Página 1
20V Max* Right Angle Drill Perceuse à angle droit 20 V Max Taladro de ángulo recto 20V Max* CMCD750 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Fig. A CMCD750 Components Composants Componentes Variable speed paddle switch Interrupteur à palette à Interruptor de paleta de vitesse variable velocidad variable Forward/reverse control button Bouton de commande Botón de control de avance/reversa Speed selector Avancer/Reculer Selector de velocidad Worklight Sélecteur de vitesses...
Página 4
Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada Charging 51–74% charged Bloc‑piles en Cours Chargé de 51 à 74 % de Chargement 51–74% cargada Unidad en Proceso de Carga...
) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your CRAFTSMAN CMCD750 has been designed for refrigerators. There is an increased risk of electric household, consumer use only. shock if your body is earthed or grounded.
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
Charge the battery packs only in • CAUTION: When not in use, place tool on its CRAFTSMAN chargers. side on a stable surface where it will not cause • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. a tripping or falling hazard. Some tools with large DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack.
DO NOT attempt to charge the battery pack with • or charger that has received a sharp blow, been dropped, any chargers other than a CRAFTSMAN charger. run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically hit with a hammer, stepped on).
4. Charger will not charge a faulty battery pack, which may be indicated by the charging light(s) staying OFF. Take Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall charger and battery pack to an authorized service center mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall if light(s) stay(s) OFF.
1. To install the battery pack 9 into the tool handle, align nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ the battery pack with the rails inside the tool’s handle Trackwall compatible. and slide it into the handle until the battery pack is firmly SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR seated in the tool and ensure that it does not disengage.
Página 11
3. If the tool does not change speeds, confirm that the Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate speed selection switch is completely engaged in the over a long period of time with a minimum of maintenance.
Página 12
, remove the screw that holds the inspection and replacement, when applicable) should belt hook in place then reassemble on the opposite side. be performed by a CRAFTSMAN factory service center 2. Be sure to securely tighten the screw 13 or a CRAFTSMAN authorized service center. Always use VersaTrack™...
Página 13
BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
électrique. Une Utilisation prévue distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur. Votre CRAFTSMAN, CMCD750 a été conçue pour un usage 2) Sécurité en matière d’électricité domestique et grand public uniquement. nE PAs utiliser en conditions humides ou en présence de a ) Les fiches des outils électriques doivent...
FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le non conforme ou à une température hors des limites ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et spécifiées peut endommager les piles et augmenter le autres activités de construction contiennent des produits risque d’incendie. chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour 6) Réparation causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres...
Página 17
FRAnçAis Ne pas brûler le bloc‑piles même s’il est gravement • ou CA ..courant alternatif ..... rayonnement visible endommagé ou est entièrement usé. Le bloc‑piles ne regardez pas la ou CA/CC ... courant alternatif lumière peut exploser au cours d’un incendie. Des vapeurs et des ou continu .....
Página 18
à utiliser selon longueur totale des de toutes Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de un centre de service agréé CRAFTSMAN ou la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le à votre détaillant local pour le recyclage.
être rechargé. LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent Remarques importantes sur la charge être rangés sur le rail mural VersaTrack™ de Craftsman. Les crochets et les accessoires sont vendus séparément. Veuillez 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et consulter la feuille d’accessoires des fixations VersaTrack™...
FRAnçAis Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. E) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UTILISATION ULTÉRIEURE AVERTISSEMENT : s'assurer que l’ o util/appareil est en ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS position « Off » avant d'insérer le bloc‑piles. REMARQUE : pour une meilleure performance, assurez-vous AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des que le bloc-piles est complètement chargé.
Página 21
15,9 mm (5/8 po) déclenchement accidentel du démarrage peut causer Lampe de travail (Fig. A) des blessures. Votre outil électrique CRAFTSMAN a été conçu pour Une lampe de travail 5 est située entre le mandrin et fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le l’interrupteur à...
Página 22
Un démarrage accidentel peut causer l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) des blessures. par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours graves, ne pas utiliser un crochet de suspension ou utiliser des pièces de rechange identiques.
Página 23
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces. En plus de la garantie, les outils CRAFTSMAN sont couverts par notre : EnTRETiEn gRATUiT DURAnT 2 Ans sUR lEs BlOCs-...
Uso pretendido encender el polvo o los vapores. c ) Mantenga alejados a los niños y a los Su CRAFTSMAN, CMCD750 ha sido diseñado para uso espectadores de la herramienta eléctrica en doméstico por el consumidor únicamente. funcionamiento. Las distracciones pueden provocar nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de...
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
EsPAñOl Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. “ ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta f ) No exponga un paquete de batería o una eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en herramienta a fuego o temperatura excesiva.
EsPAñOl Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. • V ......volts ...... Construcción Clase NO permita que agua o ningún otro líquido entre al...
EsPAñOl Instrucciones de Limpieza de Paquete cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están diseñados específicamente para funcionar juntos. de Batería • Estos cargadores no están diseñados para usos La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la diferentes a cargar paquetes de batería CRAFTSMAN paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
Montaje en pared liberación del paquete de batería. Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para Demora de Paquete Caliente/Frío poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una Cuando el cargador detecta un paquete de batería que mesa o superficie de trabajo. ...
Trackwall. Un arranque accidental puede causar lesiones. Los cargadores CRAFTSMAN, excepto el CMCB101, Instalación y Desinstalación de Paquete de se pueden almacenar en el VersaTrack™ Trackwall deCRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden Batería (Fig. E)
CAPACiDADEs MÁXiMAs DE CORTE Un arranque accidental puede causar lesiones. SPEED 1 SPEED 2 Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de Perforación de metal 1/4" (6.35 mm) 1/8" (3.2 mm) mantenimiento.
VersaTrack™ Para ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a colgar o Trackwall de VersaTrack™ dañado. Un gancho los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados Versatrack™ para colgar o Trackwall de VersaTrack™ con este producto, el uso de tales accesorios con dañado no soportará...
Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias. Además de la garantía, las herramientas CRAFTSMAN están cubiertas por nuestro: 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO En PAQUETEs DE BATERÍA CRAFTsMAn...