp. 8) Schließen Sie den oberen Deckel und öffnen Sie den Hauptwasserzufluss.
  • Página 50: Technische Spezifikationen

    * Die tägliche Wasserproduktionsrate und Produkteffizienzrate kann entsprechend des Eingangwasserdrucks und der Wassertemperatur unterschieden werden. Zepter International behält sich das Recht vor, alle Teile des Gerätes zu verändern, wenn es der Verbesserung der Leistung dient. • Die Wassermenge kann sich aufgrund von Wassertemperatur und Wasserdruck ändern.
  • Página 51: Fehlerbehebung

    • Die Wasserzufuhr ist unterbrochen. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn. • Der Wasserzufuhrhebel ist geschlossen. Aus dem Ausflusshahn • Der Wasserhahn funktioniert Kontaktieren Sie ein Zepter Service kommt kein nicht. Zentrum. Wasser. • Die Filterwechselzeiten wurden Wechseln Sie die Filter. übersehen.
  • Página 52: Wasserdurchlaufdiagramm

    WASSERFLUSSDIAGRAMM Raumwasser DLFC Wassertank Regulator Wasser- zulauf Abwasser Abwasserkrontrollventil Der Hygienefilter enthält Silber, das dafür bekannt ist, die Vermehrung von Mikroorganismen zu verhindern und die Integrität des Filters aufrecht zu erhalten.
  • Página 53: Garantiekarte Und Kundenservice

    GARANTIERKARTE UND SERVICEINFORMATION Bitte folgende Felder ausfüllen und für den Fall der Nutzung des Kundenservices abspeichern. GARANTIEKARTE Produktname EDEL WASSER PWC-670-BLACK Modell PWC-670-GOLD Seriennr......................Kaufdatum Tag......Monat......Jahr........ Name ....................KundeninformationEN ......................Tel...................... Anschrift ......................Beratername: ......................Beraternummer: ......................
  • Página 54: Servicebuch

    SERVICE BUCH Neo-sense filter PWC-670-01 Austausch des Filters: Stempel und Unterschrift Filtertausch: Stempel und Unterschrift des Technikers: des Technikers: ..............Nächster Tausch: Nächster Tausch: ..............Filtertausch: Stempel und Unterschrift Filtertausch: Stempel und Unterschrift des Technikers: des Technikers: ..............
  • Página 55 Membrane filter PWC-670-03 Filtertausch: Stempel und Unterschrift Filtertausch: Service man stamp and signature: des Technikers: ..............Nächster Tausch: Nächster Tausch: ..............Filtertausch: Stempel und Unterschrift Filtertausch: Stempel und Unterschrift des Technikers: des Technikers: ..............Nächster Tausch: Nächster Tausch: .........
  • Página 56: Garantie

    GARANTIE PRODUKTGARANTIE Jedes unserer Geräte wurde einer strengen Inspektion unterzogen. Etwaige Fertigungsmängel unterliegen einer Garantie. Diese Garantie gilt ab dem Tag des Kaufs, der auf der vom Händler ausgestellten Rechnung bei Lieferung des Geräts aufgeführt ist. Der Hersteller repariert oder tauscht kostenlos die Teile, die innerhalb der Garantiefrist einen Fertigungsmangel aufweisen.
  • Página 57: Leistungsdaten

    DATENBLATT DES WASSERFILTRIERUNGSSYSTEM MARKE: ZEPTER INTERNATIONAL - MODELL: PWC-670 Dieses System wurde getestet und vom Wassergüteverband gemäß NSF/ANSI 42, 53 und 58 für die Reduzierung der nachstehend aufgelisteten Substanzen zertifiziert. Wie in NSF/ANSI 42, 53 und 58 erläutert, wurde die Konzentration der angegebenen Substanzen im Wasser, das in das System eintritt, auf einen Wert reduziert, der unter der zulässigen Grenze für das aus dem System austretende Wasser liegt.
  • Página 58 Gebrauch nähern. • Wasser sollte alle 6 Monate getestet werden, um sicherzustellen, dass der Anteil der Schadstoffe wirksam reduziert wurde. Kontaktieren Sie bitte Ihren Zepter- Händler vor Ort, um diesen Service einzuleiten. • Dieses Umkehrosmose-System beinhaltet austauschbare Komponenten, die für die wirksame Reduzierung von vollständig aufgelösten Feststoffen entscheidend...
  • Página 59 Filtermodell Benutzbare Dauer (Monate) Code: PWC-670-01 NEO-SENS FILTER Code: PWC-670-03 MEMBRANE-RO-FILTER Code: PWC-670-02 INNO SENS FILTER Code: PWC-670-09N HYGIENEFILTER* * Der Hygienefilter enthält Silber, was dafür bekannt ist, die Verbreitung von Mikroorganismen zu verhindern und die Unversehrtheit des Filters zu erhalten. DATEN BEZÜGLICH ARSEN Arsen (Abkürzung: As) kommt auf natürliche Weise in Brunnenwasser vor.
  • Página 60 * VOC-ANSPRÜCHE FÜR AUSTAUSCHSTOFFE Regulierendes Niveau Konzentration der von Trinkwasser Zufluss-Konzentration2 Reduzierung von Chemikalie Wassergewinnung (MCL/MA) mg/L Chemikalien in Prozent mg/L mg/L Alachlor 0,002 0,050 > 98 0,001 Atrazin 0,003 0,100 > 97 0,003 Benzol 0,005 0,081 > 99 0,001 Carbofuran 0,04 0,190...
  • Página 61 CONTENIDOS INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARTES PROCESO DE FILTRACIÓN DE AGUA INSTALACIÓN MODO DE USO – PARA AGUA PURIFICADA – FLUJO CONTINUO DE AGUA FILTRO – Filtro – Método de sustitución del filtro LIMPIEZA ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMA DEL FLUJO DE AGUA TARJETA DE GARANTIA Y SERVICIO DE INFORMACIÓN...
  • Página 62: Introducción

    INTRODUCCIÓN EDEL WASSER: DISPOSITIVO DE FILTRACIÓN DE AGUA Gracias por elegir Zepter Edel Wasser. Zepter Internacional tiene fama mundial por su calidad, diseño y valor. Nos esforzamos diariamente para asegurar que nuestros productos se ajusten a los estándares más altos, de los que informamos éticamente para mejorar la calidad de vida del...
  • Página 63: Función De Presión De Agua Uniforme

    • No desmonte, repare ni modifique el producto. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por el Centro de Servicio Zepter. Advertencia: Si no se respeta, se pueden producir lesiones físicas graves o daños a la propiedad.
  • Página 64: Partes

    • No haga fuerza sobre el dispositivo o permita que sufra un impacto. • No lo limpie rociando agua directamente sobre la superficie. • No limpie el producto con benceno o disolventes. La instalación del dispositivo de filtración deberá cumplir las normas estatales y locales.
  • Página 65: Proceso De Filtración De Agua

    PROCESO DE FILTRACIÓN DE AGUA El filtro es el núcleo tecnológico del sistema de filtración. Si utiliza un filtro no suministrado por Zepter o un filtro viejo que haya caducado, el rendimiento del sistema se puede reducir. SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA EN 5 PASOS PASOS 1 Y 2: FILTRO NEO-SENSE El filtro neo-sense tiene como función reducir el cloro estético, el olor y los...
  • Página 66: Utilización Del Agua De Uso General

    Consejos Utilización del agua de uso general - El agua de uso general debe ser utilizada sólo para la limpieza o usos distintos al consumo humano o animal. - Nunca use el agua de uso general para beber o para cocinar. INSTALACIÓN Siga las instrucciones para la instalación Válvula principal de...
  • Página 67: Después De Instalar El Sistema De Filtración De Agua

    ¡Cuidado! • Dispositivo de filtración de agua. Lugar de instalación 1 Por favor, no instale el sistema de filtración de agua en un lugar poroso, húmedo, expuesto a la luz directa del sol, polvoriento o donde caiga agua. • Dispositivo de filtración de agua. Lugar de instalación 2 Por favor, instálelo en un lugar plano y firme y a 10 cm.
  • Página 68 2) Quite el envoltorio de aluminio al Filtro higiénico. 3) Coloque el Filtro higiénico en la tapa del depósito de agua 4) Cierre la tapa del depósito de agua y monte el clip de fijación Consejos - En el interior del filtro puede haber restos del agua utilizada para probar el producto durante el proceso de inspección en la fábrica .
  • Página 69: Instalación Del Conducto De Entrada (Naranja)

    Instalación del conducto de entrada (naranja) ATENCIÓN Son necesarios trabajos de fontanería y carpintería. Asegúrese de que la llave de paso de agua principal esté cerrada antes de empezar cualquier trabajo de fontanería. OPCIÓN 1 Precauciones 1. Cierre la válvula de suministro de agua de la red para separar el grifo.
  • Página 70 OPCIÓN 2 Para los casos en los que el cliente prefiera la instalación del conducto de entrada debajo del fregadero. 1. Cerrar la llave de paso principal de agua. 2. Instalar el adaptador con el conector de la tubería del agua fría. 3.
  • Página 71: Instalación Del Conducto De Salida (Azul)

    Instalación del conducto de salida (azul) ATENCIÓN Son necesarios trabajos de fontanería y carpintería. Asegúrese de que la llave de paso de agua principal esté cerrada antes de empezar cualquier trabajo de fontanería. La siguiente instalación se puede usar en caso de que el cliente prefiera conectar el conducto de salida debajo del fregadero para desagüar el agua residual.
  • Página 72: Después De Instalar El Producto

    5. Verificar que todas las conexiones están ajustadas correctamente y que no gotea agua. • Abra la válvula de suministro principal. El agua principal debe ser suministrada para hacer funcionar el dispositivo de filtración de agua normalmente. • Después de instalar el producto Por favor, vacíe el tanque de agua filtrada dos veces después de la instalación del producto.
  • Página 73: Modo De Uso

    MODO DE USO PARA AGUA PURIFICADA: Colocar el recipiente para beber bajo el grifo de extracción y presionar la palanca de extracción hacia abajo. PARA FLUJO CONTINUO DE AGUA: Fijar la palanca de extracción girando hacia abajo alrededor de 90° Consejos - No presione, gire o sacuda de un lado a otro el grifo de extracción o la palanca de extracción.
  • Página 74: Filtro

    Por favor, cambie los filtros según el ciclo de sustitución especificado. Para obtener filtros de repuesto, póngase en contacto con un Centro de Servicio Zepter. Ciclo de sustitución del filtro Si el filtro no se sustituye con regularidad se puede reducir la calidad del agua obtenida del producto.
  • Página 75: Tiempo De Limpieza

    2) Abra las tapas superior y delantera del producto. (Aflojando dos tornillos con un destornillador, levante la tapa frontal.) ➊ ➋ ➊ Sugerencia - No empuje la palanca de extracción con demasiada fuerza. Puede causar daños en el producto. 3) Separe el accesorio conectado al filtro específico y luego vuelva a colocar el filtro.
  • Página 76: Limpieza

    LIMPIEZA 1) Cierre la válvula principal de suministro de agua. 2) Por favor, vacíe el tanque de agua por completo con el método de extracción continua (Véase el capítulo “Modo de empleo”). 3) Por favor, quite la tapa superior y, a continuación desenganche la pinza fija agarrando la tapa superior del tanque de agua.
  • Página 77 5) Por favor, limpie la superficie del tanque de almacenamiento con un paño suave. 6) Utilice el tanque de almacenamiento después de limpiarlo con el agua drenada y vacíe el tanque de agua utilizando el método de extracción continua. 7) Cierre la tapa del tanque de agua y monte el clip de fijación. 8) Cierre la tapa superior y abra la válvula de agua de alimentación principal.
  • Página 78: Especificaciones Técnicas

    *La tasa diaria de producción de agua y la tasa de eficiencia del producto se pueden diferenciar en base a la temperatura y presión del agua de salida. Zepter se reserva el derecho a cambiar todas las partes del producto con el fin de mejorar el rendimiento.
  • Página 79: Solución De Problemas

    No sale agua • La válvula de suministro de Póngase en contacto con un Centro del grifo de agua está cerrada. de Servicio Zepter. extracción. • El grifo de extracción de agua Cambie los filtros. no está funcionando. • No se han respetado los periodos de sustitución...
  • Página 80: Diagrama Del Flujo De Agua

    DIAGRAMA DEL FLUJO DE AGUA Salida de agua Tanque de DLFC almacena- miento Regulador Entrada de agua Agua desechada Válvula de control de agua desechada El filtro higiénico contiene plata, usado para evitar la propagación de microorganismos y mantener la integridad del filtro.
  • Página 81: Tarjeta De Garantia Y Servicio De Información

    TARJETA DE GARANTÍA Y SERVICIO DE INFORMACIÓN Se ruega llenar el siguiente formulario y conservarlo para poder solicitar asistencia. TARJETA DE GARANTÍA Código Nombre EDEL WASSER del producto PWC-670-BLACK Modelo PWC-670-GOLD No. de serie ......................Fecha de compra día......mes......año........Nombre ....................
  • Página 82: Libro De Servicio

    LIBRO DE SERVICIO Filtro Neo-sense PWC-670-01 Filtro a sustituir: Sello y firma de quien Filtro a sustituir: Sello y firma de quien realiza el servicio: realiza el servicio: ..............Siguiente reemplazo: Siguiente reemplazo: ..............Filtro a sustituir: Sello y firma de quien Filtro a sustituir: Sello y firma de quien realiza el servicio:...
  • Página 83 Filtro Membrane PWC-670-03 Filtro a sustituir: Sello y firma de quien Filtro a sustituir: Sello y firma de quien realiza el servicio: realiza el servicio: ..............Siguiente reemplazo: Siguiente reemplazo: ..............Filtro a sustituir: Sello y firma de quien Filtro a sustituir: Sello y firma de quien realiza el servicio:...
  • Página 84: Garantía

    GARANTÍA Todos nuestros aparatos se someten a controles estrictos y están garantizados contra defectos de fabricación. La garantía se aplica desde la fecha de compra que figura en la factura emitida por el proveedor en el momento de la entrega del aparato. El fabricante se compromete a reparar o sustituir gratuitamente las partes que presenten defectos de fabricación observados durante el período de garantía.
  • Página 85: Ficha De Rendimiento

    FICHA DE RENDIMIENTO DEL SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA MARCA: ZEPTER INTERNATIONAL - MODELO: PWC-670 Este sistema se ha testado y ha sido certificado por Water Quality Association (Asociación para la Calidad del Agua) según el NSF/ANSI 42, 53, y 58 para la reducción de las sustancias listadas a continuación.
  • Página 86 • El agua final debe comprobarse cada 6 meses para asegurar que los contaminantes se han reducido eficazmente. Por favor, contacte con su distribuidor Zepter para iniciar este servicio. • Este sistema de osmosis invertida contiene unos componentes de tratamiento reemplazables, críticos para la reducción eficaz del total de los sólidos...
  • Página 87: Aspectos Del Arsénico

    Modelo del filtro Tipo Periodo de utilización (meses) Código: PWC-670-01 NEO-SENSE FILTER Código: PWC-670-03 RO MEMBRANE FILTER Código: PWC-670-02 INNO SENSE FILTER Código: PWC-670-09N FILTRO HIGIÉNICO* *El filtro higiénico contiene plata, que es conocida por inhibir la propagación de microorganismos y mantener la integridad del filtro.
  • Página 88 * NOMBRES DE LOS SUCEDÁNEOS DEL COV Nivel regulado en agua Concentración Concentración deseada Porcentaje de reducción Químico potable (MVL/MAC) máxima de agua en el agua entrante mg/L química Mg/L final mg/L Alacloro 0,002 0,050 >98 0,001 Atrazina 0,003 0,100 >97 0,003 Benzeno...
  • Página 89 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION FONCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ PIÈCES FILTRATION DE L’EAU INSTALLATION COMMENT UTILISER – POUR L’EAU PURIFIÉE – POUR LE FLUX D’EAU CONSTANT FILTRES – Filtres – Méthode du changement des filtres NETTOYAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DÉPANNAGE DIAGRAMME DU FLUX D’EAU FICHE DE GARANTIE ET RENSEIGNEMENTS ET INFORMATION DE SERVICE –...
  • Página 90: Introduction

    INTRODUCTION EDEL WASSER : APPAREIL DE FILTRATION D’EAU Merci d’avoir choisi Zepter Edel Wasser. Zepter International a une réputation de qualité, style et valeur dans le monde entier. Nous nous efforçons tous les jours d’assurer que nos produits respectent les normes de qualité...
  • Página 91: Informations Sur La Sécurité

    • Ne pas démonter, réparer, ni modifier le produit. Toutes les réparations ne doivent être effectuées que par un Centre de Services Zepter. Attention : Si ces consignes ne sont pas observées, des blessures graves ou des dommages matériels peuvent survenir.
  • Página 92: Pièces

    • Ne forcez pas sur l’appareil ou évitez tout impact. • Ne pas nettoyer par pulvérisation d’eau directement sur la surface. • Ne pas nettoyer le produit avec du benzène ou des diluants. L’installation de l’appareil de filtration doit se conformer aux réglementations locales ou d’État.
  • Página 93: Processus De Filtration

    PROCESSUS DE FILTRATION Le filtre est la technologie de base du système de filtration. Si vous utilisez un filtre non-Zepter ou si vous utilisez un vieux filtre qui a expiré, les performances du système peuvent se dégrader. SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU À 5 NIVEAUX NIVEAU 1, 2 : FILTRE NÉO-SENSE...
  • Página 94: Installation

    Conseils Utilisations de l’eau à Usage Général - L’eau à Usage Général ne doit être utilisée que pour le nettoyage ou à des fins autres que la boisson. - Ne jamais utiliser l’eau à Usage Général pour boire ou cuisiner. INSTALLATION Suivez les instructions pour l’installation Valve principale...
  • Página 95: Installation Des Filtres

    Soyez prudent ! • Installation de l’appareil de filtration d’eau - condition 1 S’il vous plaît, n’installez pas le système de filtration d’eau dans un endroit inapproprié, un endroit humide, un endroit où l’appareil est exposé à la lumière directe du soleil, un endroit où...
  • Página 96 2) Retirez le filtre hygiénique de son emballage. 3) Installez le filtre hygiénique sur le capot du réservoir d’eau. 4) Refermez le capot et refixez les pattes. Conseils - Il peut rester un peu d’eau à l’intérieur du filtre qui a été utilisée pour tester le produit pendant le processus d’inspection à...
  • Página 97 Installation du tuyau d’alimentation en eau (orange) ATTENTION Un travail de plomberie et de menuiserie est requis Assurez-vous de fermer l’alimentation d’eau principale avant de procéder à l’installation. Précautions 1. Fermez la valve d’approvisionnement en eau pour démonter le robinet. 2.
  • Página 98 ème Privilégiez cette installation si vous préférez que le tuyau soit placé sous le réservoir. 1. Fermez l’alimentation d’eau principale. 2. Installez l’adaptateur avec le raccord du tuyau d’eau froide. 3. Reliez le tuyau orange au raccord. 4. Reliez le tuyau d’alimentation au dispositif principal.
  • Página 99 Installation du tuyau d’évacuation d’eau (bleu) ATTENTION Un travail de plomberie et de menuiserie est requis Assurez-vous de fermer l’alimentation d’eau principale avant de procéder à l’installation. Privilégiez cette installation si vous préférez raccorder le tuyau d’évacuation d’eau à la canalisation placée sous l’évier. 1.
  • Página 100 5. Vérifiez que tous les raccords sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau. • Ouvrez le robinet d’alimentation principale. L’eau principale doit être fournie pour alimenter l’appareil de filtration d’eau normalement. • Après l’installation du produit Videz l’eau en trop dans le réservoir d’eau interne 2 fois ou plus pour l’utiliser.
  • Página 101: Comment Utiliser

    de leur durée de vie, la performance du dispositif de filtration d’eau se détériorera. Ne manquez pas le cycle de remplacement des filtres. Astuce Lorsque vous n’utilisez pas Edel Wasser pendant une longue période, fermez le robinet principal d’alimentation en eau. COMMENT UTILISER POUR L’EAU PURIFIÉE : Placez votre récipient sous le robinet d’extraction et...
  • Página 102: Filtres

    S’il vous plaît, remplacez les filtres au cycle de remplacement spécifié. Pour les filtres de remplacement, s’il vous plaît, contactez un Centre de Services Zepter. Cycle de remplacement des filtres Si les filtres ne sont pas régulièrement remplacés, ils peuvent dégrader...
  • Página 103 2 Ouvrez le capot supérieur du produit et ouvrez le capot avant. (en desserrant les deux vis avec un tournevis, soulevez le capot avant.) ➊ ➋ ➊ Astuce - Ne pas pousser le levier d’extraction en forçant dessus de façon excessive.
  • Página 104: Nettoyage

    NETTOYAGE 1) Fermez le robinet d’approvisionnement principal. 2 S’il vous plaît, videz le réservoir d’eau complètement en utilisant la méthode d’extraction en continu (voir le chapitre “Comment Utiliser”). 3) S’il vous plaît, retirez le capot supérieur, puis décrochez la pince fixée qui maintient le capot supérieur du réservoir d’eau.
  • Página 105 5) S’il vous plaît, essuyez la surface du réservoir avec un chiffon doux. 6) Utilisez le réservoir après le nettoyage avec de l’eau drainée, et videz le réservoir d’eau en utilisant la méthode d’extraction en continu. 7) Fermez le capot du réservoir d’eau et assemblez le clip de fixation. 8) Fermez le capot supérieur, et ouvrez le robinet d’approvisionnement principal.
  • Página 106: Caractéristiques Techniques

    *Le taux journalier de production d’eau et le taux d’efficacite du produit peuvent differer en fonction de la pression de sortie de l’eau et de la temperature de l’eau. Zepter International se réserve le droit de modifier toutes les parties du produit dans le but d’améliorer ses performances.
  • Página 107: Dépannage

    • Le robinet d’extraction d’eau ne Contactez un Centre de Services d’extraction. fonctionne pas. Zepter. • Les temps de remplacement du Remplacez les filtres. filtre n’ont pas été respectés. • Il est temps de changer le filtre.
  • Página 108: Diagramme Du Flux D'EAu

    SCHÉMA DU FLUX DE L’EAU Salle d’Eau Réservoir de DLFC stockage Régulateur Alimentation en Eau Évacuation d’Eau Valve de Contrôle d’Évacuation d’Eau Le filtre hygiénique contient de l’argent, qui est connu pour inhiber la propagation des micro-organismes et maintenir l’intégrité du filtre.
  • Página 109: Fiche De Garantie Et Renseignements

    FICHE DE GARANTIE ET RENSEIGNEMENTS S’il vous plaît remplissez les espaces vides et conservez ce document au cas où vous auriez besoin de services. FICHE DE GARANTIE EDEL WASSER Nom du produit : PWC-670-BLACK Modèle : PWC-670-GOLD N° de série : ......................
  • Página 110: Annuaire De Services

    ANNUAIRE DE SERVICES Filtre Néo-sense PWC-670-01 Remplacement du filtre : Tampon et signature du Remplacement du filtre : Tampon et signature du technicien technicien ..............Prochain changement : Prochain changement : ..............Remplacement du filtre : Tampon et signature du Remplacement du filtre : Tampon et signature du technicien...
  • Página 111 Filtre à Membrane PWC-670-03 Remplacement du filtre : Tampon et signature du Remplacement du filtre : Tampon et signature du technicien technicien ..............Prochain changement : Prochain changement : ..............Remplacement du filtre : Tampon et signature du Remplacement du filtre : Tampon et signature du technicien...
  • Página 112: Garantie

    GARANTIE GARANTIE DU PRODUIT Tous nos appareils ont subi des tests rigoureux d’inspection et sont garantis contre les défauts de fabrication. La garantie est valable à compter de la date d’achat, indiquée sur la facture émise par le distributeur lors de la livraison de l’appareil.
  • Página 113: Données Sur La Performance

    FICHE TECHNIQUE DU SYSTÈME DE FILTRATION DE L’EAU MARQUE : ZEPTER INTERNATIONAL - MODÈLE : PWC-670 Ce système a été testé et certifié par l’Association de Qualité de l’Eau selon NSF/ ANSI 42, 53 et 58 en ce qui concerne la réduction des substances citées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été...
  • Página 114 • L’eau devrait être testée tous les 6 mois afin de garantir que les contaminants seront réduits efficacement. Veuillez contacter votre distributeur local Zepter pour initier ce service. • Ce système d’osmose inverse (RO) contient des composants de traitement remplaçables qui sont essentiels pour la réduction efficace de matières dissoutes;...
  • Página 115 Modèle du Filtre Type Durée utilisable (mois) Code: PWC-670-01 FILTRE NEO-SENSE Code: PWC-670-03 FILTRE MEMBRANE OI Code: PWC-670-02 FILTRE INNO-SENSE Code: PWC-670-09N FILTRE HYGIÉNIQUE* * Le filtre hygiénique contient de l’argent qui est connu pour inhiber la propagation de micro-organismes et pour maintenir l’intégrité...
  • Página 116 * COV REVENDICATIONS CONCERNANT LES SUBSTITUTS Niveau réglementaire Réduction Concentration de Concentration de Produit chimique d’eau potable de produits chimiques production d’eau pénétration mg/L (MCL/MA) mg/L en pourcent mg/L Alachlore 0,002 0,050 > 98 0,001 Atrazine 0,003 0,100 > 97 0,003 Benzène 0,005...
  • Página 117 SOMMARIO INTRODUZIONE CARATTERISTICHE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA COMPONENTI PROCESSO DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA INSTALLAZIONE COME USARLO – PER PURIFICARE L’ACQUA – PER AVERE UN FLUSSO DI ACQUA CONTINUO FILTRO – Filtro – Sostituzione del filtro PULIZIA SPECIFICHE TECNICHE PROBLEMI E SOLUZIONI DIAGRAMMA DEL FLUSSO IDRICO SCHEDA DI GARANZIA E SCHEDA LIBRETTO DI MANUTENZIONE –...
  • Página 118: Introduzione

    INTRODUZIONE EDEL WASSER, IL DISPOSITIVO DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA Ti ringraziamo di aver scelto Zepter Edel Wasser di Zepter International. La qualità, lo stile e il valore della nostra azienda sono apprezzati in tutto il mondo. Ogni giorno ci impegniamo per garantire prodotti dallo standard elevatissimo, in grado di migliorare la qualità...
  • Página 119: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Non installare il dispositivo vicino a fonti di calore: rischio di incendio. • Se il dispositivo perde acqua o si forma una raccolta di acqua alla base chiudi il rubinetto centrale dell’acqua e contatta il Centro Assistenza Zepter. • Non esporre il dispositivo a fiamme vive (es. candele o sigarette accese).
  • Página 120: Componenti

    • Non esercitare forza sul dispositivo e proteggilo da colpi e impatti. • Non pulire la superficie spruzzandovi acqua direttamente. • Non pulirlo con benzene o diluenti. L’installazione del dispositivo Edel Wasser dovrà essere conforme alla legislazione nazionale e locale. Attenzione: la mancata osservanza di queste norme di sicurezza può...
  • Página 121: Processo Di Filtraggio Dell'ACqua

    PROCESSO DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA Il filtro è il cuore tecnologico del sistema di filtraggio. L’uso di un filtro non originale Zepter o di un vecchio filtro esausto può compromettere il funzionamento ottimale. SISTEMA DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA A 5 FASI FASI 1, 2: FILTRO NEO-SENSE Riduce cloro, odori, VOC (Volatile organic compounds, o componenti organici volatili).
  • Página 122: Installazione

    Suggerimenti Utilizzi dell’acqua per uso generico - L’acqua per uso generico dovrebbe essere usata solo per pulire e non è adatta per il consumo. - Non utilizzare mai questo tipo di acqua per bere o per cucinare. INSTALLAZIONE Segui le istruzioni per l’installazione Valvola di erogazione dell’acqua dell’impianto centralizzato Possibilità...
  • Página 123: Sito Di Installazione

    Attenzione! • Sito di installazione 1 Per installare il dispositivo di filtraggio scegli una superficie liscia e non umida, non esposta alla luce diretta del sole o alla polvere, e dove non cadano gocce. • Sito di installazione 2 Installa il dispositivo a 10 cm o più dalla parete e su una superficie piana e stabile.
  • Página 124 2) Togliere il filtro igienico dall’imballaggio di alluminio 3) Applicare il filtro igienico sul coperchio del serbatoio dell’acqua 4) Chiudere il coperchio del serbatoio dell’acqua e rimettere il gancio fisso Suggerimenti - Il filtro potrebbe contenere un residuo dell’acqua usata per testare il prodotto in fabbrica durante il processo di ispezione.
  • Página 125 Installazione del tubo di immissione dell’acqua (arancione) ATTENZIONE Sono necessari lavori di idraulica e di falegnameria. Prima di iniziare qualsiasi lavoro idraulico, assicurarsi che la principale fonte di erogazione dell’acqua sia spenta. POSSIBILITA’ 1 Precauzioni 1. Per smontare il rubinetto chiudi la valvola di entrata dell’acqua.
  • Página 126 POSSIBILITA’ 2 Le seguenti istruzioni possono essere usate nel caso in cui il cliente preferisce installare un tubo di immissione dell’acqua sotto il lavandino. 1. Chiudi la valvola di entrata dell’acqua. 2. Installa l’adattatore con il connettore al tubo dell’acqua fredda. 3.
  • Página 127 Installazione del tubo di emissione dell’acqua (blu) ATTENZIONE Sono necessari lavori di idraulica e di falegnameria Prima di iniziare qualsiasi lavoro idraulico, assicurarsi che la principale fonte di erogazione dell’acqua sia spenta. Le seguenti istruzioni possono essere usate nel caso in cui il cliente preferisce collegare il tubo blu per lo scarico dell’acqua al tubo di scarico sotto il lavandino.
  • Página 128 5. Verificare che tutto sia connesso correttamente e che non ci siano perdite d’acqua. • Apri la valvola di erogazione dell’acqua centralizzata. L’acqua dell’impianto centrale deve essere fornita per consentire il normale funzionamento del dispositivo. • Dopo l’installazione. Elimina l’acqua in eccesso contenuta nel serbatoio interno due o più volte prima di utilizzare il dispositivo.
  • Página 129: Come Usarlo

    Suggerimento Se non utilizzi Edel Wasser per molto tempo chiudi la valvola di erogazione dell’acqua centralizzata. COME USARLO PER PURIFICARE L’ACQUA: Posiziona il bicchiere sotto il rubinetto e tira la leva verso il basso. PER AVERE UN FLUSSO DI ACQUA CONTINUO: Ruota la leva a 90°...
  • Página 130: Filtro

    Sostituirlo ciclicamente garantisce una qualità dell’acqua ottimale e un buon funzionamento del dispositivo. Per la sostituzione del filtro ti preghiamo di contattare un Centro Assistenza Zepter. Il primo ciclo di sostituzione Se non viene sostituito regolarmente il filtro esausto può compromettere la qualità...
  • Página 131 2) Apri il pannello superiore e il pannello anteriore (allenta le due viti con un cacciavite e solleva il pannello anteriore). ➊ ➋ ➊ Suggerimento: non fare forza sulla leva, rischi di danneggiare il dispositivo. 3) Separa le guarnizioni e il singolo filtro e sostituisci il filtro (per staccare le guarnizioni usa un utensile adatto allo scopo).
  • Página 132: Pulizia

    PULIZIA 1) Chiudi la valvola di erogazione dell’acqua centralizzata. 2) Vuota completamente il serbatoio dell’acqua con il metodo di estrazione continua (vedi capitolo “Come usarlo”). 3) Apri il pannello superiore e sgancia il fermo del pannello superiore del serbatoio. Apri quindi il coperchio. ➋...
  • Página 133 5) Con un panno morbido pulisci la superficie del serbatoio di raccolta. 6) Usa il serbatoio di raccolta dopo averlo pulito con l’acqua scaricata, poi vuota il serbatoio dell’acqua con il metodo di estrazione continua. 7) Chiudi il coperchio del serbatoio dell’acqua e chiudi con il fermo. 8) Chiudi il pannello superiore e apri la valvola di erogazione dell’acqua centralizzata.
  • Página 134: Specifiche Tecniche

    *La produzione quotidiana di acqua e l’efficienza di produzione possono variare a seconda della pressione dell’acqua in entrata e della sua temperatura. Zepter International si riserva il diritto di modificare qualsiasi parte o elemento del prodotto al fine di migliorare le prestazioni.
  • Página 135: Problemi E Soluzioni

    • I tubi dell’acqua centralizzata Rivolgiti a un tecnico specializzato. sono ghiacciati. Controlla l’apertura del pannello Si è verificata una • Il flusso di acqua dal serbatoio superiore. perdita. di raccolta è bloccato. Contatta un Centro Assistenza Zepter.
  • Página 136: Diagramma Del Flusso Idrico

    DIAGRAMMA DEL FLUSSO IDRICO Acqua del locale Serbatoio di DLFC raccolta Regolatore Acqua erogata Valvola di controllo dell’acqua erogata Il filtro igienico contiene argento, noto per la capacità di inibire la diffusione dei microrganismi e quindi in grado di mantenere l’integrità del filtro.
  • Página 137: Di Manutenzione

    IT IT SCHEDA DI GARANZIA E LIBRETTO DI MANUTENZIONE Ti preghiamo di compilare i campi del seguente modulo e di conservarlo per poter richiedere il servizio di assistenza. SCHEDA DI GARANZIA Codice EDEL WASSER Nome prodotto PWC-670-BLACK Modello PWC-670-GOLD N. di serie ......................
  • Página 138: Libretto Di Manutenzione

    LIBRETTO DI MANUTENZIONE Filtro Neo-sense PWC-670-01 Filtro sostituito: Timbro e firma Filtro sostituito: Timbro e firma dell'addetto alla dell'addetto alla ..............manutenzione: manutenzione: Prossima sostituzione: Prossima sostituzione: ..............Filtro sostituito: Timbro e firma Filtro sostituito: Timbro e firma dell'addetto alla dell'addetto alla .........
  • Página 139 Filtro Membrane PWC-670-03 Filtro sostituito: Timbro e firma Filtro sostituito: Timbro e firma dell'addetto alla dell'addetto alla ..............manutenzione: manutenzione: Prossima sostituzione: Prossima sostituzione: ..............Filtro sostituito: Timbro e firma Filtro sostituito: Timbro e firma dell'addetto alla dell'addetto alla .........
  • Página 140: Garanzia

    GARANZIA GARANZIA DEL PRODOTTO Tutti i nostri dispositivi sono sottoposti a controlli rigorosi e garantiti contro difetti di fabbricazione. La Garanzia è applicata a partire dalla data di acquisto indicata sulla fattura emessa dal rivenditore alla consegna del dispositivo. Il produttore si impegna a riparare e sostituire, a titolo gratuito, tutte le parti che presentino un difetto di fabbricazione riscontrato nel periodo di Garanzia.
  • Página 141: Sistema Di Filtraggio Dell'ACqua Dati Sulle Prestazioni

    SISTEMA DI FILTRAGGIO DELL’ACQUA DATI SULLE PRESTAZIONI BRAND: ZEPTER INTERNATIONAL - MODEL: PWC-670 Questo sistema è stato testato e certificato dalla Water Quality Association conformemente al NSF/ANSI (National Science Foundation/American National Standards Institute) /42, 53 e 58 per l’abbattimento delle sostanze elencate nella tabella seguente.
  • Página 142 • L’acqua prodotta deve essere testata ogni 6 mesi per verificare che gli elementi inquinanti siano stati effettivamente ridotti. Contattare il proprio rivenditore di fiducia Zepter per attivare il servizio. • Questo sistema basato su osmosi invertita contiene un componente di trattamento ricaricabile fondamentale per l’effettiva riduzione delle sostanze solide...
  • Página 143 Modello filtro Tipo Periodo di utilizzo (in mesi) Codice: PWC-670-01 FILTRO NEO-SENSE Codice: PWC-670-03 FILTRO MEMBRANA RO Codice: PWC-670-02 FILTRO INNO SENSE Codice: PWC-670-09N FILTRO IGIENICO* * Il filtro igienico contiene argento, metallo noto per la capacità di inibire la diffusione di microrganismi e quindi in grado di mantenere l’integrità...
  • Página 144 * SURROGATO DEI VOC (COMPONENTI ORGANICI VOLATILI) Livello1 di regolazione Massima Concentrazione Riduzione dell’acqua da bere concentrazione Sostanza chimica a rischio della sostanza chimica (MCL/MAC) dell’acqua del dell’acqua in ingresso in percentuale mg/L prodotto mg/L alaclor 0.002 0.050 > 98 0.001 atrazina 0.003...
  • Página 145 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПРИБОРА ПРОЦЕСС ОЧИСТКИ ВОДЫ УСТАНОВКА СИСТЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ – ПОДАЧА НЕБОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА ВОДЫ – НЕПРЕРЫВНАЯ ПОДАЧА ВОДЫ ФИЛЬТРЫ – Фильтры – Замена фильтров УХОД ЗА ПРИБОРОМ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ СХЕМА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВОДЫ ГАРАНТИЙНЫЙ...
  • Página 146: Введение

    ВВЕДЕНИЕ EDEL WASSER: СИСТЕМА ОЧИСТКИ ВОДЫ Благодарим вас за то, что вы выбрали Zepter Edel Wasser. Качество, стиль и элегантность продукции компании Zepter International признаны во всем мире. Каждый день мы стремимся к тому, чтобы наша продукция соответствовала высочайшим стандартам и помогала нашим клиентам улучшить качество своей...
  • Página 147: Меры Предосторожности

    • Не ставьте на прибор емкости с водой, медикаментами, продуктами, а также любые легковоспламеняющиеся материалы. • Ни в коем случае самостоятельно не разбирайте и не ремонтируйте прибор. Все ремонтные работы должны производиться только сервисным центром Zepter. Внимание: Прибор, оставленный без присмотра, может стать причиной серьезных травм и/или причиной материального...
  • Página 148: Составные Части Прибора

    • Не устанавливайте прибор на наклонной поверхности. • При использовании прибора не применяйте силу и не допускайте давления на него. • При очистке прибора не распыляйте воду непосредственно на его поверхность. • При очистке прибора не используйте бензин, а также другие растворители. При...
  • Página 149: Процесс Очистки Воды

    ПРОЦЕСС ОЧИСТКИ ВОДЫ Фильтры – это основная часть системы очистки воды. Если вы используете неоригинальные фильтры или фильтры с истекшим сроком эксплуатации, производительность системы может ухудшиться. 5-СТУПЕНЧАТАЯ СИСТЕМА ОЧИСТКИ ВОДЫ 1, 2 ЭТАПЫ: ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НЕО-ФИЛЬТР На этом этапе из воды удаляются хлор, неприятные запахи, а также различные...
  • Página 150: Установка Системы

    Использование технической воды - Техническая вода может использоваться только для уборки и подобных целей. - Никогда не используйте техническую воду для питья или приготовления пищи. УСТАНОВКА СИСТЕМЫ Четко следуйте инструкции по установке Основной клапан подачи воды Вариант 1 Вариант 2 Выпускная...
  • Página 151: Установка Фильтров

    Будьте осторожны! • Выбор места для установки системы: совет 1 Не устанавливайте систему очистки воды на неровную поверхность, во влажном месте, под воздействие прямых солнечных лучей, пыли или капель воды. • Выбор места для установки системы: совет 2 Устанавливайте прибор на плоское и твердое основание, на...
  • Página 152 2) Выньте Гигиенический фильтр из фольги. 3) Установите Гигиенический фильтр на крышку резервуара для воды. 4) Закройте крышку резервуара для воды и установите фиксирующий зажим. Советы - Внутри прибора может находиться некоторое количество воды, оставшейся после заводского тестирования продукта. Это не означает, что прибор был в употреблении. - При...
  • Página 153 Установка впускной трубки для подачи воды (оранжевая) ВНИМАНИЕ Для этого необходимо провести сантехнические и плотницкие работы. Перед началом сантехнических работ убедитесь в том, что основной клапан подачи воды перекрыт. ВАРИАНТ 1 Меры предосторожности 1. Перекройте основной клапан подачи воды в кран. 2.
  • Página 154 ВАРИАНТ 2 Используйте этот вариант, если вы хотите установить впускную трубку под раковиной. 1. Перекройте основной клапан подачи воды. 2. Установите соединяющий адаптер на водопроводную трубу холодного водоснабжения. 3. Подсоедините впускную трубку (оранжевую) к адаптеру. 4. Вставьте оранжевую трубку в прибор. 5.
  • Página 155 Установка выпускной трубки (голубая) ВНИМАНИЕ Для этого необходимо провести сантехнические и плотницкие работы. Перед началом сантехнических работ убедитесь в том, что основной клапан подачи воды перекрыт. Используйте этот вариант установки в случае, если вы хотите подсоединить выпускную трубку для технической воды к сливной трубе под раковиной. 1.
  • Página 156 5. Проверьте все соединения и убедитесь в том, что нет утечки воды. • После установки системы Перед использованием дважды слейте воду из резервуара для воды. • Если прибор не использовался в течение длительного времени Если вы не пользовались прибором в течение длительного времени, перед использованием...
  • Página 157: Использование Системы

    Совет Если вы планируете не пользоваться Edel Wasser в течение длительного времени, обязательно перекройте основной клапан подачи воды. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ ПОДАЧА НЕБОЛЬШОГО КОЛИЧЕСТВА ВОДЫ: Поместите емкость (например, стакан) под краном для подачи воды и путем нажатия откройте кран. НЕПРЕРЫВНАЯ ПОДАЧА ВОДЫ: Поместите...
  • Página 158: Фильтры

    очистки воды. Своевременная замена фильтров важна как для поддержания качества очистки воды, так и для надлежащей работы системы. Пожалуйста, заменяйте фильтры своевременно. Для замены фильтров свяжитесь с Сервисной службой Zepter. Срок службы фильтров Несвоевременная замена фильтров приводит к существенному ухудшению...
  • Página 159 2) Снимите верхнюю и переднюю панели прибора (ослабив два винта отверткой, отсоедините переднюю панель). ➊ ➋ ➊ Совет - Не надавливайте на рычаг крана слишком сильно, так как вы можете повредить его. 3) Отделите трубку, подсоединенную к фильтру, соответствующим инструментом и замените фильтр. Совет...
  • Página 160: Уход За Прибором

    УХОД ЗА ПРИБОРОМ 1) Перекройте основной клапан подачи воды. 2) Слейте воду из резервуара для воды, используя метод непрерывной подачи воды (см. главу «Использование системы»). 3) Отсоедините верхнюю панель, затем отсоедините неподвижную скрепку, удерживающую верхнюю крышку резервуара для воды. Откройте резервуар. ➋...
  • Página 161 5) Протрите поверхность резервуара для воды мягкой тканью 6) После очистки резервуара удалите из него оставшуюся воду, используя метод непрерывной подачи воды. 7) Закройте резервуар крышкой и установите фиксирующую скрепку. 8) Закройте верхнюю панель прибора и откройте основной клапан подачи воды. Советы...
  • Página 162: Технические Характеристики

    Коэффициент эффективности* * Ежедневная производительность системы и коэффициент эффективности зависят от давления подводимой воды и температуры воды. Компания Zepter International оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию прибора с целью улучшения его работы. • Производительность системы может меняться в зависимости...
  • Página 163: Устранение Неисправностей

    водоснабжения. воды. При нажатии крана • Не работает кран для подачи Обратитесь в Сервисную службу отсутствует подача очищенной воды. Zepter International. воды. • Пропущен срок своевременной Произведите замену фильтра замены фильтров. (фильтров). Произведите замену фильтра • Пора заменить сменный фильтр.
  • Página 164: Схема Направления Потока Воды

    СХЕМА НАПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА ВОДЫ Подача воды Резервуар DLFC для воды Регулятор Проточная вода Техническая вода Техническая вода Контрольный клапан Гигиенический фильтр содержит серебро, которое, как известно, предотвращает размножение микроорганизмов и увеличивает срок службы фильтра.
  • Página 165: Гарантийный Талон И Сервисная Информация

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН И СЕРВИСНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Заполните, пожалуйста, соответствующие графы и храните талон, который может понадобиться при обращении в Сервисную службу. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование EDEL WASSER Срок гарантии изделия: PWC-670-BLACK Модель: PWC-670-GOLD 1 год Серийный ..............номер: Дата покупки: Число ... Месяц...
  • Página 166: Сервисная Книжка

    СЕРВИСНАЯ КНИЖКА Входной нео-фильтр PWC-670-01 Отметка сервисной Отметка сервисной Фильтр заменили: Фильтр заменили: службы, подпись и печать: службы, подпись и печать: ..............Следующая замена: Следующая замена: ..............Отметка сервисной Отметка сервисной Фильтр заменили: Фильтр заменили: службы, подпись и печать: службы, подпись...
  • Página 167 Мембрана обратного осмоса (Мембранный фильтр) PWC-670-03 Отметка сервисной Отметка сервисной Фильтр заменили: Фильтр заменили: службы, подпись и печать: службы, подпись и печать: ..............Следующая замена: Следующая замена: ..............Отметка сервисной Отметка сервисной Фильтр заменили: Фильтр заменили: службы, подпись и печать: службы, подпись...
  • Página 168: Гарантия

    ГАРАНТИЯ Все наши изделия прошли самую строгую проверку. Датой начала гарантии считается дата покупки. Дата покупки – это дата, проставленная на счете, оформленном компанией после поставки прибора. На время гарантийного срока изготовитель обязуется бесплатно производить ремонт или замену частей, имеющих производственные дефекты. В...
  • Página 169: Приложение

    ПРИЛОЖЕНИЕ: СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ ПО РАБОТЕ СИСТЕМЫ ОЧИСТКИ ВОДЫ КОМПАНИЯ: ZEPTER INTERNATIONAL - АРТИКУЛ: PWC-670 Данная система прошла тестирование Американской ассоциации по качеству воды и получила сертификаты NSF/ANSI 42, 53 и 58 подтверждающие эффективность удаления из воды загрязняющих веществ, перечисленных ниже.Проведенное тестирование...
  • Página 170 • С целью подтверждения эффективности работы, очищенную системой воду рекомендуется тестировать каждые 6 месяцев. Для проведения тестирования, пожалуйста, обратитесь в офис либо к представителю компании Zepter, который сможет сделать это. • Данная система очистки воды на основе обратного осмоса содержит расходные...
  • Página 171 Модель Наименование Срок эксплуатации (в месяцах) Арт.: PWC-670-01 Нео-фильтр Арт.: PWC-670-03 Мембрана обратного осмоса (Мембранный фильтр) Арт.: PWC-670-02 Инно-фильтр Арт.: PWC-670-09N Гигиенический фильтр* * Гигиенический фильтр содержит серебро, которое, как известно, предотвращает размножение микроорганизмов и улучшает качество очистки воды. ФАКТЫ О МЫШЬЯКЕ Мышьяк...
  • Página 172 * Т Р Е Б О В А Н И Я К Э Ф Ф Е К Т И В Н О С Т И У Д А Л Е Н И Я Л Е Т У Ч И Х ОРГАНИЧЕСКИХ...
  • Página 183 PWC-670-BLACK PWC-670-GOLD...
  • Página 189 ‫5 - ت ا أكد من � أن كل �لو�سالت مت تثبيتها ب�سكل‬ . ‫�سليم و�نه ل يوجد � أى ر�سح للمياه‬ ‫• بعد تركيب اجلهاز‬ ‫تخل�ض من � أي مياه موجودة فوق � أعلى م�ستوى حمدد للماء فى خز�ن �ملاء �لد�خلي مرتني �و � أكرث لتبد � أ بال�ستخد�م‬ ‫•...
  • Página 190 )‫تركيب ا أنبوب املخرج (ا ل أزرق‬ ‫� أنتبه‬ ‫�سوف نحتاج � إىل � أعمال �سباكة وجنارة‬ ‫ت ا أكد من � أن �مل�سدر �لرئي�سى للمياه مغلق قبل �لبدء باعمال �ل�سباكة‬ ‫منوذج �لرتكيب �لتاىل ميكن � أتباعه عندما يف�سل �لعميل تو�سيل � أنبوب �ملخرج ملياه‬ .

Este manual también es adecuado para:

Pwc-670-blackPwc-670-goldEdelwasser pwc-670-blackEdelwasser pwc-670-orange

Tabla de contenido