Descargar Imprimir esta página

Gardol 6093011 Guia Del Usuario página 2

E bolsa de recogida para ventilador de césped a bencina 4030 b

Publicidad

Fangsack:
D
Einhängen des Fangsackes (Bild 1 – 4)
Heckklappe geöffnet halten. Fangsack mit einer Hand am Griff halten und in die Öffnung leicht vorn anhebend einfügen, so dass die
Verbindungsstange (1) unter dem Gehäuse hergleitet und der Fangsack sich zwischen Gehäuse und Nasen (3) einfügt. Dann die Verbin-
dungsstange (2) in die Haken (4) einhängen. Das Einfügen der Verbindungsstange zwischen Gehäuse und Nasen verhindert bei Boden-
unebenheiten ein Herausspringen des Fangsackes.
Sac:
F
Comment suspendre le panier collecteur (Figure 1 – 4)
Tenir ouvert la trappe arrière. Prendre le panier collecteur par sa poignée avec une main et insérer dans l'ouverture en soulevant légère-
ment la partie avant, de sorte que la tige de raccordement (1) glisse au-dessous le boîtier et le panier puisse s'insérer entre le boîtier et les
butoirs (3). Suspendre ensuite aux crochets (4) la tige de raccordement (2). L'insertion de la tige de raccordement entre boîtier et butoirs
prévient que le panier saute dehors en cas de déformations du terrain.
Sběrny vak:
CZ
Zavěšení záchytného pytle (Obrázek 1 – 4)
Zadní klapku nechejte otevřenou. Záchytný pytel držte jednou rukou za držadlo a zasuňte ho do otvoru a zároveň ho lehce
vpředu nadzvedněte, takže se spojovací tyč (1) posouvá pod pouzdrem a záchytný pytel se usadí mezi pouzdrem a výčnělky
(3). Pak zavěste spojovací tyč (2) do háků (4). Vložení spojovací tyče mezi pouzdro a výstupky zabraňuje při nerovnostech
terénu vyskočení záchytného pytle.
Fångstsäck:
S
Sätta i uppsamlingssäcken (Figur 1 – 4)
Håll bakklaffen öppnad. Håll uppsamlingssäcken med ena handen i greppet, lyft upp den lite framtill och sätt i den i öppningen så,
att förbindelsestången (1) glider under kåpan och uppsamlingssäcken infogas mellan kåpa och knaggar (3). Montera sedan i förbindelse-
stången (2) i hakarna (4). Genom att förbindelsestången infogas mellan kåpan och knaggarna förhindras att uppsamlingssäcken hoppar
ur om marken är ojämn.
Sacco:
I
Aggancio del sacco di raccolta (Figura 1 – 4)
Tenere aperto il portello del bagagliaio. Tenere il sacco di raccolta con una mano per l'impugnatura e introdurlo nell'apposito foro solle-
vandolo leggermente in avanti in modo che l'asta di giunzione (1) scivoli sotto il carter e il sacco di raccolta possa inserirsi tra il carter
e i nasetti (3). Sistemare l'asta di giunzione (2) nei ganci (4). L'inserimento dell'asta di giunzione tra il carter e i nasetti impedisce, in caso
di dislivello del suolo, lo sgancio del sacco di raccolta.
Bolsa de recogida:
E
Colgar el saco para el césped (Imagen 1-4)
Mantener abierta la tapa posterior. Sostener con una mano el saco para el césped e introducirlo en la abertura levantándolo ligeramente
adelante, de forma que la barra de unión (1) se deslice por debajo de la caja y el saco para el césped se incorpore entre la caja
y los talones. Enganchar a continuación la barra de unión (2) en los ganchos (4). La incorporación de la barra de unión entre la caja
y los talones impide que el saco para el césped se caiga al haber desnivelaciones del terreno.
Keruusäiliö:
FIN
Keruusäiliön ripustaminen paikalleen (Kuva 1 – 4)
Takaluukkua pidetään avattuna. Keruusäiliötä pidetään yhdellä kädellä kiinni kahvasta ja sijoitetaan aukkoon kevyesti edestä nostaen, niin
että liitostanko (1) kulkee rungon alta ja keruusäiliö sijoittuu rungon ja sakaroiden (3) väliin. Sitten liitostanko (2) ripustetaan koukkuihin.
Liitostangon sijoittaminen rungon ja sakaroiden väliin estää keruusäiliön irtoamisen silloin, kun maaperä on epätasainen.
Opsamlersæk:
DK
Montering af opsamlersækken (fig. 1 – 4)
Hold bagklappen åben. Hold opsamlersækken med én hånd på håndtaget og sæt den ind i åbningen ved at løfte den lidt fortil, sådan at
forbindelsesstangen (1) glider ned under chassiset og opsamlersækken anbringes mellem chassiset og hagerne (3). Sæt så forbindelses-
stangen (2) fast i krogene (4). Ved at sætte forbindelsesstangen ind mellem chassiset og hagerne forhindres det at opsamlersækken løsner
sig ved ujævnheder i jorden.
Vreća:
HR
Postavljanje vreće za travu (slika 1 – 4)
Stražnji poklopac držati otvoren. Jednom rukom držati vreću za ručku i lagano ugurati u otvor tako da spojna šipka (1)
klizne ispod kućišta, a vreća se namjesti između kućišta i noseva (3). Spojnu šipku (2) zatim zakvačiti na kuke (4).
Umetanje spojne šipke između kućišta i noseva sprečava ispadanje vreće na neravnom tlu.
Košara za travo:
SLO
Nameščanje košare za travo (slike 1 – 4)
Zadnji pokrov naj bo odprt. Košaro za travo držite z eno roko za ročaj in jo na rahlo vstavite v odprtino spredaj rahlo
dvignjeno tako, da povezovalni drog (1) zdrsne pod ohišje in se košara za travo vstavi med ohišjem in nastavki (3).
Nato povezovalni drog (2) vstavite v kavlje (4). Vstavljanje povezovalnega droga med ohišje in nastavke preprečuje izskočitev
košare za travo pri neravnih tleh.
Çim torbası:
TR
Çim torbasının takılması (S ¸ ekil 1 – 4)
Kapag ˘ ı açık tutunuz. Bir elinizle çim torbasını tutma yerinden tutunuz, bag ˘ lantı çubug ˘ u (1) gövde altına geçecek ve çim torbasını gövde ile
burunlar (3) arasına girecek s ¸ ekilde hafifçe kaldırarak yuvası içine yerles ¸ tiriniz. Ardından bag ˘ lantı çubug ˘ unu (2) askılar (4) içine asınız.
Bag ˘ lantı çubug ˘ unun gövde ile burunlar arasına yerles ¸ tirilmesi düzgün olmayan zeminlerde çim torbasının çıkmasını önler.
2
Nylongewebe, drahtbügelverstärkt
Nylon, renforcé avec du fil métallique
nylonové vlákno, konstrukce vyztužená drátem
Nylonväv, förstärkt med trådbygel
Tessuto di nylon, rinforzato da staffa di filo metallico
Tejido de nylon, con refuerzo de alambre
Nailonkangas, vahvistettu metallikaarilla
Nylonstof, forstærket med trådbøjle
najlonsko pletivo, ojačano žicom
najlonska tkanina, z žičnimi ojačitvami robov
Naylon dokuma, tel takviyeli
1
3
Richtig
4
1
correct
Falsch
2
2
faux
Gewicht:
1,5 kg
Poids:
1,5 kg
Váha:
1,5 kg
Vikt:
1,5 kg
Peso:
1,5 kg
Peso:
1,5 kg
Paino:
1,5 kg
Vægt:
1,5 kg
Težina:
1,5 kg
Teža:
1,5 kg
Ag ˘ ırlık:
1,5 kg
3
4

Publicidad

loading