Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
LEINWAND
GB
PROJECTOR SCREEN
FR
ÉCRAN DE PROJECTION
IT
SCHERMO
ES
PANTALLA PARA PROYECTOR
MIRALE
RAHMEN / FRAME / CADRE / TELAIO / BASTIDOR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Deutsch
English
Français
Italiano
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para eSmart GERMAY MIRALE

  • Página 1 Deutsch English Français Italiano Español MIRALE RAHMEN / FRAME / CADRE / TELAIO / BASTIDOR LEINWAND Gebrauchsanweisung PROJECTOR SCREEN Instruction Manual ÉCRAN DE PROJECTION Mode d’emploi SCHERMO Istruzioni per l’uso PANTALLA PARA PROYECTOR Instrucciones de manejo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DE Inhalt Wichtig ..........................5 Lieferumfang ......................... 8 Vorbereitung zur Montage ....................9 Montage ........................9 GB Contents Important ........................13 Scope of delivery ......................16 Preparing for installation ....................17 Assembly ........................17 FR Table des matières Important ........................21 Contenu de la livraison ....................24 Préparation pour le montage ..................
  • Página 5: Wichtig

    Wichtig Sicherheit Brandgefahr! • Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus. Gefahr von Beschädigungen für das Produkt und Verletzungsgefahr! • Unsachgemäße Montage, Wartung oder Reparatur können erhebliche Gefahren für den Benutzer her- vorrufen, für die der Hersteller nicht haftet.
  • Página 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Tragen Sie die Leinwand immer mit mindestens 2 Per- sonen. • Herabfallende Gegenstände können erheblichen Scha- den verursachen. Prüfen Sie daher nach der Montage sorgfältig, ob alle Befestigungen ordnungsgemäß ange- bracht sind. Wiederholen Sie diese Prüfung in regelmä- ßigen Abständen. •...
  • Página 7: Garantie Und Reparaturbedingungen

    Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingun- Schäden, die auf Instandsetzung oder gen: Eingriffe durch den Käufer oder un- eSmart Germany-Produkte wird ab befugte Dritte zurückzuführen sind. Verkaufsdatum eine Garantie von einem Transportschäden, die auf dem Weg Jahr gewährt. Das Verkaufsdatum ist im...
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Für den Fall, dass Sie den Artikel zurückgeben werden können. möchten, bitten wir Sie, die Originalverpackung unbedingt aufzubewahren. Konformitätserklärung Lieferumfang Hiermit erklärt die eSmart GmbH, dass Artikel • 1x Leinwand • 1x Handbuch „eSmart Germany Rahmen Leinwand MIRALE“...
  • Página 9: Vorbereitung Zur Montage

    Vorbereitung zur Montage Montage Ab 180“ und größer: Verbinden Sie Montieren Sie diese Leinwand nur an geeigneten die vier halben Rahmenteile wie nachfol- Flächen. Beachten Sie dabei die Produktspezifi ka- gend abgebildet mithilfe der Verbinder zu zwei tion und beauftragen Sie ggf. einen qualifi zierten langen Rahmenteilen.
  • Página 10 Schieben Sie die Metallwinkel in die Sei- Legen Sie die Leinwand auf den ten der Schienen. vormontierten Rahmen auf. Da die Position des Leinwandstoffs nach der Montage nicht mehr korrigiert werden kann, achten Sie bitte jetzt darauf, dass das Leinwandtuch exakt gleichmäßig über die gesamte Fläche verteilt ist und sich nicht in den Ecken aufstaut.
  • Página 11 Ab 180“: Zum Schluss schieben Sie die Stützstange wie nachfolgend abgebildet in der Mitte der Leinwand ein.
  • Página 13: Important

    Important Safety Risk of fire! • Never place the product and accessories near naked flames or other heat sources, including direct sunlight. Risk of injury or damage to this product! • Improper installation, maintenance or repairs can cau- se major danger for the user. The manufacturer does not adhere to these.
  • Página 14: Intended Use

    installed properly. Repeat these checks regularly. • Never place the product or any objects on power cords or on other electrical equipment. • Parts of this product can be made of glass. Handle with care to avoid injury and damage. Intended use •...
  • Página 15: Warranty And Repair Terms

    Conformity Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the warran- Hereby the eSmart GmbH declares that the ar- ty period. ticle „eSmart Germany Frame Projector-Screen Repairs under warranty do not extend the MIRALE“...
  • Página 16: For Your Information

    Suspension bracket Connecting plate (from 180 inches) for your confi dence and congratulations! You have purchased a high-quality eSmart Germany E n g l i s h product. Read and understand all instructions before you use your product. If damage is cau- sed by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
  • Página 17: Preparing For Installation

    Preparing for Assembly installation From 180 inches and larger: Mount this screen only on suitable surfaces. Pay Connect the four halfed frame parts like E n g l i s h attention to the product specifi cations and if shown in the next picture by using the connec- necessary, hire a qualifi ed contractor to guaran- ting plates in order to get two long frame parts.
  • Página 18 Slide the metal brackets into the sides of Place the screen material onto the pre- the rails. assembled frame. Since the position of the screen material cannot be corrected after assembly, please ensure at this stage that the E n g l i s h screen material is distributed exactly uniformly over all of the surfaces and not is not gathered up at the corners.
  • Página 19 From 180 inches and larger: At the end, slide the stabilizer onto the back of the screen as shown in the following picture. E n g l i s h...
  • Página 21: Important

    Important Sécurité Risque d‘incendie ! • Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proxi- mité d’une flamme nue ou d’autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil. Risque de blessures ou d‘endommage- ment du produit ! •...
  • Página 22: Usage Prévu

    sidérables. Par conséquent, après l‘installation, vérifiez soigneusement que toutes les fixations sont correcte- ment. Répétez ce test à intervalles réguliers. • Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d‘alimentation ou sur un autre appareil élec- trique.
  • Página 23: Protection De L'eNvironnement

    Sont exclus de la garantie: conformité tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect Par la présente, eSmart GmbH déclare que l‘artic- de la notice d’utilisation. le „eSmart Germany Cadre Écran de projection les dommages dus à une remise en MIRALE“...
  • Página 24: Contenu De La Livraison

    Stabilisateur (à partir de 180 pouces) de votre confi ance et félicitations ! En choisissant cet article, vous venez d’acquérir un produit de qualité, conçu par eSmart Germany. Assurez- Tiges de liaison vous d‘avoir bien lu et compris l‘ensemble des Support métallique...
  • Página 25: Préparation Pour Le Montage

    Montage Préparation pour le montage De 180 pouces et plus: Raccordez les N‘installez cet écran qu‘à un emplacement quatre parties demis de cadre en utilisant approprié. Respectez les spécifi cations du produit du connecteur comme indiqué ci-dessous pour et consultez si nécessaire un professionnel quali- recevoir deux parties longues.
  • Página 26 Faites glisser les supports métalliques sur Placez la toile sur le cadre pré- les côtés des rails. assemblé. Etant donné que la position de la toile ne peut plus être corrigée après l‘assemblage,veuillez vous assurer que la toile soit répartie de manière tout à fait uniforme sur toutes les surfaces et qu‘elle ne stagne pas dans les coins.
  • Página 27 De 180 pouces et plus: Enfi n, mettez le stabilisateur comme indiqué ci-dessous au milieu d’écran.
  • Página 29: Importante

    Importante Sicurezza Rischio di incendio! • Non collocare mai il prodotto e gli accessori vicino a fiamme esposte o ad altre fonti di calore, inclusa la luce diretta del sole. Rischio di lesioni o danni al prodotto! • L‘installazione, la manutenzione o la riparazione errate possono comportare notevoli rischi per l‘utente, per i quali il produttore non è...
  • Página 30: Uso Previsto

    mente collegati. Ripeti questo test a intervalli regolari. • Non posizionare mai il prodotto o un qualsiasi oggetto su cavi di alimentazione o altre attrezzature elettriche. • Le parti di questo prodotto possono essere di vetro. Maneggiare con cura per evitare ferite e danni. Uso previsto •...
  • Página 31: Condizioni Di Garanzia E Di Riparazione

    La aplicación de la garantía no conlleva una Con la presente la eSmart GmbH dichiara che extensión del período de garantía, ni con l‘articolo „eSmart Germany Telaio Schermo MI- respecto al dispositivo ni con respecto a los RALE“...
  • Página 32: Materiale Fornito

    • 1 Schermo Scegliendo questo articolo avete acquisto un • 1 manuale d’istruzioni prodotto eSmart Germany di qualità. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. La garanzia non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite.
  • Página 33: Preparazione All'iNstallazione

    Preparazione Montaggio all‘installazione Da 180 pollici e oltre: Connettersi le Installare lo schermo solo in aree idonee. Osser- quattro semiparti di cornice come illust- vare le specifi che del prodotto e incaricare even- rato di seguito con l’aiuto dei connettori per otte- tualmente un tecnico qualifi cato per garantire il nere due parti di cornice lunghi.
  • Página 34 Far scorrere le staffe metalliche ai lati de- Posizionare la tela sul telaio lle rotaie. preassemblato. Poiché la posizione della tela dopo il montaggio non può più essere corretto, si prega di fare attenzione che il panno di tela sia distribuito esattamente in modo uniforme su tutte le superfi ci e che non sia arricciato negli angoli.
  • Página 35 Da 180 pollici e oltre: Enfi n, mettez le stabilisateur comme indiqué ci- dessous au milieu d’écran.
  • Página 37: Importante

    Importante Seguridad Riesgo de incendio. • No coloque nunca el producto ni los accesorios cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa. Riesgo de lesión o de daños en el producto. •...
  • Página 38: Cuidado Del Producto

    mente que todos los sujetadores estén correctamente sujetos. Repita esta prueba a intervalos regulares. • Nunca coloque el producto ni ningún otro objeto sobre cables de alimentación u otros equipos eléctricos. • Las piezas de este producto pueden estar hechas de vidrio.
  • Página 39: Condiciones De Garantía Y Reparación

    La aplicación de la garantía no conlleva una conformidad extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los Por la presente, eSmart GmbH declara que el components sustituidos. artículo „eSmart Germany Bastidor Pantalla para Esta garantía no cubre: proyector MIRALE“...
  • Página 40: Incluye

    • 1x manual por su confi anza y enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un producto de calidad de eSmart Germany. Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de Piezas del marco (a partir de 180 pulgadas partes utilizar el producto.
  • Página 41: Preparación Para El Montaje

    Preparación para el Montaje montaje De 180 pulgadas y más grande: Instale esta pantalla únicamente en superfi cies Conectar las cuatro partes de cuadro uti- apropiadas. Tenga en cuenta la especifi cación del lizando el conector como en la siguiente imagen producto y, si es necesario, recurra a un contra- para obtener dos piezas largas.
  • Página 42 Deslice los ángulos de metal en los lados Coloque la pantalla sobre el marco de los carriles. premontado. Puesto que la posición de la lona no se puede corregir tras el montaje, preste atención a que la tela se extienda de manera uniforme y exacta por todas las áreas y no se acumule en las esquinas.
  • Página 43 De 180 pulgadas y más grande: Finalmente, deslice el estabilizador en el centro de la tela como en la siguiente imagen.
  • Página 44 www.eSmart.de...