Página 1
I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E Falcon...
Página 2
Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: A, 2022-11 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Página 3
English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech User manual Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Bedienungshandbuch Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Language index...
Página 5
Falcon 2022-11 Contents Contents Contents ........................1 Preface........................2 Your product ....................3 Before use ..................... 4 Intended use ....................4 General safety instructions ................4 Using the patient hoist ................. 5 Operating the lift .................... 5 Slings ......................7 Battery and charging ..................
Página 6
Vermeiren. Thank you for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this patient hoist and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your product.
Página 7
Falcon 2022-11 Your product Your product 1. Cantilever arm 2. Spreader bar 3. Motor 4. Chassis 5. Roller 6. Control box 7. Handle for pushing 8. Manual operation 9. Emergency stop 10. Pole 11. Chassis expansion pedal 12. Caster with brake...
Página 8
• Be careful with sources of ignition such as lit cigarettes as they may set the sling alight. In case a serious incident has occurred involving your product, notify Vermeiren or your specialist dealer as well as the competent authority in your country.
Página 9
Falcon 2022-11 Using the patient hoist Using the patient hoist Operating the lift CAUTION Risk of injuries and/or damage • When using the lift, make sure that there is sufficient room around and above it, as the adjustment movements could otherwise lead to damage or injury.
Página 10
Falcon 2022-11 Using the patient hoist 3.1.4 Lowering button If the manual operation mechanism should be damaged, it is possible to lower the cantilever arm from the control box. The arm moves down for as long as the button (3) on the control box panel is pressed.
Página 11
• Read the full slings manual first. • Only use compatible slings approved by Vermeiren. The patient hoist must only be used with slings designed for the Vermeiren Falcon patient hoists (for 4-point speader bar). The applicability and instructions for use for the specific slings should be followed, see the separate manual.
Página 12
Falcon 2022-11 Using the patient hoist Shoulders Legs Head (only by comfort sling) Green Green Green Yellow Yellow Yellow Black Black Black The legrests can be attached on the patient hoist according different methods. • Crossed legrests This is the most used method to attach the sling. The attachment of the sling with crossed legrests shall be according to the instructions below: 1.
Página 13
Falcon 2022-11 Using the patient hoist • Each legrest separately on the spreader bar CAUTION: Risk of falling- This method increases the chance of sliding out the sling. Attaching each legrest separately on the spreader bar can be used for patient with sensitive genitals.
Página 14
Falcon 2022-11 Using the patient hoist The battery is fully charged once all LEDs are fully green. After the recharging process is completed, you should always remove the mains plug from the socket first and then remove the connector plug from the control box.
Página 15
The patient hoist is delivered fully assembled by your specialist dealer. The instructions in this chapter are for the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. WARNING: Risk of unsafe limitations - Use only the limitations described in this manual.
Página 16
Falcon 2022-11 Installation and adjustment 4.2.2 Assembly WARNING: Risk of clamping - Take care that no body parts and wires get trapped, crushed or cut during assembly. 1. Insert the vertical pole into the lower frame and tighten the lever securely.
Página 17
Repairs and replacements may only be undertaken by trained persons and only genuine replacement parts of Vermeiren should be used (see the maintenance manual). The last page of this manual contains a registration form for the specialist dealer to record each service.
Página 18
Falcon 2022-11 Maintenance Shipping and storage • Shipping and storage should happen according to the technical specifications in §7. Make sure that the patient hoist is stored dry. • Prevent cables from being crushed or bent with kinks. • Disconnect the patient hoist from the socket.
Página 19
Falcon 2022-11 Maintenance Inspection In principle we recommend one inspection every year, and a minimum of one before usage is resumed. All of the following checks must be performed and documented by authorized persons: • Check the cabling (in particular for crushing, wear, cuts, visible parts of the insulation of...
Página 20
Falcon 2022-11 Troubleshooting Troubleshooting Table 1: Troubleshooting Problem Cause of problem Problem solving Noisy sound of the moving Lubrication is necessary. Lubricate the moving parts. parts (example: cantilever (Do not lubricate the actuator!) arm). Actuator makes an unusual The actuator is damaged.
Página 22
Falcon 2022-11 Technical specifications Table 2: Technical specifications Brand Vermeiren Type Patient hoist Model Falcon Measurement Description Dimensions in drawing Lowest CAP position* 509 mm Highest CAP position* 1609 mm Lifting range (range of heights) 1100 mm Leg length 1042 mm...
Página 23
Falcon 2022-11 Technical specifications Brand Vermeiren Type Patient hoist Model Falcon Measurement Description Dimensions in drawing Manual control TiMOTION TH10 Motor TiMOTION TA23 Control box protection class IP54 Battery protection class Not applicable Manual control protection class IP54 Motor protection class...
Página 25
Falcon 2022-11 Table des matières Table des matières Table des matières..................... 1 Avant-propos ......................2 Votre produit ....................3 Avant l'utilisation ..................4 Usage prévu ....................4 Instructions générales de sécurité..............4 Utilisation du lève-personne ................ 6 Utilisation du lève-personne ................6 Sangles ......................
Página 26
élevées appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce lève-personne et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
Página 27
Falcon 2022-11 Votre produit Votre produit 1. Potence 2. Fourche d'écartement 3. Moteur 4. Châssis 5. Roue 6. Boîtier de commande 7. Poignée 8. Commande manuelle 9. Arrêt d'urgence 10. Mât 11. Pédale d'écartement du châssis 12. Roue avec frein...
Página 28
§7. Il n'est pas destiné au transport de marchandises ou d'objets, ni à tout autre usage que celui décrit précédemment. • Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren. • Consultez également les détails techniques et les limites de votre lève-personne au §7.
Página 29
• Soyez prudent avec le feu, en particulier avec les cigarettes incandescentes ; en effet, les sangles risquent de s'enflammer. En cas d'incident grave impliquant votre produit, informez Vermeiren ou votre revendeur spécialisé ainsi que l'autorité compétente de votre pays.
Página 30
Falcon 2022-11 Utilisation du lève-personne Utilisation du lève-personne Utilisation du lève-personne AVERTISSEMENT Risques de blessures ou de dommages • Veillez lors de l'utilisation du lève-personne à disposer d'un espace suffisant à côté et au- dessus du lève-personne pour éviter tout dommage ou blessure lors de l'utilisation des fonctions de réglage.
Página 31
Falcon 2022-11 Utilisation du lève-personne 3.1.4 Bouton d'abaissement En cas de dommage sur la commande manuelle, il est possible d'abaisser la potence depuis le boîtier de commande. La potence descend tant qu'une pression est exercée sur le bouton de commande (3).
Página 32
• N'utilisez pas de sangles endommagée. • Lisez d'abord le manuel complet des sangles. • Utilisez uniquement des sangles compatibles approuvés par Vermeiren. Le lève-personne doit être strictement utilisé avec les sangles conçues pour les équipements Vermeiren Falcon (pour une fourche d'écartement 4 points).
Página 33
Falcon 2022-11 Utilisation du lève-personne Épaules Jambes Tête (système d'assise de comfort uniquement) Vert Vert Vert Rouge Rouge Rouge Jaune Jaune Jaune Noir Noir Noir Les appui-jambes peuvent être fixés de différentes manières sur le lève-personne. • Appui-jambes croisés Il s'agit du mode de fixation le plus courant. La fixation avec appui-jambes croisés s'effectue comme suit : 1.
Página 34
Falcon 2022-11 Utilisation du lève-personne • Appui-jambes séparés sur la barre de suspension ATTENTION : Risque de chute- Cette méthode accroît les risques de glissement hors de la système d'assise. Ce mode de fixation, appui-jambes séparés sur la barre de suspension, est indiqué pour les patients aux parties génitales sensibles.
Página 35
Falcon 2022-11 Utilisation du lève-personne La batterie est complètement chargée lorsque toutes les DEL sont entièrement vertes. Une fois la batterie rechargée, débranchez toujours le cordon de la prise de courant avant de le détacher du boîtier de commande. Aucune utilisation du lève-personne pendant le chargement ! Toute batterie inutilisée pendant une période prolongée se décharge progressivement (décharge...
Página 36
AVERTISSEMENT : Risque de limitations dangereuses - N'utiliser que les limitations décrites dans ce mode d’emploi. Livraison Le lève-personne Falcon de Vermeiren est livré avec : • un châssis incluant 4 roulettes (dont 2 avec frein) • Mât avec étrier coulissant •...
Página 37
Falcon 2022-11 Montage et réglage 4.2.2 Assemblage AVERTISSEMENT : Risque de pincement - Veillez à ne pas vous pincer ou couper, ni pincer, écraser ou couper des fils lors du montage. 1. Insérez le mât vertical dans le cadre inférieur et serrez bien le levier.
Página 38
Risque de dommages corporels et matériels Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de remplacement d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au revendeur spécialisé...
Página 39
Falcon 2022-11 Maintenance Expédition et stockage • L’expédition et le stockage du lève-personne doivent être réalisés conformément aux caractéristiques techniques §7. Assurez-vous que le lève-personne est entreposé correctement. • Vérifiez que les câblages ne soient pas écrasés ou pliés. • Débranchez le câble secteur du lève-personne de la prise courant.
Página 40
Falcon 2022-11 Maintenance Désinfection AVERTISSEMENT : produits dangereux, l'utilisation de désinfectants est réservée au personnel autorisé. Toutes les pièces du lève-personne peuvent être traitées en les frottant avec un désinfectant commercial. Suivez les instructions figurant sur le désinfectant. Les instructions de lavage des harnais se trouvent dans le manuel des harnais et sur l'étiquette de chaque harnais.
Página 41
Falcon 2022-11 Maintenance Réutilisation Avant chaque réutilisation par une autre personne, faites désinfecter, inspecter et entretenir le lève-personne conformément aux instructions de ce chapitre. Mise au rebut À la fin de sa durée de vie, votre lève-personne doit être éliminé conformément à la législation environnementale locale.
Página 42
Falcon 2022-11 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Tableau 1 : Résolution des problèmes Problème Cause du problème Solution du problème Bruit au niveau de pièces Lubrification insuffisante. Lubrifiez les pièces mobiles mobiles (exemple : (ne lubrifiez pas l'actionneur !) potence).
Página 43
Falcon 2022-11 Spécifications techniques Spécifications techniques Forward direction Avant direction...
Página 44
Falcon 2022-11 Spécifications techniques Tableau 1 : Spécifications techniques Marque Vermeiren Type Lève-personne Modèle Falcon Cote sur le Dimensions Description schéma Position la plus profonde du PAC* 509 mm Hauteur maximale du PAC* 1609 mm Plage de levage (portée en hauteur) 1100 mm Côté...
Página 45
Falcon 2022-11 Spécifications techniques Marque Vermeiren Type Lève-personne Modèle Falcon Cote sur le Dimensions Description schéma Commande manuelle TiMOTION TH10 Moteur TiMOTION TA23 Classe de protection du boîtier de commande IP54 Classe de protection de la batterie Ne s'applique pas...
Página 47
Falcon 2022-11 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave ......................1 Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Voor gebruik ....................4 Beoogd gebruik ..................... 4 Algemene veiligheidsmaatregelen ..............4 De patiëntenlift gebruiken ................5 Bediening van de lift ..................5 Tilbanden ...................... 7 Batterij en laden ....................
Página 48
Dit product werd vervaardigd door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Het werd ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, bewaakt door Vermeiren. Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze patiëntenlift en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
Página 50
• Let op met brandende voorwerpen, zoals sigaretten. De tilbanden kunnen vlam vatten. Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met uw product, breng dan Vermeiren of uw gespecialiseerde dealer op de hoogte, evenals de bevoegde autoriteit in uw land.
Página 51
Falcon 2022-11 De patiëntenlift gebruiken De patiëntenlift gebruiken Bediening van de lift Gevaar voor letsel en/of beschadiging VOORZICHTIG • Let erop dat bij gebruik van de lift voldoende ruimte naast en boven de lift is, anders kan de beweging van de verstelfuncties schade of letsel veroorzaken.
Página 52
Falcon 2022-10 De patiëntenlift gebruiken 3.1.4 Neerlaatknop Mocht de handbediening beschadigd zijn, dan kan de hefarm vanuit de controle box worden neergelaten. De hefarm beweegt naar beneden zolang op de knop (3) van het bedieningspaneel op de controle box wordt gedrukt.
Página 53
• Lees eerst de volledige handleiding van de tilbanden. • Gebruik enkel tilbanden die door Vermeiren zijn goedgekeurd. De patiëntenlift mag alleen worden gebruikt met tilbanden die zijn ontworpen voor de Vermeiren Falcon patiëntenlift (voor een 4-punts tiljuk). De toepasbaarheid en gebruiksinstructies voor de specifieke tilbanden moeten worden opgevolgd, zie de aparte handleiding.
Página 54
Falcon 2022-10 De patiëntenlift gebruiken Schouders Benen Hoofd (enkel bij comfort tilband) Groen Groen Groen Rood Rood Rood Geel Geel Geel Zwart Zwart Zwart De beensteunen kunnen op verschillende manieren bevestigd worden aan de patiëntenlift. • Gekruiste beensteunen Dit is de meest gebruikte manier voor het aanbrengen van de tilband. Het aanbrengen van de tilband met gekruiste beensteunen kan met onderstaande instructies: 1.
Página 55
Falcon 2022-11 De patiëntenlift gebruiken • Elke beensteun afzonderlijk bevestigd aan het tiljuk VOORZICHTIG: Kans op vallen- Deze manier verhoogt de kans om uit de tilband te glijden. Bij patiënten met een gevoelige schaamstreek kan elke beensteun afzonderlijk bevestigd worden aan het tiljuk. Het aanbrengen van de tilband via deze methode kan met onderstaande instructies: 1.
Página 56
Falcon 2022-10 De patiëntenlift gebruiken De batterij is volledig opgeladen zodra alle LED’s volledig groen zijn. Nadat het oplaadproces is voltooid, moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen en dan de plug uit de controle box. Gebruik de lift niet terwijl deze wordt opgeladen! Als de batterijen voor een lange periode niet worden gebruikt, ontladen ze langzaam zichzelf (volledige ontlading).
Página 57
Vermeiren faciliteit. WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding. Levering De Vermeiren Falcon-patiëntenlift wordt geleverd met: • Onderstel inclusief 4 zwenkwielen (2 met remmen) • Mast, inclusief duwbeugel • Hefarm en tiljuk •...
Página 58
Falcon 2022-10 Montage en afstelling 4.2.2 Montage WAARSCHUWING: Risico op klemmen - Let erop dat er geen lichaamsdelen of bedrading vast komen te zitten, of worden platgedrukt tijdens de montage. 1. Plaats de verticale mast in het onderste frame en draai de hendel goed vast.
Página 59
De onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. Neem contact op met uw vakhandelaar om een tijdschema vast te leggen voor nazicht/onderhoud/reparatie. Voor de onderhoudshandleiding kan u onze website raadplegen: www.vermeiren.com. Voor ieder gebruik Kijk de volgende punten na: •...
Página 60
Falcon 2022-10 Onderhoud Verpakking en opslag Om de patiëntenlift te verpakken of te bewaren dienen volgende instructies te worden gevolgd: • Transport en opslag van de patiëntenlift moet gebeuren volgens de specificaties in §7. Bewaar de patiëntenlift droog. • Controleer kabels op knellen en plooien.
Página 61
Falcon 2022-11 Onderhoud Desinfecteren WAARSCHUWING: Gevaarlijke producten - Het gebruik van desinfecteermiddelen is voorbehouden aan bevoegd vakpersoneel. Alle onderdelen van de patiëntenlift kunnen worden behandeld met een commercieel desinfectiemiddel. Volg de instructies op de desinfectant. Wasinstructies voor tilbanden kan u vinden in de handleiding van de tilbanden en op het label van iedere tilband.
Página 62
Falcon 2022-10 Onderhoud Hergebruik Voor ieder hergebruik dient de patiëntenlift te worden onderhouden, gedesinfecteerd en geïnspecteerd volgens de aanwijzingen in dit hoofdstuk. Beëindiging van gebruik Op het einde van de levensduur dient u de patiëntenlift te vernietigen volgens de lokale milieuwetgeving.
Página 63
Falcon 2022-11 Probleemoplossing Probleemoplossing Tabel 1: Technische specificaties Probleem Oorzaak van probleem Probleem oplossen Ongebruikelijk geluid van de Smering is vereist. Smeer de bewegende onderdelen. bewegende onderdelen (Smeer de aandrijving niet!) (bijvoorbeeld: hefarm) Aandrijving maakt De aandrijving is beschadigd. Vervang de aandrijving of neem ongebruikelijk geluid.
Página 65
Falcon 2022-11 Technische specificaties Tabel 2: Technische specificaties Merk Vermeiren Type Patiëntenlift Model Falcon Afmetingen in Afmetingen Omschrijving tekening Laagste positie COP* 509 mm Maximale hoogte COP* 1609 mm Tilbereik (hoogtebereik) 1100 mm Pootlengte 1042 mm Totale lengte 1158 mm...
Página 66
Falcon 2022-10 Technische specificaties Merk Vermeiren Type Patiëntenlift Model Falcon Afmetingen in Afmetingen Omschrijving tekening Handbediening TiMOTION TH10 Motor TiMOTION TA23 Beschermingsklasse controle box IP54 Batterij beveiligingsklasse Niet van toepassing Beschermingsklasse handbediening IP54 Beschermingsklasse motor IP54 Isolatieklasse II - Type B max.
Página 67
Falcon 2022-11 Inhalt Inhalt Inhalt ........................1 Vorwort ........................2 Ihr Produkt ..................... 3 Vor der Benutzung ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............4 Benutzung des Patientenlifters ..............6 Bedienung des lifters ..................6 Sitzsystem ..................... 8 Batterie und Aufladen ..................
Página 68
Dieses Produkt wurde von versierten und engagierten Mitarbeitern gefertigt. Dieses Produkt entspricht hinsichtlich Konstruktion und Fertigung den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Benutzung dieses Patientenlifters und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Fähigkeiten und Beschränkungen Ihres...
Página 69
Falcon 2022-11 Ihr Produkt Ihr Produkt 1. Ausleger 2. Spreizbügel 3. Motor 4. Fahrgestell 5. Laufrolle 6. Kontrollbox 7. Schiebegriff 8. Handbedienung 9. Not-Stopp 10. Mast 11. Pedal Fahrgestellspreizung 12. Laufrolle mit Bremse...
Página 70
Sachen oder Objekte zu transportieren oder zu anderen Zwecken als zuvor beschrieben benutzt zu werden. • Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- oder Ersatzteile. • Sehen Sie sich auch die technischen Daten und die Einschränkungen Ihres Patientenlifters in Abschnitt 7 an.
Página 71
Schmuck nicht von den Rädern oder anderen beweglichen Teilen erfasst werden. • Vorsicht beim Umgang mit Feuer, insbesondere brennenden Zigaretten; die Sitzsysteme könnten sich entzünden. Sollte sich ein schwerwiegender Zwischenfall mit Ihrem Produkt ereignet haben, benachrichtigen Sie Vermeiren oder Ihren Fachhändler sowie die zuständige Behörde in Ihrem Land.
Página 72
Falcon 2022-11 Benutzung des Patientenlifters Benutzung des Patientenlifters Bedienung des lifters WARNUNG Gefahr von Personen- und/oder Sachschäden • Achten Sie darauf, dass bei Nutzung des Lifters ausreichend Platz seitlich und oberhalb des Lifters vorhanden ist, da sonst bei Bewegen der Verstellfunktionen Schäden oder Verletzungen auftreten können.
Página 73
Falcon 2022-11 Benutzung des Patientenlifters 3.1.1 Taste zum Absenken Sollte ein Schaden an der Handbedienung vorliegen, kann der Ausleger von der Kontrollbox aus herabgelassen werden. Der Ausleger fährt solange nach unten, wie der Knopf (3) am Bedienfeld der Kontrollbox gedrückt wird.
Página 74
• Lesen Sie zuerst das vollständige Handbuch für Hebegurte. • Verwenden Sie nur kompatible, von Vermeiren zugelassene Hebegurte. Der Patientenlifter darf nur mit Hebegurten verwendet werden, die für die Falcon-Patientenlifter von Vermeiren (für 4-Punkt-Hebebügel) vorgesehen sind. Die Anwendbarkeit und die Gebrauchsanweisungen für die spezifischen Hebegurte müssen beachtet werden, siehe das separate Handbuch.
Página 75
Falcon 2022-11 Benutzung des Patientenlifters Schultern Beine Kopf (nur beim Comfort- Patientensitzsysteme) Grün Grün Grün Gelb Gelb Gelb Schwarz Schwarz Schwarz Die Beinstützen können auf verschiedene Arten am Patientenlift angebracht werden. • Gekreuzte Beinstützen Dies ist die am häufigsten verwendete Methode zur Patientensitzsysteme befestigung. Bei gekreuzten Beinstützen muss die Befestigung des Patientensitzsysteme gemäß...
Página 76
Falcon 2022-11 Benutzung des Patientenlifters 1. Kreuzen Sie das Montageband der Beinstütze unter den Oberschenkeln. 2. Die Montagebänder der Beinstützen am Spreizbügel des Patientenlifts befestigen. • Jede Beinstütze separat am Spreizbügel VORSICHT: Gefahr des Herausfallens– Diese Methode erhöht die Gefahr, dass der Patient aus dem Patientensitzsysteme herausrutscht.
Página 77
Falcon 2022-11 Benutzung des Patientenlifters Wenn die Batterie fast leer ist, leuchtet nur die linke LED grün. Wenn der Batteriestand sehr niedrig ist, leuchtet die LED rot und alle 2 Sekunden ist ein Piepton zu hören. Der Akku ist vollständig geladen, wenn alle LEDs vollständig grün leuchten.
Página 78
Der Patientenlifter wird komplett montiert von Ihrem Fachhändler geliefert. Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Wenden Sie sich an die nächste Vermeiren-Vertretung, um eine Serviceeinrichtung oder einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden. WARNUNG: Gefahr nicht sicherer Einstellungen – Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Einstellungen.
Página 79
Falcon 2022-11 Zusammenbau und Einstellung 4.2.2 Montage WARNUNG: Klemmgefahr - Achten Sie bei der Montage darauf, dass Sie sich nicht verletzen und keine Drähte eingeklemmt, gequetscht oder durchtrennt werden. 1. Setzen Sie den Vertikalmast in den unteren Rahmen ein und ziehen Sie den Hebel fest an.
Página 80
Die Wartungshäufigkeit hängt von der Häufigkeit und Intensität der Nutzung ab. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um einen allgemeinen Zeitplan für Inspektion/Wartung/Reparatur zu vereinbaren. Bezüglich des Wartungshandbuchs besuchen Sie die Vermeiren-Website: www.vermeiren.com. Vor jeder Benutzung Kontrollieren Sie folgende Punkte: •...
Página 81
Falcon 2022-11 Wartung • Verkabelungen auf Quetsch- und Knicksicherheit prüfen. • Trennen Sie den Patientenlifter von der Steckdose. • Achten Sie darauf, den Patientenlifter ausreichend abzudecken oder zu verpacken, um ihn vor Rost und Fremdkörpern zu schützen (z. B. Salzwasser, Seeluft, Sand, Staub).
Página 82
Falcon 2022-11 Wartung Desinfektion WARNUNG: Schädliche Produkte - Desinfektionsmittel dürfen nur von autorisiertem Personal eingesetzt werden. Alle Teile des Patientenlifters können mit einem handelsüblichen Desinfektionsmittel abgerieben werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Desinfektionsmittel. Waschanweisungen für Hebegurte finden Sie im Handbuch für Hebegurte und auf dem Etikett jedes Hebegurts.
Página 83
Falcon 2022-11 Wartung Wiedereinsatz Lassen Sie den Patientenlifter vor der Wiedereinsatz durch eine andere Person desinfizieren, inspizieren und entsprechend den Anweisungen in diesem Kapitel warten. Nutzungsende Ende seiner Nutzungsdauer muss Patientenlifter gemäß geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Dazu wird er im besten Fall zerlegt, um den Transport...
Página 84
Falcon 2022-11 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Tabelle 1: Störungsbeseitigung Störung Ursache der Störung Beseitigung der Störung Lautes Geräusch von den Eine Fettung ist erforderlich. Fetten Sie die beweglichen Teile. beweglichen Teilen (Fetten Sie nicht den (Beispiel: Ausleger) Verstellmotor!) Verstellmotor erzeugt ein Der Verstellmotor ist Tauschen Sie den Verstellmotor aus ungewöhnliches Geräusch.
Página 86
Falcon 2022-11 Technische Daten Tabelle 1: Technische Daten Produktname Vermeiren Patientenlifter Modell Falcon Maße in Abmessungen Beschreibung Zeichnung Tiefste Position ZAP* 509 mm Maximale Höhe ZAP* 1609 mm Hebebereich (Höhenreichweite) 1100 mm Schenkellänge 1042 mm Gesamtlänge 1158 mm Mindestabstand Schenkel...
Página 87
Falcon 2022-11 Technische Daten Produktname Vermeiren Patientenlifter Modell Falcon Maße in Abmessungen Beschreibung Zeichnung Schutzklasse Kontrollbox IP54 Schutzklasse Batterie Nicht zutreffend Schutzklasse Handsteuerung IP54 Schutzklasse Motor IP54 Isolierklasse II - Type B max. 10%, oder 2 Min. Dauerbetrieb / 18 min.
Página 89
Falcon 2022-11 Indice Indice Indice ........................1 Premessa........................2 Il prodotto ...................... 3 Prima dell’uso ....................4 Uso previsto ....................4 Istruzioni generali di sicurezza ..............4 Utilizzo del sollevatore ................. 6 Uso del sollevatore..................6 Sistema di seduta..................8 Batteria e ricarica ..................
Página 90
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Página 91
Falcon 2022-11 Il prodotto Il prodotto 1. Traversa 2. Bilancino 3. Motore 4. Telaio 5. Ruota 6. Centralina 7. Impugnatura di spostamento 8. Comando manuale 9. Arresto di emergenza 10. Asta 11. Pedale spaziatura telaio 12. Ruota con freno...
Página 92
Uso previsto Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto del sollevatore. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi. • Indicazioni e controindicazioni: Questo sollevatore deve essere azionato da un assistente per trasferire pazienti seduti, ad esempio, tra sedie a rotelle, letti di cura e bagni.
Página 93
• Prestare attenzione al fuoco, soprattutto alle sigarette accese, perché i sistemi di seduta sono infiammabili. Nel caso in cui si sia verificato un grave incidente con il vostro prodotto, informate Vermeiren o il vostro rivenditore specializzato e l'autorità competente del vostro paese.
Página 94
Falcon 2022-11 Utilizzo del sollevatore Utilizzo del sollevatore Uso del sollevatore Rischio di lesioni e/o danni AVVERTENZA • Verificare che durante l'uso del sollevatore ci sia sufficiente spazio ai lati e al di sopra dello stesso, poiché in caso contrario si potrebbero verificare danni o lesioni delle funzioni d'impostazione durante il movimento.
Página 95
Falcon 2022-11 Utilizzo del sollevatore 3.1.1 Pulsante di abbassamento Se si dovesse verificare un danno al comando manuale, è possibile abbassare la traversa dalla centralina. La traversa si abbassa finché viene premuto il pulsante (3) sul pannello di comando della centralina.
Página 96
• Leggere prima il manuale completo delle imbragature. • Utilizzare solo imbragature compatibili approvate da Vermeiren Il sollevamalati deve essere utilizzato solo con imbracature progettate per sollevatori Falcon Vermeiren (per bilancini a 4 punti). Le indicazioni d'uso sono presenti nelle istruzioni d'uso dei relativi sistemi di seduta, vedere il manuale separato.
Página 97
Falcon 2022-11 Utilizzo del sollevatore Spalle Gambe Testa (soltanto con le sistema di seduta comfort) Verde Verde Verde Rosso Rosso Rosso Giallo Giallo Giallo Nero Nero Nero I poggiagambe possono essere collegati all'argano paziente secondo metodi diversi. • Poggiagambe incrociati Questo è...
Página 98
Falcon 2022-11 Utilizzo del sollevatore 2. Collegare le cinghie di fissaggio dei poggiagambe sulla barra di sollevamento dell'argano paziente. • Ogni poggiagambe separatamente sulla barra di sollevamento ATTENZIONE: Rischio di caduta- Questo metodo aumenta la possibilità di scivolare fuori dall sistema di seduta.
Página 99
Falcon 2022-11 Utilizzo del sollevatore Ricarica AVVERTENZA: rischio di lesioni. Non utilizzare il sollevatore quando il cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente. Quando la batteria si sta scaricando, solo il LED di sinistra si accende in verde. Quando il livello della batteria diventa molto basso, il LED si illumina di rosso e si sente un segnale acustico ogni 2 secondi.
Página 100
AVVERTENZA: Pericolo di limiti non sicuri – Utilizzare solo i limiti descritti nel presente manuale. Consegna Il sollevatore Falcon Vermeiren può essere consegnato con: • telaio comprensivo di 4 ruote (di cui due con freni) • asta con impugnatura per la spinta •...
Página 101
Falcon 2022-11 Installazione e regolazione 4.2.2 Montaggio AVVERTENZA: rischio di intrappolamento. Verificare che durante il montaggio nessuna parte del corpo o nessun cavo venga incastrato o schiacciato. 1. Inserire l'asta verticale nel telaio inferiore e serrare saldamente la leva. 2. Posizionare il motore nei suoi attacchi sull’ asta verticale e sul braccio del paranco (4) e fissarlo in posizione con i perni.
Página 102
La frequenza dell'assistenza dipende dalla frequenza e dall’intensità dell’uso. Concordare con il proprio rivenditore un calendario comune per le attività di ispezione / manutenzione / riparazione. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com.
Página 103
Falcon 2022-11 Manutenzione Spedizione e magazzinaggio • La spedizione e il magazzinaggio del sollevatore devono avvenire come indicato nelle specifiche tecniche riportate nel §7. Avere cura di immagazzinare il sollevatore in un luogo asciutto. • Evitare che i cavi siano schiacciati o piegati.
Página 104
Falcon 2022-11 Manutenzione Disinfezione AVVERTENZA: prodotti pericolosi. L'utilizzo di disinfettanti è limitato al personale autorizzato. Tutte le parti del sollevatore possono essere trattate con un disinfettante commerciale. Seguire le istruzioni del disinfettante. Le istruzioni per il lavaggio delle imbragature sono riportate nel manuale delle imbragature e sull'etichetta di ogni imbragatura.
Página 105
Falcon 2022-11 Manutenzione Durata prevista Il sollevatore è costruito in modo da permettere una durata media di vita di 8 anni. Tale valore aumenta o diminuisce a seconda della frequenza di utilizzo, dello stoccaggio, della manutenzione, dell'assistenza e della pulizia.
Página 106
Falcon 2022-11 Soluzione dei problemi di funzionamento Soluzione dei problemi di funzionamento Tabella 1: Soluzione dei problemi di funzionamento Problema Causa del problema Risoluzione del problema Rumore provocato dalle parti Necessaria la lubrificazione. Lubrificare le parti mobili. mobili esempio (Non lubrificare il motore di traversa).
Página 108
Falcon 2022-11 Specifiche tecniche Tabella 2: Specifiche tecniche Marchio Vermeiren Tipo Sollevatore di pazienti Modello Falcon Misurazione Dimensioni Descrizione nel disegno Posizione più bassa ZAP* 509 mm Altezza massima ZAP* 1609 mm Area di sollevamento (portata in altezza) 1100 mm...
Página 109
Falcon 2022-11 Specifiche tecniche Marchio Vermeiren Tipo Sollevatore di pazienti Modello Falcon Misurazione Dimensioni Descrizione nel disegno Comanda manuale TiMOTION TH10 Motore TiMOTION TA23 Classe di protezione centralina IP54 Classe di protezione batteria Non applicabile Classe di protezione comando manuale...
Página 111
Falcon 2022-11 Índice Índice Índice ........................1 Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Antes de su uso .................... 4 Uso previsto ....................4 Instrucciones generales de seguridad ............4 Utilizar el elevador ..................6 Manejo del elevador ..................6 Sistema de asiento..................
Página 112
Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y asegúrese de realizar revisiones y mantenimientos de manera regular. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
Página 113
Falcon 2022-11 Su producto Su producto 1. Brazo basculante 2. Percha extensible 3. Motor 4. Chasis 5. Rueda 6. Panel de control 7. Asa de empuje 8. Manejo manual 9. Parada de emergencia 10. Mástil 11. Pedal apertura del chasis...
Página 114
§7. No está diseñada para transportar mercancías u objetos, o para otros usos que no sean los descritos anteriormente. • Utilizar sólo accesorios y piezas de repuesto aprobadas por Vermeiren. • Consulte todos los datos técnicos y las limitaciones del elevador en el capítulo 7.
Página 115
Falcon 2022-11 Antes de su uso En caso de que se produzca un incidente grave con su producto, notifique a Vermeiren o a su distribuidor especializado, así como a la autoridad competente de su país.
Página 116
Falcon 2022-11 Utilizar el elevador Utilizar el elevador Manejo del elevador Riesgo de lesiones y daños PRECAUCIÓN • Tenga en cuenta que, para usar el elevador, debe tener suficiente espacio a los lados del elevador y sobre éste, ya que de lo contrario, al moverse las funciones de ajuste pueden causar daños o lesiones.
Página 117
Falcon 2022-11 Utilizar el elevador 3.1.4 Botón de bajada Si se produjera un daño en el mando manual, la pluma se puede bajar usando el panel de control. La pluma baja mientras se mantenga pulsado el botón del panel de mando.
Página 118
• Utilice únicamente arneses compatibles aprobados por Vermeiren. El elevador de pacientes solo se debe usar con arneses diseñados para los elevadores de pacientes Vermeiren Falcon (para percha extensible de 4 puntos). Debe seguirse la aplicabilidad y las instrucciones de uso de los arneses específicos, véase el manual separado.
Página 119
Falcon 2022-11 Utilizar el elevador Hombros Piernas Cabeza (solo con el sistema de asiento comfort) Verde Verde Verde Rojo Rojo Rojo Amarillo Amarillo Amarillo Negro Negro Negro Existen varios métodos para fijar los reposapiernas al elevador de pacientes. • Reposapiernas cruzados Este es el método más utilizado para fijar el sistema de asiento.
Página 120
Falcon 2022-11 Utilizar el elevador 1. Cruce las correas de montaje de los reposapiernas por debajo de los muslos 2. Fije las correas de montaje de los reposapiernas a la barra esplegadora del elevador de pacientes • Fijación de los reposapiernas por separado a la barra esplegadora ATENCIÓN...
Página 121
Falcon 2022-11 Utilizar el elevador Recarga ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: no utilice el elevador con el cable de alimentación conectado a la toma de pared. Cuando la batería se está agotando, sólo el LED izquierdo se iluminará en verde. Cuando el nivel de la batería sea muy bajo, el LED se iluminará...
Página 122
ADVERTENCIA: Riesgo por cotos peligrosos – Utilice únicamente los cotos indicados en este manual. Entrega El elevador de pacientes Vermeiren Falcon se entrega con: • chasis y 4 ruedas (2 con frenos) • poste con asideros de empuje • brazo basculante y percha extensible •...
Página 123
Falcon 2022-11 Instalación y ajuste 4.2.2 Montaje ADVERTENCIA: Riesgo de aplastamiento: tenga cuidado de no atrapar, aplastar ni cortar ninguna parte del cuerpo o cable durante el montaje. 1. Inserte el mástil vertical en el bastidor inferior y apriete bien la palanca.
Página 124
PRECAUCIÓN Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales (véase el manual de mantenimiento). La última página de este manual contiene un formulario de registro para que el distribuidor especializado pueda registrar cada mantenimiento.
Página 125
Falcon 2022-11 Mantenimiento Envío y almacenamiento • El transporte y almacenamiento debe llevarse a cabo según las especificaciones técnicas en §7. Asegurarse de que el elevador esté almacenado en un lugar seco. • Evite que los cables se aplasten o se doblen con torceduras.
Página 126
Falcon 2022-11 Mantenimiento Todas las partes de l'elevador de pacientes se pueden limpiar frotando con un desinfectante comercial. Siga las instrucciones del desinfectante. Las instrucciones de lavado de los arneses se encuentran en el manual del arnés y en la etiqueta de cada arnés.
Página 127
Falcon 2022-11 Mantenimiento Fin de vida útil Al final de la vida útil, deberá desechar el elevador siguiendo las leyes medioambientales de su localidad. Para transportar materiales reciclables del elevador de manera más cómoda, se recomienda que se desmonte primero.
Página 128
Falcon 2022-11 Solución de averías Solución de averías Tabla 1: Solución de averías Problema Causa del problema Solución del problema Ruido en las partes móviles Lubricación necesaria. Engrase las partes móviles. (por ejemplo, en el brazo (No engrase el accionador).
Página 130
Falcon 2022-11 Especificaciones técnicas Tabla 2: Especificaciones técnicas Marca Vermeiren Tipo Elevador de pacientes Modelo Falcon Dimensiones Dimensions Description en el plano Posición más baja ZAP* 509 mm Altura máxima ZAP* 1609 mm Rango de elevación (altura alcanzada) 1100 mm...
Página 131
Falcon 2022-11 Especificaciones técnicas Marca Vermeiren Tipo Elevador de pacientes Modelo Falcon Dimensiones Dimensions Description en el plano Panel de control TiMOTION TC20 Batería No aplicable Control manual TiMOTION TH10 Motor TiMOTION TA23 Clase de protección del panel de control IP54 Clase de protección de la batería...
Página 133
Falcon 2022-11 Spis treści Spis treści Spis treści ........................1 Wstęp ........................2 Państwa produkt ................... 3 Przed użyciem ....................4 Przewidziane zastosowanie ................4 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............4 Użytkowanie podnośnika pacjenta .............. 6 Obsługa podnośnika pacjenta ............... 6 Siedzisko .......................
Página 134
Gratulacje! Zostałeś właścicielem podnośnika pacjenta Vermeiren! Produkt ten został wykonany przez wykwalifikowany i zaangażowany personel. Zaprojektowano i wyprodukowano go zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji podnośnika pacjenta i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi.
Página 136
§7. Nie jest przeznaczony do transportu towarów, przedmiotów ani innego wykorzystania niż wcześniej opisane. • Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren. • Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami podnośnika pacjenta, które wskazano w rozdziale 7.
Página 137
• Należy uważać na źródła zapłonu, takie jak zapalone papierosy, ponieważ mogą one spowodować zapalenie się zawiesia. W przypadku wystąpienia poważnego incydentu z udziałem produktu, należy powiadomić firmę Vermeiren lub specjalistycznego sprzedawcę, jak również właściwe władze w swoim kraju.
Página 138
Falcon 2022-11 Użytkowanie podnośnika pacjenta Użytkowanie podnośnika pacjenta Obsługa podnośnika pacjenta Ryzyko urazów i/lub uszkodzeń OSTRZEŻENIE • Podczas korzystania z podnośnika należy upewnić się, że wokół i nad nim jest wystarczająco dużo miejsca, ponieważ w przeciwnym razie ruchy regulacyjne mogą doprowadzić do uszkodzeń...
Página 139
Falcon 2022-11 Użytkowanie podnośnika pacjenta 3.1.3 Podnoszenie i obniżanie ramienia wspornika Możliwość ustawiania ręcznego pozwala łatwo ustawić ramię wspornika w dowolnym miejscu. = Podnoszenie wysięgnika = Obniżanie wysięgnika W przypadku użycia podnośnika aż do końca przy silniku podnośnika, zostanie elektronicznie aktywowany wyłącznik...
Página 140
Siedzisko Ryzyko obrażeń OSTRZEŻENIE • Należy używać Falcon wyłącznie odpowiednich dla pacjentów pasów nośnych. • Nie należy używać uszkodzonych pasów nośnych. • Najpierw przeczytaj pełną instrukcję obsługi pasów. • Używaj wyłącznie kompatybilnych zawiesi zatwierdzonych przez firmę Vermeiren.
Página 141
Falcon 2022-11 Użytkowanie podnośnika pacjenta Czarna Żółta Czerwona Zielona Pasek mocujący Haki na pasek mocujący Poprzeczka podnośnika Pętle umożliwiają podnoszenie pacjenta w różnych pozycjach. Pozycje są uzależnione od wzrostu i wagi pacjenta. Ramiona Nogi Głowa (tylko w pasach nośnych Comfort)
Página 142
Falcon 2022-11 Użytkowanie podnośnika pacjenta Pasy siedziska mogą zostać umocowane do podnośnika na jeden z kilku sposobów. • Skrzyżowane pasy siedziska Jest to najczęstszy sposób mocowania pasa nośnego. Aby umocować pas nośny ze skrzyżowanymi pasami siedziska, należy: 1. Przełożyć pasek mocujący pasa siedziska przez pętlę drugiego pasa siedziska.
Página 143
Falcon 2022-11 Użytkowanie podnośnika pacjenta 3.3.2 Ładowanie akumulatorów Należy korzystać wyłącznie ze skrzynki sterującej podnośnika z dołączoną ładowarką. Zalecamy regularne ładowanie akumulatorów, aby zapewnić ciągłość użytkowania podnośnika oraz wydłużyć żywotność akumulatorów. Skrzynka sterująca wyda informacyjny dźwięk ostrzegawczy, kiedy poziom naładowania akumulatora będzie niski.
Página 144
Falcon 2022-11 Użytkowanie podnośnika pacjenta 3.4.2 Ręczne obniżanie awaryjne OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy dostosować funkcję obniżania awaryjnego do wagi pacjenta. Obniżenie awaryjne w przypadku braku zasilania lub rozładowania się akumulatora może być dokonane za pomocą czerwonego przycisku znajdującego się w górnej części silnika.
Página 145
Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren. OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko stosowania groźnych dla bezpieczeństwa zakresów - Należy używać wyłącznie zakresów opisanych w niniejszej instrukcji.
Página 146
Falcon 2022-11 Montaż i regulacja 4.2.2 Montaż OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia – należy uważać, aby żadna część ciała ani przewód nie zostały przytrzaśnięte, zmiażdżone lub przecięte w trakcie montażu. 1. Włożyć pionowy słupek do dolnej ramy i mocno dokręcić dźwignię. 2. Umieścić silnik w jego mocowaniach na słupie pionowym i ramieniu dźwigu (4) i zabezpieczyć...
Página 147
Na ostatniej stronie instrukcji znajduje się formularz dla wyspecjalizowanego sprzedawcy, służący do odnotowywania wszystkich czynności serwisowych. Częstotliwość serwisu zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzgodnić harmonogram kontroli/konserwacji/napraw. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com. Przed każdym użyciem Sprawdzić następujące punkty: •...
Página 148
Falcon 2022-11 Konserwacja • Zapewnić odpowiednie przykrycie lub opakowanie chroniące podnośnik pacjenta przed rdzą i ciałami obcymi. (np. słoną wodą, morskim powietrzem, piaskiem, pyłem). • Należy przechowywać wszystkie zdemontowane części razem w jednym miejscu (lub w razie potrzeby oznaczyć je), aby uniknąć pomieszania z częściami innych produktów podczas ponownego montażu (np.
Página 149
Falcon 2022-11 Konserwacja Kontrola Zwykle zalecane jest dokonanie jednego przeglądu rocznie i co najmniej jednego przed wznowieniem użytkowania. Wszystkie poniższe kontrole muszą zostać przeprowadzone i udokumentowane przez upoważnione do tego osoby: • Kontrola okablowania (szczególnie pod kątem wgnieceń, widocznego zużycia, nacięć, widocznych części izolacji przewodów wewnętrznych, widocznych rdzeni metalowych...
Página 150
Falcon 2022-11 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Tabela 1: Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna problemu Rozwiązywanie problemów Hałaśliwe dźwięki części Konieczne jest nasmarowanie. Należy nasmarować części ruchome. ruchomych (np.: ramienia (Nie należy smarować siłownika!) wspornika). Siłownik wydaje Siłownik jest uszkodzony.
Página 151
Falcon 2022-11 Parametry techniczne Parametry techniczne Do przodu...
Página 152
Falcon 2022-11 Parametry techniczne Tabela 2: Parametry techniczne Marka Vermeiren Podnośnik pacjenta Model Falcon Wymiary na Specyfikacje Opis rysunku Najniższa pozycja centralnego punktu 509 mm ograniczenia ruchu* Maksymalna pozycja centralnego punktu 1609 mm ograniczenia ruchu* Zakres podnoszenia (zakres wysokości) 1100 mm Długość...
Página 153
Falcon 2022-11 Parametry techniczne Marka Vermeiren Podnośnik pacjenta Model Falcon Wymiary na Specyfikacje Opis rysunku Poziom hałasu < 54 dB(A) Skrzynka kontrolna TiMOTION TC20 Akumulator Nie dotyczy Sterowanie ręczne TiMOTION TH10 silnik TiMOTION TA23 Klasa ochronności skrzynki kontrolnej IP54 Klasa zabezpieczeń akumulatora Nie dotyczy Klasa ochronności panelu sterowania...
Página 155
Falcon 2022-11 Obsah Obsah Obsah ........................1 Úvod ........................2 Tento výrobek ....................3 Před použitím ....................4 Určené použití ....................4 Obecné bezpečnostní pokyny ............... 4 Použití pacientského zvedáku ..............6 Obsluha zvedáku ..................6 Závěsy ......................8 Baterie a nabíjení ..................10 Nouzová...
Página 156
Tento výrobek byl vyroben pečlivými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben podle vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren. Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám pomáhal s použitím tohoto pacientského zvedáku a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte;...
Página 157
Falcon 2022-11 Tento výrobek Tento výrobek 1. Konzolové rameno 2. Rozpěrná tyč 3. Motor 4. Podvozek 5. Kolečko 6. Ovládací skříňka 7. Rukojeť pro tlačení 8. Ruční ovládání 9. Nouzové zastavení 10. Nosná tyč 11. Pedál k expanzi podvozku 12. Otočné kolečko s brzdou...
Página 158
(1) osoby o maximální hmotnosti podle konfigurace údajů v odst. §7. Není konstruován pro přepravu zboží či předmětů ani pro jakýkoli jiný účel, než je popsán výše. • Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren. • Přečtěte si všechny technické detaily a omezení tohoto pacientského zvedáku v kapitole 7.
Página 159
2022-11 Před použitím • Dbejte zvýšené opatrnosti u zdrojů vznícení, jako jsou hořící cigarety, protože mohou zapálit závěs. Dojde-li k vážné nehodě týkající se tohoto výrobku, informujte spol. Vermeiren nebo svého odborného prodejce a také příslušný úřad ve vaší zemi.
Página 160
Falcon 2022-11 Použití pacientského zvedáku Použití pacientského zvedáku Obsluha zvedáku Riziko zranění anebo poškození POZOR • Při používání zvedáku ověřte, že je kolem něj a nad ním dostatek prostoru, protože v opačném případě by seřizovací pohyby mohly způsobit poškození či zranění.
Página 161
Falcon 2022-11 Použití pacientského zvedáku 3.1.4 Tlačítko snižování Dojde-li k poškození mechanismu ručního ovládání, je možné snížit konzolové rameno z ovládací skříňky. Rameno se pohybuje dolů, dokud je stisknuté tlačítko (3) na panelu ovládací skříňky. 3.1.5 Přemístění pacientského zvedáku Riziko zranění...
Página 162
• Nejprve si přečtěte celý návod k obsluze závěsů. • Používejte pouze kompatibilní závěsy schválené společností Vermeiren. Pacientský zvedák se smí používat pouze se závěsy navrženými pro pacientské zvedáky Falcon spol. Vermeiren (pro 4bodovou rozpěrnou tyč). Pro konkrétní závěsy se musejí dodržovat podmínky vhodnosti a návod k obsluze, viz samostatný...
Página 163
Falcon 2022-11 Použití pacientského zvedáku Ramena Nohy Hlava (pouze komfortní závěs) Zelená Zelená Zelená Červená Červená Červená Žlutá Žlutá Žlutá Černá Černá Černá Opěrky nohou lze na pacientský zvedák upevnit různými způsoby. • Zkřížení opěrek nohou Jde o nejpoužívanější způsob upevnění závěsu. Upevnění závěsu se zkřížením opěrek nohou se provádí...
Página 164
Falcon 2022-11 Použití pacientského zvedáku • Každá opěrka nohou odděleně na rozpěrné tyči POZOR : Nebezpečí pádu – Tato metoda zvyšuje riziko vyklouznutí závěsu. U pacientů s citlivými genitáliemi lze použít upevnění každé opěrky nohou odděleně na rozpěrnou tyč. Upevnění závěsu touto metody se provádí podle níže uvedených pokynů: 1.
Página 165
Falcon 2022-11 Použití pacientského zvedáku Během dobíjení zvedák nepoužívejte! Nejsou-li baterie delší dobu používány, dojde k jejich samovolnému pomalému vybíjení (hloubkovému vybíjení). Pak už je nebude možné dobíjet. Proto byste měli baterie dobíjet alespoň jednou za měsíc, i když nejsou používány.
Página 166
Vermeiren. VAROVÁNÍ: Riziko nebezpečných omezení – Používejte pouze omezení uvedená v tomto návodu. Dodávka Balení pacientského zvedáku Vermeiren Falcon obsahuje: • podvozek včetně 4 koleček (2 s brzdami), • tyč včetně rukojetí pro tlačení, • konzolové rameno a rozpěrnou tyč, •...
Página 167
Falcon 2022-11 Instalace a seřízení 4.2.2 Sestavení VAROVÁNÍ: Nebezpečí sevření – Během sestavení dbejte na to, aby se neskříply, nerozdrtily ani nepřeřízly žádné části těla a vodiče. 1. Zasuňte svislou tyč do spodního rámu a pevně utáhněte páčku (3). 2. Umístěte motor do jeho nástavců na svislé tyči a rameni zvedáku (4) a zajistěte jej na místě...
Página 168
Riziko zranění a poškození POZOR Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze originální náhradní díly společnosti Vermeiren (viz návod k údržbě). Poslední stránka tohoto návodu obsahuje registrační formulář pro odborného prodejce, který zapíše každý servis.
Página 169
Falcon 2022-11 Údržba/servis Přeprava a skladování • Přeprava a skladování musejí probíhat v souladu s technickými údaji v odst. 7. Ověřte, že je pacientský zvedák skladován v suchu. • Zabraňte skřípnutí nebo ostrému ohnutí kabelů. • Odpojte pacientský zvedák ze zásuvky.
Página 170
Falcon 2022-11 Údržba/servis Kontrola V zásadě doporučujeme jednu každoroční kontrolu a minimálně jednu před obnovením používání. Oprávněné osoby musejí provádět a dokumentovat všechny následující kontroly: • Kontrola kabeláže (zejména zda není rozdrcená, opotřebená či naříznutá, zda nejsou vidět části izolace vnitřních vodičů nebo kovové žíly vodičů, zalomení, vyboulení, barevné...
Página 171
Falcon 2022-11 Řešení problémů Řešení problémů Tabulka 1: Řešení problémů Problém Příčina problému Řešení problému Hlučnost pohyblivých dílů Je nutné mazání. Namažte pohyblivé díly. (např. konzolového (Pohon nemažte!) ramene). Pohon vydává neobvyklý Pohon je poškozený. Vyměňte pohon, nebo se obraťte zvuk.
Página 172
Falcon 2022-11 Technické údaje Technické údaje Směr dopředu...
Página 173
Falcon 2022-11 Technické údaje Tabulka 2: Technické údaje Značka Vermeiren Pacientský zvedák Model Falcon Míra ve Rozměry Popis výkresu Nejnižší poloha CAP* 509 mm Nejvyšší poloha CAP* 1609 mm Rozsah zvedání (rozsah výšek) 1100 mm Délka nohou 1042 mm Délka celkem 1158 mm Minimální...
Página 174
Falcon 2022-11 Technické údaje Značka Vermeiren Pacientský zvedák Model Falcon Míra ve Rozměry Popis výkresu Ruční ovládání TiMOTION TH10 Motor TiMOTION TA23 Stupeň krytí ovládací skříňky IP54 Stupeň krytí baterie Netýká se Stupeň krytí ručního ovládání IP54 Stupeň krytí motoru IP54 Třída izolace...
Página 175
Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...