Descargar Imprimir esta página

日本語 - DermLite DL3N Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DL3N:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9
説明書
使用目的
このデバイスは、体の表面を照らす医療
目的を目的としています。それは無傷の
皮膚の非侵襲的目視検査に使用されま
す。
この電池式製品は、医療専門家による専
門医療施設内での外部検査用に設計され
ています。
使用前にデバイスの正しい動作を確認し
てください!目に見える損傷の兆候があ
る場合は、デバイスを使用しないでくだ
さい。
注意:LEDライトを直接見ないでくださ
い。患者は検査中に目を閉じなければな
りません。
このデバイスの使用で重大な事故が発生
した場合は、DermLiteにすぐに通知し、
現地の規制で必要な場合は、各国の保健
当局に通知してください。
注意:火災や爆発の危険がある場所(酸
素が豊富な環境など)でデバイスを使用
しないでください。
警告:この製品は、カリフォルニア州で
癌または生殖毒性を引き起こすことが知
られている塩化メチレンや六価クロムな
どの化学物質にさらされる可能性があり
ます。詳細については、www.P65Warn-
ings.ca.govにアクセスしてください。
電磁両立性
このデバイスは、標準のIEC 60601-1-2
:2014のEMCエミッションおよびイミ
ュニティレベルの要件に準拠していま
す。この装置のエミッション特性は、住
宅環境だけでなくプロのヘルスケア環境
(CISPR 11クラスB)での使用に適し
ています。この機器は、無線通信サービ
スを適切に保護します。無線通信サービ
スへの干渉がまれに発生した場合、ユー
ザーは、機器の再配置や方向変更などの
緩和策を講じる必要がある場合がありま
す。 警告:この装置を他の装置に隣接
して、または積み重ねて使用すると、不
適切な動作を引き起こす可能性があるた
め、使用を避けてください。そのような
使用が必要な場合は、この装置および他
の装置を観察して、それらが正常に動作
していることを確認する必要がありま
す。
警告:この機器の製造元が提供するもの
以外のアクセサリを使用すると、電磁放
射が増加したり、この機器の電磁耐性が
低下したりして、不適切な動作を引き起
こす可能性があります。
警告:ポータブルRFトランスミッタ
ーは、デバイスのどの部分からも30
cm(12インチ)以上離れて使用しない
でください。そうしないと、この機器の
パフォーマンスが低下する可能性があり
ます。
重要:最初に使用する前に、内蔵リチ
ウムイオンバッテリーを充電してくださ
い。詳細については、「バッテリーと充
電」を参照してください。
DermLite DL3Nは、皮膚病変の交差分極
検査と非分極検査を対象としたスマート
フォン対応のポケット皮膚鏡です。優れ
た色補正と画像歪みの低減を備えた高品
質の10倍レンズは、細部まで豊かな画像
を生成します。
DermLite DL3Nダーマトスコープを皮
膚領域の約25 mm(1インチ)上に保持
し、LEDを検査する病変の方向に向けま
す。交差偏光モードをアクティブにする
には、ボタン(A1)を約1秒間押し続け
ます。同じボタンをすばやくタップする
と、分極モードと非分極モードが切り替
わります。追加のPigmentBoost®イルミ
ネーションは、左ボタン(A2)でアクテ
ィブにできます。
レンズの約25〜100 mm(1〜4インチ)
上に目を置いてレンズを覗きます。デ
バイスを皮膚に近づけたり遠ざけたりし
て焦点を合わせます。皮膚に接触する
皮膚鏡検査では、フォーカスダイヤルを
回してスペーサーを伸ばします(B)。
DermLiteをオフにするには、電源ボタン
を約1秒間押し続けます。
スペーサー$$の取り外し 保持リング(B1
)を外し、スペーサー(B2)が下がるま
でフォーカスダイヤル(B)を回します。
スペーサーを再度取り付けるには、3つの
ピンを3つのノッチ(D)に通し、スペー
サーが引き戻されるまでフォーカスダイ
ヤルを静かに回転させます。保持リング
を再度取り付けます。
接眼レンズ。
内部反射を減らして画像のコントラスト
を改善するには、オプションの接眼レン
ズを28mmのネジ山(E)に取り付けま
す。
写真。
モバイルデバイスおよびカメラ(別売)
用のDermLiteアダプターは、28 mmスレ
ッド(E)に取り付けるように設計されて
います。 DermLiteMagnetiConnect®アダ
プターを受け入れるには、付属のスチー
ルリングを28 mmネジに取り付けます。
画像を撮影する前に、フェイスプレート
(F)を拭いてきれいにし、スペーサーを
「0」の位置まで伸ばします。
バッテリーと充電
注意:このデバイスは、特別な3.7V 1250
mAhリチウムイオンバッテリーを使用し
ています。これは、DermLiteまたは正規
のDermLiteディーラーからのみ購入でき
ます。どのような状況でも、このユニッ
ト用に設計されたバッテリー以外のバッ
テリーを使用しないでください。
このデバイスを使用する前に、110V-
220V電源プラグをコンセントに差し込
み、もう一方の端を充電ベースの背面に
差し込みます。充電台を水平面に置きま
す。デバイスを充電台の上に置くと、「3
」が赤く点灯して充電中を示します。完
全に充電されると、「3」が緑色に変わ
り、デバイスは最大2時間の連続動作を
許可します。バッテリー寿命が25%未満
になると、「3」がオレンジ色に変わり
ます。
バッテリーの容量は、何年も使用する
と低下します。バッテリーを交換するに
は、ゴム製のハンドル(G)を後ろにス
ライドさせて、デバイスから完全に取り
外します。小さな白いバッテリープラグ
を外し、バッテリーを取り外します。
新しいバッテリーを挿入し、バッテリー
プラグを再接続します。ゴム製ハンドル
をデバイスにしっかりとスライドさせま
す。
のトラブルシューティング 最新のトラブ
ルシューティング情報については、der-
mlite.comを確認してください。デバイス
の修理が必要な場合は、www.dermlite.
com / serviceにアクセスするか、最寄り
のDermLiteディーラーにお問い合わせく
ださい。
お手入れとメンテナンス
警告:この装置の改造は許可されていま
せん。
お使いのデバイスは、問題のない操作
ができるように設計されています。修理
は、資格のあるサービス担当者のみが行
う必要があります。
クリーニング
患者に使用する前に、光学部品を除くデ
バイスの外側をイソプロピルアルコール
(70%vol。)で拭いてください。レンズ
は高品質の写真機器として扱い、標準の
レンズクリーニング機器でクリーニング
し、有害な化学物質から保護する必要が
あります。装置のどの部分にも研磨材を
使用したり、デバイスを液体に浸したり
しないでください。オートクレーブしな
いでください。
保証:部品および労働に対して10年。バ
ッテリーは1年間保証されます。
廃棄
このデバイスには、電子機器とリチウム
イオン電池が含まれています。リチウム
イオン電池は廃棄するために分離する必
要があり、一般家庭ごみと一緒に廃棄す
ることはできません。現地の廃棄規制を
遵守してください。
このセットに含まれるもの:
DermLite-Dermatoscope(28個の
LED、25mm 10xレンズ、交差偏光および
非偏光照明、PigmentBoost、10mmレチ
クル付き格納式フェースプレートスペー
サー)、充電台、革製スリーブ、28mm
接眼レンズ、ストラップ
技術説明
www.dermlite.com/technicalにアクセスす
るか、最寄りのDermLiteディーラーにお
問い合わせください。
日本語

Publicidad

loading