Página 3
Safety This instruction contains information that you must observe for your personal safety and to prevent personal injury and damage to property. They are highlighted by warning triangles and shown below according to the degree of danger. ► Read the instructions completely before start-up and use. This will help you to avoid hazards and errors.
Página 4
Intended Use The Display V01 and the Remote V01 of the drive system are intended exclu- sively for Displaying information and operating your e-bike and must not be used for other purposes. Any other use or use that goes beyond this is considered improper and will result in the loss of the warranty.
Página 5
Riding safety instructions Observe the following points to avoid injuries due to a fall when starting with high torque: — We recommend that you wear a suitable helmet and protective clothing every time you ride. Please observe the regulations of your country. —...
Página 6
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. No changes shall be made to the equipment without the manufacturer’s permission as this may void the user’s authority to operate the equipment.
Página 7
Technical data Display Screen diagonal 2 inch State of charge indication Seperate for Battery and range extender Connectivity Bluetooth, ANT+ (Radio network standard with low power consumption) Protection class IP66 Dimension 74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91“...
Página 8
Operation and indication components Overview Display Pos. in Description Fig. 1 State of charge Battery (max. 10 bars, 1 bar corresponds 10 %) State of charge range extender (max. 5 bars, 1 bar corresponds 20 %) Display panel for different screen views with riding informa- tion (see section 6 auf Seite 9)
Página 9
Operation ► Make sure that the Battery is sufficiently charged before operation. Switch on drive system: ► Switch on the drive unit by shortly pressing the button (see Fig. 3) on the Display. Switch off drive system: ► Switch off the drive unit by long pressing the button (see Fig.
Página 10
Setup-Mode Setup-Mode activate ► Switch off the drive system. ► Press and hold the button on the Display (pos. 5 in Fig. 1) and the DOWN button on the Remote (pos. 2 in Fig. 2) for at least 5 seconds. ►...
Página 11
Riding information At the bottom of the display, driving information can be shown in 4 different views. Regardless of the currently selected view, the charging status of the battery and optional range extender is displayed in the center and the selected assistance level is shown at the top.
Página 12
Screen view Riding information — Current rider power in watt (163 W in this example). — Current drive unit power in watts (203 W in this example). — Current speed (24 km/h in this example) in kilometers per hour (KPH) or miles per hour (MPH).
Página 13
Screen view Riding information — Activated light (LIGHT ON) — Switch on the light by pressing the UP button and DOWN button at the same time. Depending on wheter the e-bike is equipped with light and TQ smartbox (please see the smartbox manual for more information).
Página 14
Select assist mode You can choose between 3 assist modes or switch off the assist from the drive unit. The selected assist mode I, II or III is shown on the Display with the corresponding number of bars (see pos. 1 in Fig. 5). —...
Página 15
Set connections Connection e-bike to smartphone NOTE — You can download the TQ E-Bike app from the Appstore for IOS and the Google Play Store for Android. — Download the TQ E-Bike app. — Select your bike (you only need to pair your smartphone the first time).
Página 16
Connection e-bike to bicycle computers NOTE — To make a connection with the bicycle computer, the e-bike and bicycle computer must be within radio range (maximum distance approx. 10 meters). — Pair your bicycle computer (Bluetooth or ANT+). — Select at least one of the three shown sensors (see Fig.
Página 17
Walk assist The walk assist makes it easier to push the e-bike, e.g. off-road. NOTE — The availability and characteristics of the walk assist are subject to coun- try-specific laws and regulations. For example, the assistance provided by the push assist is limited to a speed of max. 6 km/h in Europe. —...
Página 18
Reset to factory settings ► Switch on the drive system. ► Press and hold the button on the Display and the DOWN button on the Remote for at least 10 s, the Setup-Mode is indicated first and RESET is followed (see Fig. 10). ►...
Página 19
General riding notes 11.1 Functionality of the drive system The drive system supports you when riding up to a speed limit permitted by law which may vary depending on your country. The precondition for Drive Unit assistance is that the rider pedals. At speeds above the permitted speed limit, the drive system turns off the assistance until the speed is back within the permitted range.
Página 20
Cleaning — The components of the drive system must not be cleaned with a high-pressure cleaner. — Clean the Display and the Remote only with a soft, damp cloth. Maintenance and Service All service, repair or maintenance work performed by a TQ authorized bicycle dealer.
Página 21
Error codes The drive system is continuously monitored. In the event of an error, a corre- sponding error code is shown on the Display. Error code Cause Corrective measures ERR 401 DRV SW General software error ERR 403 DRV COMM Peripheral communication Restart the system.
Página 22
Error code Cause Corrective measures ERR 453 DRV SW Drive Unit initalization Restart the system. Contact error your TQ dealer if the error still occurs. ERR 457 BATT CONN Drive Unit voltage error ERR 458 BATT CONN Drive Unit overvoltage Replace the Charger and use error only original Charger.
Página 24
Error code Cause Corrective measures ERR 49C DRV SENS Restart the system and avoid ERR 49D DRV SENS Torquesensor error unintended use. Contact your ERR 49E DRV SENS TQ dealer if the error still occurs. ERR 49F DRV SENS ERR 4A0 DRV COMM Check the charging port for CAN-Bus communication dirt.
Página 25
Error code Cause Corrective measures WRN 601 SPD SENS Speedsensor problem Check the distance between magnet and Speedsensor. Restart the system. Contact your TQ dealer if the error still occurs. WRN 602 DRV HOT Drive Unit overtempera- Permissible operating tempera- ture ture exceeded.
Página 26
NOTE For more information and TQ product manuals in various language, please visit www.tq-group.com/ebike/downloads or scan this QR-Code. We have checked the contents of this publication for conformity with the product described. However, deviations cannot be ruled out so that we cannot accept any liability for complete conformity and correctness.
Página 28
Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch.
Página 29
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Display V01 und die Remote V01 des Antriebssystems sind ausschließlich zur Anzeige von Informationen und zur Bedienung Ihres E-Bikes vorgesehen und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß...
Página 30
Sicherheitshinweise zum Fahren Beachten Sie folgende Punkte, um Verletzungen durch einen Sturz beim Anfahren mit hohem Drehmoment zu vermeiden: — Wir empfehlen, grundsätzlich bei jeder Fahrt einen geeigneten Helm und Schutzkleidung zu tragen. Beachten Sie dazu die Vorschriften Ihres Landes. —...
Página 31
Technische Daten Display Bildschirmdiagonale 2 Zoll Ladezustandsanzeige Separat für Battery und Range Extender Konnektivität Bluetooth, ANT+ (Funknetzstandard mit geringer Leistungsaufnahme) Schutzart IP66 Abmessungen 74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91“ x 1,26“ x 0,49“ Gewicht 35 g / 1,23 oz Betriebstemperatur -5 °C bis +40 °C / 23 °F bis 104 °F Lagertemperatur...
Página 32
Bedien- und Anzeigeelemente Übersicht Display Pos. in Beschreibung Abb. 1 Ladezustand Battery (max. 10 Striche, 1 Strich entspricht 10 %) Ladezustand Range Extender (max. 5 Striche, 1 Strich entspricht 20 %) Anzeigefeld für unter- schiedliche Bild- schirmansichten mit Fahrinformationen (siehe Abschnitt 6 auf Seite 9) Abb.
Página 33
Inbetriebnahme ► Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Battery ausreichend geladen ist. Antriebssystem einschalten: ► Schalten Sie die Drive Unit mit einem kurzen Druck auf die Bedientaste am Display (siehe Abb. 3) ein. Antriebssystem ausschalten: ► Schalten Sie die Drive Unit mit einem langen Druck (>3 s) auf die Bedientaste am Display (siehe Abb.
Página 34
Setup-Modus Setup-Modus aktivieren ► Schalten Sie das Antriebssystem aus. ► Halten Sie die Bedientaste am Display (Pos. 5 in Abb. 1) und die Bedientaste UNTEN an der Remote (Pos. 2 in Abb. 2) für mindestens >5 s 5 s gedrückt. ►...
Página 35
Fahrinformationen Unten im Display lassen sich auf 4 unterschiedlichen Bildschirmansichten Fahrinformationen darstellen. Unabhängig von der aktuell gewählten Ansicht wird in der Mitte der Ladezustand der Battery und optionalem Range Extender sowie am oberen Rand die gewählte Unterstützungsstufe angezeigt. ► Mit einem Doppelklick auf die Bedientaste am Display (Pos. 5 in Abb. 1) wechseln Sie zur nächsten Bildschirmansicht.
Página 36
Bildschirmansicht Fahrinformationen — Aktuelle Fahrerleistung in Watt (in diesem Beispiel 163 W) — Aktuelle Antriebsleistung in Watt (in diesem Beispiel 203 W) — Aktuelle Geschwindigkeit (in diesem Beispiel 24 km/h) in Kilometer pro Stunde (KMH) oder Meilen pro Stunde (MPH) —...
Página 37
Bildschirmansicht Fahrinformationen — Aktiviertes Licht (LIGHT ON) — Das Licht wird durch gleichzeitiges betätigen der Bedientaste OBEN und der Bedientaste UNTEN eingeschaltet. Abhängig davon, ob das E-Bike mit Licht und TQ Smartbox ausgestattet ist. (Weitere Informationen finden Sie in der Smartbox- Anleitung) —...
Página 38
Unterstützungsstufe wählen Sie können zwischen 3 Unter- stützungsstufen wählen oder die Unterstützung durch die Drive Unit ausschalten. Die gewählte Unterstüt- zungsstufe I, II oder III wird am Display mit der entsprechenden Anzahl an Balken visualisiert (siehe Pos. 1 in Abb. 5). —...
Página 39
Verbindungen einstellen Verbindung E-Bike zum Smartphone HINWEIS — Die TQ E-Bike App können Sie im für IOS im Appstore und für Android im Google Play Store herunterladen. — Laden Sie die TQ E-Bike App runter. — Wählen Sie Ihr E-Bike aus (Sie müssen Ihr Smartphone nur beim ersten Mal koppeln).
Página 40
Verbindung E-Bike zu Fahrradcomputern HINWEIS — Um eine Verbindung mit dem Fahrradcomputer herzustellen, müssen sich das E-Bike und Fahrradcomputer in Funkreichweite (maximal ca. 10 m Entfernung) befinden — Koppeln Sie Ihren Fahrradcomputer (Bluetooth oder ANT+). — Wählen Sie mindestens einen der drei dargestellten Sensoren (siehe Abb.
Página 41
Schiebehilfe Die Schiebehilfe erleichtert das Schieben des E-Bikes, z. B. im Gelände. HINWEIS — Die Verfügbarkeit und die Eigenschaften der Schiebehilfe unterliegen länderspezifischen Gesetzen und Regelungen. Beispielsweise ist die Unterstützung durch die Schiebehilfe in Europa auf eine Geschwindigkeit von max. 6 km/h begrenzt. —...
Página 42
Rücksetzen auf Werkseinstellungen ► Schalten Sie das Antriebssystem ein. ► Halten Sie die Bedientaste am Display und die Bedientaste UNTEN an der Remote für mindes- tens 10 s gedrückt, es wird zuerst der Setup-Modus und anschlie- ßend RESET angezeigt (siehe Abb.
Página 43
Allgemeine Hinweise zum Fahren 11.1 Funktionsweise des Antriebssystems Das Antriebssystem unterstützt Sie beim Fahren bis zu einer vom Gesetz- geber zugelassenen Geschwindigkeitsgrenze, die je nach Land variieren kann. Voraussetzung für die Motorunterstützung ist, dass der Fahrer in die Pedale tritt. Bei Geschwindigkeiten über der zugelassenen Geschwindigkeitsgrenze schaltet das Antriebssystem die Unterstützung ab, bis die Geschwindigkeit wieder im zulässigen Bereich liegt.
Página 44
Reinigung — Die Komponenten des Antriebssystems dürfen nicht mit einem Hochdruck- reiniger gereinigt werden. — Reinigen Sie das Display und die Remote nur mit einem weichen, feuchten Tuch. Wartung und Service Lassen Sie alle Service-, Reparatur- oder Wartungs arbeiten von einem durch TQ autorisierten Fahrradhändler durchführen.
Página 45
Fehlercodes Das Antriebssystem wird kontinuierlich überwacht. Im Fehlerfall wird ein entsprechender Fehlercode am Display ausgegeben. Fehlercode Ursache Behebung ERR 401 DRV SW Allgemeiner Soft- warefehler Starten Sie das System ERR 403 DRV COMM Peripherie Kommunikati- neu. Kontaktieren Sie Ihren onsfehler TQ-Händler, falls der Fehler ERR 405 DISP COMM Schiebehilfe Kommunikati-...
Página 46
Fehlercode Ursache Behebung ERR 445 DRV HW Motor Überstromfehler Starten Sie das System neu und vermeiden Sie nicht bestim- mungsmäßigen Gebrauch. Kontaktieren Sie Ihren TQ-Händler, falls der Fehler weiterhin auftritt. ERR 451 DRV HOT Zulässige Betriebstemperatur über- oder unterschritten. ERR 452 DRV HOT Schalten Sie den Antrieb Motor Übertemperatur- aus, um ihn ggf.
Página 47
Fehlercode Ursache Behebung ERR 47F DRV HOT Drive Unit Übertempera- Zulässige Betriebstemperatur turfehler über- oder unterschritten. Schalten Sie die Drive Unit aus um ihn ggf. abkühlen zu lassen. Starten Sie das System neu. Kontaktieren Sie Ihren TQ Händler, falls der Fehler weiterhin auftritt.
Página 48
Fehlercode Ursache Behebung ERR 481 BATT COMM Battery Kommunikations- fehler ERR 482 DRV SW Drive Unit Konfigurations- fehler ERR 483 DRV SW ERR 484 DRV SW ERR 485 DRV SW ERR 486 DRV SW ERR 487 DRV SW ERR 488 DRV SW ERR 489 DRV SW Starten Sie das System ERR 48A DRV SW...
Página 49
Fehlercode Ursache Behebung ERR 495 DRV HW Drive Unit Spannungs- fehler ERR 496 DRV HW Drive Unit Phasenbruch ERR 497 DRV HW Drive Unit Kalibrierungs- fehler Starten Sie das System neu. Kontaktieren Sie Ihren ERR 4C8 DRV SW Allgemeiner Soft- TQ-Händler, falls der Fehler warefehler weiterhin auftritt.
Página 50
Fehlercode Ursache Behebung ERR 4A9 DRV SW Allgemeiner Soft- warefehler ERR 4AA DRV SW Starten Sie das System WRN 4AB DRV SENS Fehler Trittfrequenzsensor neu. Kontaktieren Sie Ihren TQ-Händler, falls der Fehler ERR 4AD DRV SW Drive Unit Regelungsfehler weiterhin auftritt. ERR 4AE DRV SW Fehler Trittfrequenzsensor ERR 4AF DRV SW...
Página 51
Fehlercode Ursache Behebung ERR 5402 DISP BTN Remote-Taster beim Start nicht gedrückt halten. Überprüfen ERR 5403 DISP BTN Remote Taster beim Sie, ob Tasten durch Schmutz Einschalten betätigt verklemmt sind und reinigen Sie diese gegebenenfalls. WRN 5404 DISP BTN Schiebehilfe Benutzer- Schiebehilfe aktivieren durch fehler Drücken der Oben-Taste (Walk)
Página 52
HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-group.com/ebike/downloads oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen. Die Angaben in dieser Druckschrift werden regelmäßig überprüft und notwendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten.
Página 53
Display V01 & Remote V01 Manual de usuario...
Página 54
Seguridad Estas instrucciones contienen información que debe observar para su seguridad personal y para evitar daños personales y materiales. Se destacan con triángulos de advertencia y se mues- tran a continuación en función del grado de riesgo. ► Lea completamente las instrucciones antes de la puesta en servicio y el uso.
Página 55
Utilización prevista La Display V01 y el Remote V01 del sistema de accionamiento están desti- nados exclusivamente a la visualización de información y al manejo de su e-bike y no deben utilizarse para otros fines. Cualquier otro uso o que vaya más allá se considera inadecuado y dará lugar a la pérdida de la garantía.
Página 56
— Cuando se active la ayuda al empuje, asegúrese de que sus piernas están a una distancia segura de los pedales. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan lesiones por la rotación de los pedales. Instrucciones de seguridad al volante Tenga en cuenta los siguientes puntos para evitar lesiones por caída al arrancar con un par elevado: —...
Página 57
Datos técnicos Display Diagonal de la Display 2 Zoll Indicador del nivel de carga Por separado para la Battery y el extensor de rango Conectividad Bluetooth, ANT+ (estándar de red de radio de baja potencia) Clase de protección IP66 Dimensiones 74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91“...
Página 58
Elementos de manejo y visualización Resumen de la Display Pos. en Descripción Fig. 1 Estado de carga de la Battery (máx. 10 lineas, 1 linea corresponde a 10 %) Estado de carga del Range Extender (máx. 5 lineas, 1 linea corres- ponde a 20 %) Panel de visualización para diferentes vistas...
Página 59
Puesta en funcionamiento ► Asegúrate de que la Battery está suficientemente cargada antes de usarla. Conectar el sistema de accionamiento: ► Conecte el accionamiento pulsando brevemente el botón de funcionamiento de la Display (véase Fig. 3). Desconecte el sistema de accionamiento: ►...
Página 60
Modo de configuración Activar el modo de configuración ► Desconecte el sistema de acciona- miento. ► Mantenga pulsado el botón de control del Display (Pos. 5 en Fig. 1) y el botón de control ABAJO >5 s Remote (Pos. 2 en Fig. 2) durante al menos 5 s.
Página 61
Información de conducción En la parte inferior de la pantalla, la información de conducción puede mostrarse en 4 vistas diferentes. Independientemente de la vista seleccio- nada, el estado de carga de la batería y el extensor de autonomía opcional se muestran en el centro y el nivel de asistencia seleccionado se muestra en la parte superior.
Página 62
Vista de Display Información de conducción — Potencia actual del ciclista en vatios (en este ejemplo 163 W) — Potencia de accionamiento actual en vatios (en este ejemplo 203 W) — Velocidad actual (en este ejemplo 24 km/h) en kilómetros por hora (KPH) o millas por hora (MPH) —...
Página 63
Vista de Display Información de conducción — Luz activada (LUZ ON) — La luz se enciende pulsando simultanea- mente los botones de control ARRIBA y ABAJO. Dependiendo de si la e-bike está equipada con luces y TQ Smartbox. (Para más infor- mación, consulte las instrucciones de la Smartbox) —...
Página 64
Seleccione el nivel de soporte Puedes elegir entre 3 niveles de soporte o desactivar el soporte a través de la unidad. El nivel de soporte I, II o III seleccionado se visua- liza en la Display con el número de barras correspondiente (véase Pos.
Página 65
Establecer conexiones Conexión de la e-bike al smartphone NOTA — Puedes descargar la aplicación TQ E-Bike desde la Appstore para IOS y la Google Play Store para Android. — Descarga la aplicación TQ E-Bike. — Selecciona tu e-bike (sólo tienes que emparejar tu smartphone la primera vez).
Página 66
Conexión de la e-bike a los computadores de la bicicleta NOTA — Para establecer una conexión con el computador de la bicicleta, la e-bike y el computador de la bicicleta deben estar dentro del rango de radio (distancia máxima aprox. 10 m). —...
Página 67
Ayuda al empuje La ayuda para empujar facilita el empuje de la e-bike, p. ej. en el campo. NOTA — La disponibilidad y las características de la asistencia para empujar están sujetas a las leyes y normativas específicas de cada país. Por ejemplo, en Europa, la asistencia proporcionada por el push-assist está...
Página 68
Restablecer la configuración de fábrica ► Activar el sistema de acciona- miento. ► Mantenga pulsado el botón de control en la Display y el botón de control ABAJO en el mando a distancia durante al menos 10s, primero aparece el modo de confi- gruacion y luego RESET (véase Fig.
Página 69
Instrucciones generales de conducción 11.1 Funcionalidad del sistema de accionamiento El sistema de accionamiento le ayuda a circular hasta el límite de velocidad permitido por el legislador, que puede variar según el país. El requisito previo para la asistencia Drive Unitizada es que el ciclista pedalee. A velocidades superiores al límite de velocidad permitido, el sistema de accionamiento desconecta la asistencia hasta que la velocidad vuelve a estar dentro del rango permitido.
Página 70
Limpieza — Los componentes del sistema de accionamiento no deben limpiarse con un limpiador de alta presión. — Limpie el Display y el Remote sólo con un paño suave y húmedo. Mantenimiento y servicio Haga que todos los trabajos de servicio, reparación o mantenimiento sean realizados por un distribuidor de bicicletas autorizado por TQ.
Página 71
Códigos de error El sistema de accionamiento se supervisa continuamente. En caso de error, se muestra en la Display el código de error correspondiente. Código de error Causa Solución ERR 401 DRV SW Error general de software ERR 403 DRV COMM Error de comunicación de la periferia Reinicia el sistema.
Página 72
Código de error Causa Solución ERR 451 DRV HOT Error de sobretempera- Se ha superado la temperatura tura del Drive Unit de funcionamiento admisible ERR 452 DRV HOT o ha caído por debajo de ella. Apague el accionamiento para dejar que se enfríe si es necesario.
Página 73
Código de error Causa Solución ERR 480 DRV SENS Error de soporte del Drive Reinicie el sistema y evite un Unit uso inadecuado. Póngase en contacto con su distribuidor TQ si el error persiste. ERR 481 BATT COMM Error de comunicación de la Battery ERR 482 DRV SW Error de configuración del...
Página 74
Código de error Causa Solución ERR 495 DRV HW Error de tensión del Drive Unit ERR 496 DRV HW Ruptura de fase del Drive Unit ERR 497 DRV HW Error de calibración del Drive Unit Reinicia el sistema. Póngase en contacto con su distribuidor TQ ERR 4C8 DRV SW Error general de software...
Página 75
Código de error Causa Solución ERR 4A9 DRV SW Error general de software ERR 4AA DRV SW WRN 4AB DRV SENS Error del sensor de Reinicia el sistema. Póngase en cadencia contacto con su distribuidor TQ ERR 4AD DRV SW Error de control del Drive si el error persiste.
Página 76
Código de error Causa Solución ERR 5402 DISP BTN No mantenga pulsado el botón Remote al arrancar. Compruebe ERR 5403 DISP BTN Botón Remote pulsado al si los botones están atascados encender por la suciedad y límpielos si es necesario. WRN 5404 DISP BTN Error de usuario de la Active la asistencia al empuje...
Página 78
NOTA Para obtener más información y las instrucciones de uso de TQ en varios idiomas, visite www.tq-group.com/ebike/downloads o escanee este código QR. Hemos comprobado la conformidad del contenido de esta publicación con el producto descrito. No obstante, no se pueden descartar desviaciones, por lo que no podemos aceptar ninguna responsabilidad por la completa conformidad y corrección.
Página 79
Display V01 & Remote V01 Manuel d’utilisation...
Página 80
Sécurité Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d‘avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque. ►...
Página 81
Utilisation prévue Display V01 et la Remote V01 du système d’entraînement sont exclusivement destinés à l’affichage d’informations et à la commande de votre E-Bike et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme et entraîne la perte de la garantie.
Página 82
Consignes de sécurité pour la conduite Respectez les points suivants afin d’éviter les blessures dues à une chute lors d’un démarrage avec un couple élevé : — Nous recommandons de porter un casque et des vêtements de protection adaptés à chaque sortie. Respectez à cet effet les prescriptions de votre pays.
Página 83
ISED Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Página 84
Données techniques Display Diagonale de Display 2 pouces Affichage de l’état de charge Séparé pour la Battery et le Range Extender Connectivité Bluetooth, ANT+ (norme de réseau radio à faible consommation d’énergie) Indice de protection IP66 Dimensions 74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91“...
Página 85
Eléments de commande et d’affichage Aperçu de Display Pos. Description dans Fig. 1 Niveau de charge de la Battery (max. 10 traits, 1 trait correspond à 10 %) État de charge du Range Extender (max. 5 traits, 1 trait correspond à 20 %) Zone d’affichage des informations relatives à...
Página 86
Mise en service ► Assurez-vous que la Battery est suffisamment chargée avant toute utilisa- tion. Mettre en marche le système d’entraînement : ► Allumez le Drive Unit en appuyant brièvement sur le bouton de commande de Display (voir Fig. 3). Éteindre le système d’entraînement : ►...
Página 87
Mode configuration Activer le mode configuration ► Éteignez le système d’entraîne- ment. ► Maintenir la touche de commande sur Display (élément 5 Fig. 1) et la touche de commande BAS sur la Remote (élément 2 Fig. 2) enfoncées pendant au moins 5 secondes.
Página 88
Informations sur la conduite En bas de l’écran, quatre vues différentes permettent d’afficher des informa- tions sur la conduite. Indépendamment de la vue actuellement sélectionnée, l’état de charge de la batterie et du prolongateur d’autonomie en option est affiché au centre et le niveau d’assistance sélectionné est indiqué sur le bord supérieur.
Página 89
Affichage de Display Informations sur la conduite — Puissance actuelle du conducteur en watts (dans cet exemple 163 W) — Puissance d’entraînement actuelle en watts (dans cet exemple 203 W) — Compteur de vitesse en kilomètres par heure (KPH) ou en miles par heure (MPH). (Dans cet exemple 24 km/h) —...
Página 90
Affichage de Display Informations sur la conduite — Lumière activée (LIGHT ON) — La lumière s’allume en appuyant simul- tanément sur les boutons de commande HAUT et BAS. Selon que le E-Bike est équipé ou non d’un éclairage et d’une TQ Smartbox. (Pour plus d’informations, voir le guide Smartbox) —...
Página 91
Sélection du niveau d’assistance Vous pouvez choisir entre 3 niveaux d’assistance ou désactiver l’assis- tance. Le niveau d’assistance sélec- tionné I, II ou III est visualisé sur Display par le nombre de barres correspondant (voir élément 1 Fig. 5). — En appuyant brièvement sur le bouton de commande HAUT de la Remote (voir Fig.
Página 92
Configuration des connexions Connexion du vélo au smartphone REMARQUE — Vous pouvez télécharger l’application TQ E-Bike dans l’Appstore pour IOS et dans le Google Play Store pour Android. — Téléchargez l’application TQ E-Bike. — Sélectionnez votre E-Bike (vous ne devez coupler votre smartphone que la première fois).
Página 93
Connexion entre le E-Bike et les compteurs vélo REMARQUE — Pour établir une connexion avec le compteur vélo, le E-Bike et le comp- teur vélo doivent se trouver à portée radio (distance maximale d’environ 10 m). — Couplez votre compteur vélo (Blue- tooth ou ANT+).
Página 94
Assistance à la poussée L’assistance à la poussée facilite la poussée du E-Bike. REMARQUE — La disponibilité et les caractéristiques de l’assistance à la poussée sont soumises aux lois et réglementations spécifiques à chaque pays. Par exemple, en Europe, l’assistance à la poussée est limitée à une vitesse de 6 km/h maximum.
Página 95
Réinitialisation des paramètres d’usine ► Allumez le système d’entraîne- ment. ► Maintenez la touche de commande sur Display et la touche de commande BAS sur la Remote enfoncées pendant au moins 10 s, le mode de configuration s’affiche d’abord, puis RESET. (voir Fig. 10). ►...
Página 96
Conseils généraux pour la conduite 11.1 Fonctionnement du système d’entraînement Le système d’entraînement vous aide à rouler jusqu’à la limite de vitesse auto- risée par le législateur, qui peut varier selon le pays. Pour bénéficier de l’assis- tance du Drive Unit, le conducteur doit pédaler. Si la vitesse dépasse la limite de vitesse autorisée, le système d’entraînement coupe l’assistance jusqu’à...
Página 97
Nettoyage — N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression pour nettoyer les composants du système d’entraînement. — Utilisez un chiffon doux et humide, bien essoré pour nettoyer Display et la Remote. Maintenance et service Faites effectuer tous les travaux de service, de réparation ou d’entretien par un vendeur de vélos agréé...
Página 98
Codes d’erreur Le système d’entraînement est surveillé en permanence. En cas d’erreur, un code d’erreur correspondant est affiché à Display. Code d’erreur Cause Action ERR 401 DRV SW Erreur générale de logiciel ERR 403 DRV COMM Périphérique Erreur de communication Redémarrez le système.
Página 99
Code d’erreur Cause Action ERR 451 DRV HOT Température de fonctionne- ment admissible dépassée ou ERR 452 DRV HOT non atteinte. Éteignez l’unité Surchauffe du Drive Unit d’entraînement pour le laisser refroidir. Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si l’erreur persiste.
Página 100
Code d’erreur Cause Action ERR 481 BATT COMM Erreur de communication de la Battery ERR 482 DRV SW Erreur de configuration du Drive Unit ERR 483 DRV SW ERR 484 DRV SW ERR 485 DRV SW ERR 486 DRV SW ERR 487 DRV SW ERR 488 DRV SW ERR 489 DRV SW...
Página 101
Code d’erreur Cause Action ERR 495 DRV HW Erreur de tension du Drive Unit ERR 496 DRV HW Rupture de phase du Drive Unit ERR 497 DRV HW Erreur de calibrage du Drive Unit Redémarrez le système. Contactez votre revendeur TQ si ERR 4C8 DRV SW Erreur générale de logiciel l’erreur persiste.
Página 102
Code d’erreur Cause Action ERR 4A9 DRV SW Erreur générale de logiciel ERR 4AA DRV SW WRN 4AB DRV SENS Erreur capteur de Redémarrez le système. cadence Contactez votre revendeur TQ si ERR 4AD DRV SW Erreur de régulation du l’erreur persiste.
Página 103
Code d’erreur Cause Action ERR 5402 DISP BTN Ne pas maintenir le bouton de la Remote enfoncé au démar- ERR 5403 DISP BTN Bouton Remote actionné rage. Vérifiez si les boutons ne lors de la mise en marche sont pas coincés par la saleté et nettoyez-les si nécessaire.
Página 104
REMARQUE Pour plus d‘informations et consulter le mode d‘emploi en d‘autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-group.com/ebike/downloads ou scanner ce le QR-code suivant: Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité...
Página 106
Sicurezza Queste istruzioni contengono informazioni che dovete osservare per la vostra sicurezza personale e per evitare lesioni personali e danni alla proprietà. Sono evidenziate da triangoli di avverti- mento e mostrate di seguito secondo il grado di pericolo. ► Leggere completamente le istruzioni prima della messa in funzione e dell’uso.
Página 107
Destinazione d’uso Il Display V01 e il Remote V01 del sistema di azionamento sono destinati esclu- sivamente alla visualizzazione di informazioni e al funzionamento della vostra e-Bike e non devono essere utilizzati per altri scopi. Qualsiasi altro uso o impiego che va oltre questo è considerato improprio e comporterà...
Página 108
Istruzioni di sicurezza per la guida Osservare i seguenti punti per evitare lesioni da caduta quando si inizia con una coppia elevata: — Si raccomanda di indossare un casco adatto e un abbigliamento protettivo ogni volta che si pedala. Si prega di osservare le norme del proprio paese. —...
Página 109
Dati tecnici Display Diagonale dello schermo 2 pollici Indicatore del livello di carica Separato per batteria e Range Extender Connettività Bluetooth, ANT+ (Standard di rete radio a basso consumo energetico) Classe di protezione IP66 Dimensioni 74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91“...
Página 110
Elementi operativi e di visualizzazione Panoramica del Display Punta Descrizione Fig. 1 Stato di carica della batteria (max. 10 tacche, 1 tacca corrisponde a 10 %) Stato di carica del Range Extender (max. 5 tacche, 1 tacca corrisponde a 20 %) Pannello di visualizza- zione per diverse visua- lizzazioni dello schermo...
Página 111
Messa in funzione ► Assicurarsi che la batteria sia sufficientemente carica prima dell’uso. Accendere il sistema di trasmissione: ► Accendere l’unità premendo brevemente il pulsante di comando sul Display (vedi Fig. 3). Spegnere il sistema di azionamento: ► Spegnere l’azionamento premendo a lungo (>3 s) il pulsante di comando sul Display (vedi Fig.
Página 112
Modalità di configurazione Attivare la modalità di configurazione ► Spegnere il sistema di aziona- mento. ► Tenere premuto il pulsante di controllo sul Display (punta 5 in Fig. 1) e il pulsante operativo IN >5 s BASSO sul Remote (punta 2 in Fig.
Página 113
Informazioni per la guida Nella parte inferiore del display, le informazioni di guida possono essere visualizzate in 4 viste diverse. Indipendentemente dalla vista attualmente selezionata, lo stato di carica della batteria e del range extender opzionale è mostrato al centro e il livello di assistenza selezionato è mostrato in alto. ►...
Página 114
Vista dello schermo Informazioni di guida — Potenza attuale del pilota in watt (in questo esempio 163 W) — Potenza di azionamento corrente in watt (in questo esempio 203 W) — Velocità attuale (in questo esempio 24 km/h) in chilometri all’ora (KPH) o miglia all’ora (MPH) —...
Página 115
Vista dello schermo Informazioni di guida — Luce attivata (LUCE ON) — La luce si accende premendo contem- poraneamente il pulsante di controllo IN ALTO e il pulsante operativo IN BASSO acceso. A seconda che la e-Bike sia dotata di luci e TQ Smartbox.
Página 116
Selezionare il livello di supporto Si può scegliere tra 3 livelli di supporto o spegnere il supporto del Drive Unit. Il livello di supporto sele- zionato I, II o III viene visualizzato sul Display con il corrispondente numero di barre (vedere punta 1 in Fig. 5). —...
Página 117
Impostare le connessioni Connessione e-Bike allo smartphone NOTA — Puoi scaricare l’applicazione TQ E-Bike dall’Appstore per IOS e dal Google Play Store per Android. — Scarica l’applicazione TQ E-Bike. — Seleziona la tua e-Bike (devi asso- ciare il tuo smartphone solo la prima volta).
Página 118
Connessione e-Bike a smartphone NOTA — Per stabilire una connessione con il smartphone, la e-Bike deve tovarsi nel raggio d’azione (distanza massima circa 10 m). — Accoppia il smartphone (Bluetooth o ANT+). — Seleziona almeno uno dei tre sensori (vedi Fig. 8) mostrati. —...
Página 119
Aiuto alla spinta L’aiuto alla spinta rende più facile spingere l’e-Bike, ad esempio sul campo. NOTA — La disponibilità e le caratteristiche dell’aiuto alla spinta sono soggette a leggi e regolamenti specifici del paese. Per esempio, in Europa, l’assi- stenza fornita dall’aiuto alla spinta è limitata a una velocità max. 6 km/h. —...
Página 120
Reset alle impostazioni di fabbrica ► Accendere il sistema di aziona- mento. ► Tenere premuto il pulsante di controllo sul Display e il pulsante di controllo DOWN sul Remote per almeno 10 s. Viene visualizzata per prima la modalità di configu- razione, seguita da RESET (vedi Fig.
Página 121
Istruzioni generali per la guida 11.1 Funzionalità del sistema di azionamento Il sistema di guida vi supporta nella guida fino a un limite di velocità consen- tito dal legislatore, che può variare a seconda del paese. Il prerequisito per l’assistenza motoria è che il pilota pedali. A velocità superiori al limite di velo- cità...
Página 122
Pulizia — I componenti del sistema di azionamento non devono essere puliti con un pulitore ad alta pressione. — Pulire il Display e il Remote solo con un panno morbido e umido. Manutenzione e servizio Fate eseguire tutti i lavori di assistenza, riparazione o manutenzione da un rivenditore di biciclette autorizzato TQ.
Página 123
Codici di errore Il sistema di azionamento è continuamente monitorato. In caso di errore, un codice di errore corrispondente viene visualizzato sul Display. Codice di errore Causa Rimedio ERR 401 DRV SW Errore generale del software ERR 403 DRV COMM Errore di comunicazione Riavviare il sistema.
Página 124
Codice di errore Causa Rimedio ERR 451 DRV HOT Temperatura di funzionamento ammissibile superata o scesa ERR 452 DRV HOT al di sotto. Spegnere l’unità Errore di sovratempera- per lasciarla raffreddare, se tura del Drive Unit necessario. Riavviare il sistema. Contattate il vostro rivenditore TQ se l’errore si verifica ancora.
Página 125
Codice di errore Causa Rimedio ERR 480 DRV SENS Errore di supporto del Riavviare il sistema ed evitare Drive Unit un uso improprio. Contattate il vostro rivenditore TQ se l’errore persiste. ERR 481 BATT COMM Errore di comunicazione della batteria ERR 482 DRV SW Errore di configurazione del Drive Unit...
Página 126
Codice di errore Causa Rimedio ERR 495 DRV HW Errore di tensione del Drive Unit ERR 496 DRV HW Rottura della fase del Drive Unit ERR 497 DRV HW Errore di calibrazione del Drive Unit Riavviare il sistema. Contattate il vostro rivenditore TQ se l’errore ERR 4C8 DRV SW Errore generale del...
Página 127
Codice di errore Causa Rimedio ERR 4A9 DRV SW Errore generale del software ERR 4AA DRV SW WRN 4AB DRV SENS Errore sensore di cadenza Riavviare il sistema. Contattate il vostro rivenditore TQ se l’errore ERR 4AD DRV SW Errore di controllo del si verifica ancora.
Página 128
Codice di errore Causa Rimedio ERR 5402 DISP BTN Non tenere premuto il pulsante del Remote quando si avvia. ERR 5403 DISP BTN Pulsante Remote premuto Controllare se i pulsanti sono all’accensione bloccati dallo sporco e pulirli se necessario. WRN 5404 DISP BTN Aiuto alla spinta errore Attivare l’aiuto alla spinta dell’utente...
Página 130
NOTA Per ulteriori informazioni e per le istruzioni per l’uso di TQ in varie lingue, visitate www.tq-group.com/ebike/downloads o scansionare questo codice Abbiamo controllato che il contenuto di questa pubblicazione sia conforme al prodotto descritto. Tuttavia, non si possono escludere discrepanze, per cui non possiamo accet- tare alcuna responsabilità...
Página 132
Veiligheid Deze instructies bevatten informatie die u in acht moet nemen voor uw persoonlijke veiligheid en om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te voorkomen. Ze worden gemarkeerd door gevarendriehoeken en hieronder weergegeven, afhankelijk van de mate van gevaar. ► Lees voor ingebruikname en gebruik de gebruiksaanwijzing volledig door. Dit zal u helpen gevaren en fouten te vermijden.
Página 133
Beoogd gebruik Het Display V01 en de Remote V01 van het aandrijfsysteem zijn uitsluitend bedoeld voor de weergave van informatie en de bediening van uw e-bike en mogen niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Elk ander gebruik of gebruik dat verder gaat dan dit wordt beschouwd als oneigenlijk en zal leiden tot het verlies van de garantie.
Página 134
— Wanneer de duwhulp is geactiveerd, moet u ervoor zorgen dat uw benen op een veilige afstand van de pedalen zijn. Anders bestaat er gevaar voor letsel door de draaiende pedalen. Veiligheidsinstructies voor het rijden Neem de volgende punten in acht om letsel door een val te voorkomen wanneer u met een hoog draaimoment start: —...
Página 135
Technische gegevens Display Beeldschermdiagonaal 2 Zoll Laadniveau-indicator Afzonderlijk voor Battery en range extender Connectiviteit Bluetooth, ANT+ (laag vermogen radio netwerk standaard) Beschermingsklasse IP66 Afmetingen 74 mm x 32 mm x 12,5 mm / 2,91“ x 1,26“ x 0,49“ Gewicht 35 g / 1,23 oz Bedrijfstemperatuur -5 °C tot +40 °C / 23 °F tot 104 °F Temperatuur bij opslag...
Página 136
Bedienings- en weergave-elementen Display overzicht Pos. in Beschrijving Fig. 1 Laadniveau van de Battery (max. 10 streepjes, 1 streepje komt overeen met 10 %) Staat van lading range extender (max. 5 streepje, 1 streepje komt overeen met 20 %) Displaypaneel voor verschillende scherm- weergaven met rij-infor- matie (zie hoofdstuk 6...
Página 137
Ingebruikneming ► Zorg ervoor dat de Battery voldoende opgeladen is voor gebruik. Inschakelen aandrijfsysteem: ► Schakel de aandrijving in door kort op de bedieningsknop op het Display te drukken (zie Fig. 3). Uitschakelen van het aandrijfsysteem: ► Schakel de aandrijving uit door lang te drukken (>3 s) op de bedieningsknop op het Display (zie Fig.
Página 138
Setupmodus Activeer setupmodus ► Schakel het aandrijfsysteem uit. ► Houd de regeltoets op het Display (Pos. 5 in Fig. 1) en de regel- toets DOWN op de Remote (Pos. 2 in Fig. 2) gedurende minstens 5 s ingedrukt. >5 s ►...
Página 139
Rijden informatie Onderaan het display kan de rij-informatie in 4 verschillende weergaven worden getoond. Ongeacht de momenteel geselecteerde weergave wordt de laadstatus van de accu en de optionele range extender in het midden weerge- geven en wordt het geselecteerde ondersteuningsniveau bovenaan weerge- geven.
Página 140
Schermweergave Rijden informatie — Huidig ruitervermogen in watt (in dit voorbeeld 163 W) — Huidig aandrijfvermogen in watt (in dit voorbeeld 203 W) — Huidige snelheid (in dit voorbeeld 24 km/h) in kilometers per uur (KPH) of mijl per uur (MPH) —...
Página 141
Schermweergave Rijden informatie — Geactiveerd licht (LICHT AAN) — Het licht wordt ingeschakeld door de bedieningsknoppen UP en DOWN gelijk- tijdig in te drukken. Afhankelijk van of de e-bike is uitgerust met verlichting en TQ Smartbox. (Voor meer infor- matie, zie de instructies van de Smartbox). —...
Página 142
Selecteer ondersteuningsniveau U kunt kiezen tussen 3 ondersteu- ningsniveaus of de ondersteuning van het station uitschakelen. Het gese- lecteerde steunniveau I, II of III wordt op het Display gevisualiseerd met het overeenkomstige aantal balken (zie Pos. 1 in Fig. 5). —...
Página 143
Set verbindingen Verbinding e-bike met smartphone OPMERKING — De TQ E-Bike app kun je downloaden in de Appstore voor IOS en de Google Play Store voor Android. — Download de TQ E-Bike app. — Selecteer uw e-bike (u hoeft alleen de eerste keer uw smartphone te koppelen).
Página 144
Aansluiting e-bike op fietscomputers OPMERKING — Om een verbinding met de fietscomputer tot stand te brengen, moeten de e-bike en de fietscomputer zich binnen radiobereik (maximale afstand ca. 10 m) bevinden. — Koppel uw fietscomputer (Bluetooth of ANT+). — Selecteer ten minste één van de drie afgebeelde sensoren (zie Fig.
Página 145
Duwhulp De duwhulp maakt het makkelijker om de e-bike te duwen, bijv. off-road. OPMERKING — De beschikbaarheid en kenmerken van push assistance zijn afhanke- lijk van landspecifieke wet- en regelgeving. In Europa bijvoorbeeld is de door de duwhulp verleende hulp beperkt tot een snelheid van max.
Página 146
Terugzetten naar fabrieksinstellingen ► Schakel het aandrijfsysteem in. ► Houd de regeltoets op het Display en de regeltoets DOWN op de Remote minstens 10 s ingedrukt. Eerst verschijnt de instelmodus, gevolgd door RESET (zie Fig. 10). ► Maak uw keuze met de bedie- ningstoetsen op de Remote en bevestig uw keuze door op de bedieningstoets op het Display te...
Página 147
Algemene rij-instructies 11.1 Functionaliteit van het aandrijfsysteem Het aandrijfsysteem ondersteunt u bij het rijden tot een door de wetgever toegestane maximumsnelheid, die per land kan verschillen. Voorwaarde voor Drive Unitische hulp is dat de berijder trapt. Bij snelheden boven de toege- stane maximumsnelheid schakelt het aandrijfsysteem de ondersteuning uit totdat de snelheid weer binnen het toegestane bereik ligt.
Página 148
Reiniging — De onderdelen van het aandrijfsysteem mogen niet met een hogedrukrei- niger worden gereinigd. — Maak het Display en de Remote alleen schoon met een zachte, vochtige doek. Onderhoud en service Laat alle service-, reparatie- of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren door een door TQ erkende rijwielhandelaar.
Página 149
Foutcodes Het aandrijfsysteem wordt continu bewaakt. In geval van een fout wordt een overeenkomstige foutcode op het Display weergegeven. Foutcode Oorzaak Remedy ERR 401 DRV SW Algemene softwarefout ERR 403 DRV COMM Perifere communicatie Start het systeem opnieuw fout op. Neem contact op met uw ERR 405 DISP COMM Duwende communicatie TQ-dealer als de fout zich nog...
Página 150
Foutcode Oorzaak Remedy ERR 451 DRV HOT Toegestane bedrijfstemperatuur overschreden of onderschreden. ERR 452 DRV HOT Schakel de aandrijving uit om Drive Unit overtempera- deze indien nodig te laten tuurfout afkoelen. Start het systeem opnieuw op. Neem contact op met uw TQ-dealer als de fout zich nog steeds voordoet.
Página 151
Foutcode Oorzaak Remedy ERR 480 DRV SENS Fout in Drive Unitonder- Start het systeem opnieuw op steuning en voorkom onjuist gebruik. Neem contact op met uw TQ-dealer als de fout zich blijft voordoen. ERR 481 BATT COMM Fout in de Battery commu- nicatie ERR 482 DRV SW Fout in Drive Unit confi-...
Página 152
Foutcode Oorzaak Remedy ERR 495 DRV HW Fout in Drive Unit span- ning ERR 496 DRV HW Drive Unit fasebreuk ERR 497 DRV HW Fout in de kalibratie van Start het systeem opnieuw de Drive Unit op. Neem contact op met uw ERR 4C8 DRV SW Algemene softwarefout TQ-dealer als de fout zich nog...
Página 153
Foutcode Oorzaak Remedy ERR 4A9 DRV SW Algemene softwarefout ERR 4AA DRV SW Start het systeem opnieuw WRN 4AB DRV SENS Fout cadans sensor op. Neem contact op met uw ERR 4AD DRV SW Fouten in de Drive Unitbe- TQ-dealer als de fout zich nog sturingr steeds voordoet.
Página 154
Foutcode Oorzaak Remedy ERR 5402 DISP BTN Toets Remote ingedrukt Houd de knop van de Remote bij inschakelen niet ingedrukt bij het starten. ERR 5403 DISP BTN Controleer of de toetsen niet vastzitten door vuil en reinig ze indien nodig. WRN 5404 DISP BTN Duwende gebruikersfout Activeer duwhulp door op de...
Página 156
OPMERKING Voor meer informatie en TQ-gebruiksaanwijzingen in verschillende talen kunt u terecht op www.tq-group.com/ebike/downloads of scan deze QR code. Wij hebben de inhoud van deze publicatie gecontroleerd op overeenstemming met het beschreven product. Afwijkingen kunnen echter niet worden uitgesloten, zodat wij geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor volledige conformiteit en juistheid.
Página 157
P.E.D Zone C1, Rue Du Kiell 60 | 6790 Aubange | BelgiumDistribution: SSG (Europe) Distribution Center SA SCOTT Sports SA | 11 Route du Crochet | 1762 Givisiez | 2022 SCOTT Sports SA www.scott-sports.com Email: webmaster.marketing@scott-sports.com...