Si le cric n'est pas utilisé le bras et la pompe doivent être au plus bas. Contrôlez régulièrement le niveau d'huile.
F
Placez le cric sur une surface égale. Ouvrez la soupape de retour. Le niveau d'huile est correct au bout du fi let
dans le chambre d'huile si le bras est compètement en bas. S'il y a un défi cit de l'huile enlevez la soupape de l'huile
M1.1.CATM200-CATM300T.NLFREN 14062018
sous le carter de protection, remplissez-la avec de l'huile d'une haute qualité (SAE10) jusqu'au niveau correct et
fermez la soupape d'huile. Mettez le bras au plus haut niveau et ouvrez la soupape de retour, mettez-vous sur la
EN
selle et poussez le bras en bas le plus vite que possible. Répétez ceci trois ou quatre fois pour garantir une bonne
distribution de l'huile. Fermez la soupape de retour en contrôlez si le cric fonctionne sous une charge.
Tenez le cric propre, sec et assurez-vous que toutes les parties mobiles sont graissées avec une huile légère, grais-
sez le support du poignée et le bras avec un moyen de graissage approprié. Graissez le pivot du bras à l'aide du
5 Maintenance
huileur livré.
Si une pièce doit être remplacée à cause une utilisation normale, contactez votre stockiste Metalworks pour les
pièces détachées. Avant d'utiliser, contrôlez le cric sur des signes de manques, déchirures, dégâts ou déformation
•
When not in use the lifting arm and pump lever should be fully in the down position.
- ne pas utiliser si vous avez trouvé des dégâts. Jamais faire des modifi cations sous n'importe quelle forme.
•
Regularly check the oil level:
- Place the jack on an even level surface.
- Open the release valve. The correct oil level is at the bottom of the thread inside the oil chamber when the lifting arm is at
Cuando no se use el brazo elevador ni la bomba, la palanca debe estar completamente en la posición de abajo
E
it's fully down position.
Compruebe regularmente el nivel de aceite: Coloque el gato en una superfi cie llana y nivelada. Abra la válvula de
purga. El nivel de aceite correcto está en el fondo de la rosca que hay dentro del compartimento del aceite, cuando
- If lacking oil, remove the vent plug located under the cover, fill with good quality blended jack oil (SAE10) to the correct
el brazo elevador está completamente en la posición más baja. Si falta aceite, retire el tapón respiradero situ-
level, replace and tighten the vent plug. Raise the lifting arm up to it's full height and then open the release valve; step on to
ado bajo la tapa, rellene con aceite mezcla para gato de buena calidad (SAE10) hasta el nivel correcto, coloque
the saddle and force the lifting arm down as rapidly as possible. Repeat three to four times to ensure complete distribution
de nuevo el tapón y apriételo. Levante el brazo elevador hasta su altura máxima y después abra la válvula de
of the oil.
purga; pise el patín y fuerce el brazo elevador hacia abajo lo más rápido posible. Repita de tres a cuatro veces
- Close the release valve tightly and check that the jack works correctly under load.
esta operación para asegurar una completa distribución del aceite. Cierre la válvula de purga fi rmemente y com-
•
Keep the jack clean, dry and ensure all moving parts are well lubricated using a light oil, lubricate the handle socket and
pruebe que el gato trabaja correctamente bajo carga. Mantenga el gato limpio y seco, y asegúrese de que todas
lifting arm with a suitable grease. Grease the lift arm pivot using the grease nipple provided.
las piezas móviles se lubrican usando un aceite ligero, lubrique la rosca del mango y del brazo elevador con una
•
Should any part require replacement, contact your dealer to order spare parts.
grasa adecuada. Engrase el pivote del brazo elevador usando el engrasador que se incluye. Si necesita reempla-
•
Before use check the jack for any signs of missing parts, cracking, damage or distortion - do not use if any damage is
zar cualquier pieza, póngase en contacto con su distribuidor Metalworks para conseguir las piezas de repuesto.
found.
Antes de cualquier uso, compruebe el gato para verifi car que ninguna pieza muestra signos de desgaste, daño o
•
Do not modify this product in any way.
falta de alguna pieza. No lo utilice si encuentra cualquier tipo de deterioro en el gato. No modifi que en modo alguno
este producto.
4
7
Version 2007 09 1.0