3) Al encender y apagar, se
conservan los ajustes
realizados anteriormente.
4) El estado del registro siempre se
muestra en el modo de medición
en la pantalla inferior (correr=la
grabación se está ejecutando
Deberes=esperando la condición
de inicio,Final=la grabación se
detuvo).
5) Si no se puede mostrar una
presión en la pantalla,
aparece OFL (desbordamiento)
o UFL (subdesbordamiento) en
la pantalla.
6) Si una presión está fuera del
rango de medición del
se aplica el dispositivo, el último
valor de presión válido se
muestra parpadeando
(advertencia de sobrecarga).
7) La legibilidad de la pantalla
puede verse afectada a
temperaturas fuera de 0...
60 °C.
8) Mostrar el software de PC y
el registro LEO
2 estados de batería:
(Indicador BatLow)
100%.
9) El reloj interno de LEO Record
se rastrea incluso cuando
está apagado. El reloj se
ajusta automáticamente
cuando se configura con el
software para PC (Logger 5).
10) Después de un cambio de
batería, el LEO-Record debe
reconfigurarse con el
software para PC (Logger 5).
11) Si un registro está activo, la
visualización de la presión se
rastrea de acuerdo con el
intervalo de registro (pero como
máximo cada 5 segundos).
3) Activar y desactivar el registro LEO
no influye en ninguna de las
configuraciones anteriores.
4) En el modo de medición, el estado
del registro siempre se indica en
la pantalla inferior (correr=el
registro se está ejecutando
Deberes=esperando la condición
de inicio,Final=la grabación se
detuvo).
5) Si una presión no se puede
representar en la pantalla,
OFL (desbordamiento) o UFL
(subdesbordamiento)
aparece en la pantalla.
6) Si la presión real supera el rango
de medición, el último valor de
presión válido comienza a
parpadear en la pantalla
(advertencia de sobrecarga).
7) Las temperaturas fuera de 0...
60 °C podrían afectar la
legibilidad de la pantalla.
8) Tanto el PCSoftware como
el LEORecord indican el
solamente
0%
estado de la batería de
y
solo 2 formas: 0 %
(pantalla BatLow) y 100 %.
9) El reloj interno de LEO
Record también se
actualiza cuando se apaga
el instrumento. El software
de PC (Logger 5) actualiza
automáticamente el reloj
al escribir una
configuración de registro.
10) Después de un cambio de
batería, LEO Record debe
reconfigurarse con el
software para PC (Logger 5).
11) Si un registro está activo, la
visualización de la presión se
actualiza de acuerdo con el
intervalo de registro establecido
(al menos cada 5 segundos).
- 4 -
3) La mise en route et l'arrêt de
l'instrument ne modifient pas
les réglages précédemment
validés.
4) Le statut de l'enregistrement
est toujours indiqué en mode
mesure dans la partie
inférieure de l'affichage (
correr=enregistrement est
actif,Deberes = asistir a las
condiciones de démarrage,
Final=inscripción terminada).
5) Si une pression ne peut être affichée, le
message OFL (desbordamiento) ou
UFL (subdesbordamiento) apparaît à
l'écran.
6) Si une pression mesurée est en
dehors de l'étendue de
mesure, la dernière valeur
valide de pression est
affichée clignotante
(avertissement de recargo).
7) La responsabilidad de la fijación
que se vea afectada por una
temperatura superior a 0...60 °C.
8) La fijación de la carga de la
batería no requiere 2
estados: 0% (BatLow) y
100%.
9) El reloj interno del LEO Record
también se actualiza cuando
llega el instrumento. Le
reglage de l'horloge a lieu
automatiquement lors d'une
configura tion avec le logiciel
Logger 5.
10) Después de un cambio de
batería, le LEO-Record doit
être reconfiguré au moyen du
logiciel Logger 5.
11) Si un enregistrement est en
cours, la pression est affichée
selon l'intervalle programé
(au plus tard toutes les 5
segundos).