Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

FANAWAY FRASER
CEILING FAN
• INSTALLATION
• OPERATION
• MAINTENANCE
• WARRANTY INFORMATION
CAUTION
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
V1.0 EU (06/2021)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fanaway LD-VENTILADOR 48'' FRA-WH

  • Página 1 FANAWAY FRASER CEILING FAN • INSTALLATION • OPERATION • MAINTENANCE • WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V1.0 EU (06/2021)
  • Página 2 Fanaway Fraser Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................2 Installationsanleitung ......................14 Guide d’installation......................27 Manual de instrucciones de instalación................41 Manuale delle istruzioni di installazione................54 Installatiehandleiding......................66 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................79 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
  • Página 3 Fanaway Fraser Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Fanaway product. To ensure correct function and safety, please read and follow all instructions carefully before assembly, installation and use of this ceiling fan. Please keep instructions for future reference.
  • Página 4 Fanaway Fraser Installation Instructions PARTS LIST • Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. • Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
  • Página 5 Fanaway Fraser Installation Instructions Mounting bracket x 1 Lamp shade cover x1 Canopy x 1 Receiver & Remote x 1 Set Down rod with ball joint x 1 Battery x 2 & screw x2 Bolt and pin cover x 1...
  • Página 6 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALLING THE FAN INSTALLING THE DOWN ROD (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Remove the ball joint (2) and dowel pin (3) by loosening the set screws (4) from the down rod (6). Remove the hitch pin (9) by removing the lock clip (10) (Fig. 4.1). NOTE: Do not discard keep these parts, they are required to reassemble later.
  • Página 7 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Insert the decorative cover (7) onto the down rod (6) to cover the down rod coupling housing (8).(Fig. 4.5) 7. Insert the canopy (5) over the down rod (6) and install the ball joint (2) and dowel pin (3) back onto the down rod (6) and secure by tightening the set screws (4).
  • Página 8 Fanaway Fraser Installation Instructions LIGHT KIT INSTALLATION LIGHT KIT INSTALLATION (Fig. 6 & 7) 1. Loosen the screw (1) from the fan bracket. Align the two slot screws with the keyhole slots (2) of the light kit bracket. (Fig. 6) 2.
  • Página 9 Fanaway Fraser Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM THE FAN Electrical installation should be performed by a qualified licensed WARNING: FOR YOUR SAFETY, electrician. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. From mains supply to mounting bracket terminal block: (Fig. 8) Connect the live supply wire to the “L”...
  • Página 10 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 9 FINISHING THE INSTALLATION • After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug. • Ensure the earth wiring is secure and correct, by performing an earthing continuity test from the fan’s accessible metal body and lamp base back to the earth terminal at the terminal block on the mounting bracket.
  • Página 11 Fanaway Fraser Installation Instructions USING YOUR CEILING FAN Your ceiling fan is controlled via the remote control. There are 4 buttons (HI, MED, LOW, OFF) to control the fan speed and one button to control light on/off. Fig. 13 Before operating the remote, the following must be considered.
  • Página 12 Fanaway Fraser Installation Instructions BUTTONS ON THE REMOTE HI: Press the button to set fan running at High speed. MED: Press the button to set fan running at Medium speed. LOW: Press the button to set fan running at Low speed.
  • Página 13 Fanaway Fraser Installation Instructions AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: ceiling fans tend to move during operation due to the fact that they are mounted on a rubber grommet. If the fan was mounted rigidly to the ceiling it would cause excessive vibration. Movement of a few centimetres is quite acceptable and DOES NOT suggest any problem.
  • Página 14 Battery chemicals should not be placed near the eyes or ingested. call the emergency number of your country if you are in Europe for fast, expert advice TECHNICAL INFORMATION 48’’ fan – Fanaway Fraser LD-48’’FAN FRA-WH / LD-48’’FAN FRA-ORB Fan Models / SKU#...
  • Página 15 Fanaway Fraser Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt von Fanaway entschieden haben. Lesen und befolgen Sie bitte sorgfältig alle Anleitungen, bevor Sie diesen Deckenventilator benutzen, um eine einwandfreie Funktion und Sicherheit bei Montage, Installation und Gebrauch zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf.
  • Página 16 Fanaway Fraser Installation Instructions TEILELISTE • Packen Sie Ihren Deckenventilator vorsichtig aus. Entnehmen Sie alle Teile und Befestigungsmittel. • Breiten Sie alle Bauteile auf einer glatten Fläche aus und vergewissern Sie sich vor der Montage, dass keine Teile fehlen. Falls Teile fehlen, bringen Sie das komplette Produkt zwecks Überprü fung oder Austausch zu der Verkaufsstelle zurück.
  • Página 17 Fanaway Fraser Installation Instructions 1 x Halterung 1 Lampenschirm 1 x Konsole 1 Fernbedienset (Empfänger & FB) Deckenstange mit Kugelgelenk x 1 2 Batterien und 2 Schrauben 1 x Zierblende 2 x Montageschrauben 1x Ventilator 1 Unterteil mit Lampenschirm MONTAGE DER HALTERUNG •...
  • Página 18 Fanaway Fraser Installation Instructions MONTAGE DES VENTILATORS MONTAGE DER DECKENSTANGE (Abb. 4) Abb. 4.1 1. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (4), um das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) von der Deckenstange (6) zu entfernen. Zum Entfernen des Kupplungsstifts (9) montieren Sie den Splint (10) ab (Abb.
  • Página 19 Fanaway Fraser Installation Instructions Abb. 4.6 Abb. 4.5 6. Stecken Sie die Dekorblende (7) auf die Deckenstange (6), um das Kupplungsgehäuse der Deckenstange (8) zu verdecken. (Abb. 4.5) 7. Führen Sie die Konsole (5) über die Deckenstange (6) ein, setzen Sie das Kugelgelenk (2) und den Spannstift (3) wieder in die Deckenstange (6) ein und schrauben Sie die Teile mit den Montageschrauben (4) fest.
  • Página 20 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALLATION DES BELEUCHTUNGSSETS INSTALLATION DES BELEUCHTUNGSSETS (Abb. 6 und 7) 1. Lösen Sie die Schraube (1) an der Ventilatorhalterung. Lassen Sie die beiden Schlitzschrauben mit den Langlöchern (2) der Beleuchtungshalterung fluchten. (Abb. 6) 2. Drehen Sie das Beleuchtungsset gegen den Uhrzeigersinn, bis die Schlitzschrauben fest am Ende der Schlitze sitzen (2).
  • Página 21 Fanaway Fraser Installation Instructions SCHALTBILD DES VENTILATORS Elektroinstallationsarbeiten müssen von einem WARNUNG: ZUR EIGENEN SICHERHEIT- ausgebildeten Elektriker ausgeführt werden. HINWEIS: IN DER FESTVERDRAHTUNG SOLLTE EIN ZUSÄTZLICHER TRENNSCHALTER FÜR ALLE PHASEN VORGESEHEN WERDEN. Von der Netzversorgung zur Klemmleiste an der Montagehalterung: (Abb. 8) Verbinden Sie den Plusleiter der Stromversorgung mit der Klemme „L“...
  • Página 22 Fanaway Fraser Installation Instructions • Stecken Sie den Fernbedienungsempfänger oberhalb der Kugelaufhängung vorsichtig in den Spalt an der Halterung. Achten Sie darauf, keines der Kabel zu beschädigen oder zu lösen. (Abb. 9) Abb. 9 ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Nachdem Sie den elektrischen Anschluss an der Klemmleiste der Halterung abgeschlossen haben, können Sie den Deckenventilator über die Schnellkupplung anschließen.
  • Página 23 Fanaway Fraser Installation Instructions • Schalten Sie die Stromversorgung EIN. Testen Sie den Ventilatorbetrieb oder nehmen Sie ihn anhand der Anweisungen im Abschnitt „BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS“ dieser Bedienungsanleitung in Betrieb. BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS Der Deckenventilator wird mit der Fernbedienung gesteuert. Auf der Fernbedienung finden Sie 4 Tasten (HI, MED, LOW, OFF) zum Einstellen der Ventilatorgeschwindigkeit sowie eine Taste zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
  • Página 24 Fanaway Fraser Installation Instructions FUNKTIONSWEISE DER FERNBEDIENUNG: Vor dem Benutzen der Fernbedienung sollten Sie sich etwas Zeit zum Lesen dieser Anleitung nehmen und sich mit den Tasten und deren Funktionen vertraut machen. LED-Anzeige Die rote LED-Anzeige vorn am Sender blinkt, wenn die Tasten aktiviert sind.
  • Página 25 Fanaway Fraser Installation Instructions LINKSLAUF (Abb. 15) Der Deckenventilator kann auf Sommer- oder Winter-Modus eingestellt werden. SOMMER-Modus: Um den Ventilator gegen den Uhrzeigersinn drehen zu lassen, muss der Linkslaufschalter auf die Position SUMMER gestellt werden. Der Luftstrom wird nach unten geleitet, um im Sommer zu kühlen.
  • Página 26 Fanaway Fraser Installation Instructions PFLEGE UND REINIGUNG HINWEIS: Schalten Sie vor Reinigungs- und Pflegearbeiten am Ventilator immer die Stromversorgung am Hauptschalter aus. • Die regelmäßige halbjährliche Reinigung Ihres Deckenventilators ist die einzige Wartung, die erforderlich ist. Benutzen Sie eine weiche Bürste oder ein fusselfreies Tuch, um zu verhindern, dass die Lackierung zerkratzt wird.
  • Página 27 Fanaway Fraser Installation Instructions TECHNISCHE DATEN Ventilator 48 Zoll Ventilator - Fanaway Fraser Ventilatormodelle LD-48’’FAN FRA-WH / LD-48’’FAN FRA-ORB /Artikelnummer / SKU# 511030/ SKU# 511031 Nennspannung 220 - 240 VAC, 50 Hz Nennleistung (Motor) 60 W Nennleistung (Lampe) E27, max. 3 x 25 W...
  • Página 28 Fanaway Fraser Installation Instructions MERCI POUR VOTRE ACHAT Merci d’avoir acheté ce produit de qualité Fanaway. Afin de garantir un fonctionnement correct et sûr, veuillez lire attentivement et respecter toutes les consignes avant d’assembler, d'installer et d'utiliser ce ventilateur de plafond.
  • Página 29 Fanaway Fraser Installation Instructions LISTE DES PIÈCES • Déballez soigneusement votre ventilateur de plafond. Retirez toutes les pièces et le maté riel. • Disposez tous les éléments sur une surface lisse et assurez-vous qu'aucun élément ne manque avant de procéder à l'assemblage. Si des pièces manquent, retournez le produit complet au lieu d'achat afin qu'il soit inspecté...
  • Página 30 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 1 Support de montage x 1 Couvercle d’abat-jour x 1 Cache de fixation x 1 Récepteur et télécommande x 1 ensemble Tige avec joint à rotule x 1 Piles x 2 et vis x 2...
  • Página 31 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE • Le ventilateur de plafond doit être installé dans un endroit où les pales seront éloignées d’au moins 300 mm de tout objet ou mur. • Installez le support de suspension sur une solive ou une structure capable de supporter une charge d’au moins 38 kg, avec les deux vis longues fournies.
  • Página 32 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALLATION DU VENTILATEUR INSTALLATION DE LA TIGE DESCENDANTE (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Enlevez la rotule (2) et la cheville (3) de la tige descendante (6) en dévissant les vis de réglage (4). Enlevez la goupille de sécurité (9) en enlevant le clip de verrouillage (10) (Fig. 4.1). REMARQUE : Gardez ces pièces, elles seront nécessaires pour le remontage ultérieur.
  • Página 33 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Enfilez le couvercle décoratif (7) sur la tige descendante (6) pour recouvrir le boîtier de raccordement de la tige descendante (8). (Fig. 4.5) 7. Insérez le cache (5) sur la tige descendante (6), ré-installez la rotule (2) et la cheville (3) sur la tige descendante (6) et fixez-les en serrant les vis de réglage (4).
  • Página 34 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE INSTALLATION DU KIT D’ÉCLAIRAGE (Fig. 6 & 7) 1. Dévissez la vis (1) du support du ventilateur. Alignez les 2 vis à tête fendue avec les encoches (2) du support du kit d’éclairage. (Fig. 6) 2.
  • Página 35 Fanaway Fraser Installation Instructions SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DU VENTILATEUR l’installation électrique doit être effectuée par un AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, électricien agréé. REMARQUE : UN INTERRUPTEUR DE DÉCONNEXION MULTIPOLAIRE SUPPLÉMENTAIRE DOIT ÊTRE INCLUS DANS LE CÂBLAGE FIXE. De l'alimentation secteur au bornier du support de montage : (Schéma 8) Connectez le fil d’alimentation sous tension à...
  • Página 36 Fanaway Fraser Installation Instructions • Insérez avec précaution le récepteur de la télécommande au-dessus de la boule de suspension dans l'espace restant du support de montage. Veillez à ne pas endommager ou desserrer le câblage. (Fig. Fig. 9 FINALISATION DE L'INSTALLATION •...
  • Página 37 Fanaway Fraser Installation Instructions • Mettez le ventilateur sous tension. Testez le bon fonctionnement de votre ventilateur ou utilisez-le directement, en suivant les instructions de la section « UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND » du présent mode d’emploi. UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND Ce ventilateur de plafond est contrôlé...
  • Página 38 Fanaway Fraser Installation Instructions FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE : Avant de commencer à utiliser la télécommande, prenez le temps de lire cette section et de vous familiariser avec les boutons et leurs fonctions. Témoin LED Le témoin LED rouge situé sur le dessus de l’émetteur clignote lorsque les boutons sont actifs.
  • Página 39 Fanaway Fraser Installation Instructions FONCTION INVERSION (Fig. 15) Votre ventilateur de plafond peut fonctionner soit en mode été, soit en mode hiver. Mode ÉTÉ : Mettez l’interrupteur d’inversion sur SUMMER (été) pour faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le flux d’air est alors dirigé vers le bas pour rafraîchir la pièce en été.
  • Página 40 Fanaway Fraser Installation Instructions ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMARQUE : Coupez toujours l'alimentation au niveau de l'interrupteur secteur avant tout entretien ou toute tentative de nettoyage du ventilateur. • Le seul entretien requis est un nettoyage tous les 6 mois de votre ventilateur de plafond. Utilisez une brosse à...
  • Página 41 Fanaway Fraser Installation Instructions INFORMATIONS TECHNIQUES Ventilateur Ventilateur 48’’ – Fanaway Fraser Modèles de LD-48’’ VENTILATEUR FRA-WH / LD-48’’’ VENTILATEUR FRA-ORB ventilateur/SKU# / N° UGS 511030/ N° UGS 511031 Tension nominale 220-240 V~ 50 Hz Puissance nominale 60 W (moteur) Puissance nominale E27, 3 x 25 W max.
  • Página 42 Fanaway Fraser Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por adquirir este producto de calidad Fanaway. Antes de montar, instalar y usar este ventilador de techo y para garantizar el funcionamiento correcto y seguro, lea y siga atentamente todas las instrucciones.
  • Página 43 Fanaway Fraser Installation Instructions LISTA DE COMPONENTES • Desembale el ventilador de techo con cuidado. Saque todas las piezas y la tornillerí a. • Deposite todos los componentes sobre una superficie lisa y asegúrese de que no falte ninguno antes de comenzar el montaje.
  • Página 44 Fanaway Fraser Installation Instructions 1 Soporte de montaje 1 Pantalla de la lámpara 1 Casquete Receptor de la señal remota y mando a distancia x 1 set Tubo colgante con junta esférica x 1 2 Pilas y 2 tornillos Cubierta del perno y chaveta x 1 2 Tornillos de instalación...
  • Página 45 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALACIÓN DEL VENTILADOR INSTALACIÓN DEL TUBO COLGANTE (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Quite la junta esférica (2) y el pasador (3) aflojando el juego de tornillos de fijación (4) del tubo colgante (6). Retire el pasador de horquilla (9) quitándole la chaveta (10) (Fig. 4.1). NOTA: No se deshaga de estas piezas, dado que se requerirán para volver a montarlas posteriormente.
  • Página 46 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Introduzca el embellecedor (7) por el tubo colgante (6) para cubrir el tubo de acoplamiento del tubo colgante (8). (Fig. 4.5) (Fig. 4.5) 7. Vuelva a instalar el casquete (5) sobre el tubo colgante (6) y, a continuación, reinstale la junta esférica (2) y el pasador (3) en el tubo colgante (6), asegurándolos con el juego de tornillos (4).
  • Página 47 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA INSTALACIÓN DE LA LÁMPARA (Fig. 6 y 7) 1. Afloje el tornillo (1) del soporte del ventilador. Alinee los dos tornillos de cabeza ranurada con las ranuras de llave (2) del soporte de la lámpara. (Fig. 6) 2.
  • Página 48 Fanaway Fraser Installation Instructions DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO DEL VENTILADOR ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, La instalación eléctrica deberí a efectuarla un electricista acreditado. NOTA: EL CABLEADO FIJO DEBERÁ INCORPORAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR ADICIONAL. Del suministro de corriente a la clema del soporte de techo: (Fig. 8) Conecte el cable de fase al terminal «L»...
  • Página 49 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 9 CÓMO FINALIZAR LA INSTALACIÓN • Una vez completadas las conexiones eléctricas en la regleta de conexiones del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo mediante el conector rápido. • Asegúrese de que el cableado de tierra sea seguro y correcto mediante la realización de una prueba de continuidad de tierra desde el cuerpo metálico accesible del ventilador y la base de la lámpara hasta el...
  • Página 50 Fanaway Fraser Installation Instructions CÓMO USAR SU VENTILADOR DE TECHO Su ventilador de techo está controlado por un mando a distancia. Hay 4 botones (HI, MED, LOW, OFF) para controlar la velocidad del ventilador y un botón para encender o apagar la luz. Fig. 13 Antes de usar el mando a distancia, se debe tener en cuenta lo siguiente: El mando a distancia funciona con 2 pilas tipo AAA de 1,5 V.
  • Página 51 Fanaway Fraser Installation Instructions CÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA: Antes de empezar a utilizar el mando a distancia, dedique un tiempo a leerse esta sección y familiarizarse con los botones y la función de cada botón. Indicador led El indicador led rojo en la parte superior del transmisor parpadeará cuando se pulse algún botón.
  • Página 52 Fanaway Fraser Installation Instructions FUNCIÓN DE CAMBIO DE SENTIDO (Fig. 15) Su ventilador de techo puede funcionar en el modo de verano o invierno. Modo VERANO: El interruptor de cambio de sentido deberá estar en la posición SUMMER (verano) para hacer girar el ventilador en sentido antihorario.
  • Página 53 Fanaway Fraser Installation Instructions CUIDADO Y LIMPIEZA NOTA: Apague siempre el ventilador desde el cuadro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento o limpieza. • El único mantenimiento que requiere su ventilador de techo es una limpieza cada 6 meses. Utilice un cepillo blando o un paño que no deje pelusa para no rayar el acabado de pintura.
  • Página 54 Fanaway Fraser Installation Instructions INFORMACIÓN TÉCNICA Ventilador Ventilador de 48’’ – Fanaway Fraser Modelos de ventilador / LD- VENTILADOR 48’’ FRA-WH / LD-VENTILADOR 48’’ FRA-ORB SKU# / SKU# 511030/ SKU# 511031 Tensión nominal 220-240 V~ 50 Hz Potencia nominal (motor) 60 W Potencia nominal (lámpara)
  • Página 55 Fanaway Fraser Installation Instructions CONGRATULAZIONI PER L'ACQUISTO Grazie per aver acquistato questo prodotto Fanaway di alta qualità. Per assicurare un funzionamento corretto e sicuro, leggere attentamente tutte le istruzioni prima di assemblare, installare e usare questo ventilatore a soffitto. Conservare le istruzioni per futuro riferimento.
  • Página 56 Fanaway Fraser Installation Instructions ELENCO DELLE PARTI • Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. • Disporre il contenuto su una superficie piana e, prima dell'assemblaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti. In caso di componenti mancanti, riportare il prodotto presso il rivenditore affinché venga ispezionato o sostituito.
  • Página 57 Fanaway Fraser Installation Instructions Staffa di supporto x1 Paralume x1 Calotta x1 Telecomando e ricevitore x1 set Barra inferiore con giunto sferico x 1 Batteria x 2 e vite x 2 Copri bullone e perno x 1 Viti di montaggio x2...
  • Página 58 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL VENTILATORE ASSEMBLAGGIO DELL'ASTA (Fig. 4) Fig. 4.1 1. Rimuovere il giunto sferico (2) e il perno (3) dall'asta (6) allentando le viti di fissaggio (4). Rimuovere il perno di bloccaggio (9) estraendo la coppiglia (10) (Fig. 4.1). NOTA: non gettare tali parti perché saranno necessarie in seguito per il riassemblaggio Fig.
  • Página 59 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 4.6 Fig. 4.5 6. Fare scorrere la copertura decorativa (7) lungo l'asta (6) fino a coprire il raccordo dell'asta (8) (Fig. 4.5). 7. Posizionare la calotta (5) sull'asta (6), reinstallare il giunto sferico (2) e il perno (3) sull'asta (6) e fissarli serrando le viti di fissaggio (4) (Fig.
  • Página 60 Fanaway Fraser Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE INSTALLAZIONE DEL KIT LUCE (Fig. 6 e 7) 1. Allentare la vite (1) dal supporto sul ventilatore. Allineare le due viti con i fori (2) sulla staffa del kit luce (7) (Fig. 6).
  • Página 61 Fanaway Fraser Installation Instructions SCHEMA DI CABLAGGIO AVVERTENZA! PER LA PROPRIA SICUREZZA, tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista professionista. NOTA: L'IMPIANTO ELETTRICO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE. Dall'impianto elettrico alla morsettiera sulla staffa di supporto (Fig. 8) Collegare il cavo di fase al terminale "L"...
  • Página 62 Fanaway Fraser Installation Instructions Fig. 9 TERMINE DELL'INSTALLAZIONE • Dopo aver completato il collegamento elettrico alla morsettiera della staffa di supporto, collegare i fili elettrici del ventilatore tramite i connettori rapidi. • Assicurarsi che il cavo di terra sia fissato saldamente e in modo corretto effettuando un test di continuità...
  • Página 63 Fanaway Fraser Installation Instructions UTILIZZO DEL VENTILATORE Il ventilatore è controllato tramite il telecomando. Sul telecomando sono presenti 4 pulsanti (HI, MED, LOW, OFF) di controllo della velocità e un pulsante di controllo della luce. Fig. 13 Per usare il telecomando in modo corretto, rispettare le seguenti istruzioni.
  • Página 64 Fanaway Fraser Installation Instructions PULSANTI DEL TELECOMANDO Indicatore luminoso HI: premere questo pulsante per mettere in funzione il ventilatore ad Accensione del alta velocità. ventilatore ad alta velocità MED: premere questo pulsante per mettere in funzione il ventilatore Accensione del ventilatore a velocità...
  • Página 65 Fanaway Fraser Installation Instructions Modalità INVERNALE: l'interruttore di inversione deve essere in posizione INVERNO affinché il ventilatore ruoti in senso orario. Il flusso d'aria verrà diretto verso l'alto, per favorire la circolazione di aria calda e il ESTATE INVERNO risparmio energetico durante la stagione fredda.
  • Página 66 Prestare attenzione durante la manipolazione di batterie che presentano perdite. Tenere l'elettrolita lontano dagli occhi e non ingerirlo. Contattare il centro antiveleni locale. SPECIFICHE TECNICHE Ventilatore Ventilatore da 48” – Fanaway Fraser LD-48’’FAN FRA-WH / LD-48’’FAN FRA-ORB Modello di ventilatore / SKU# / SKU# 511030/ SKU# 511031...
  • Página 67 Fanaway Fraser Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor de aankoop van dit Fanaway-kwaliteitsproduct. Om een juiste en veilige werking te garanderen, moet u de instructies aandachtig lezen en begrijpen alvorens te beginnen met de montage, installatie of het gebruik van het product.
  • Página 68 Fanaway Fraser Installation Instructions ONDERDELENLIJST • Pak de plafondventilator voorzichtig uit. Verwijder alle onderdelen en hardware. • Leg alle onderdelen op een vlakke ondergrond en controleer of alle noodzakelijke onderdelen aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken, stuur het volledige product terug naar de plaats van aankoop voor inspectie of vervanging.
  • Página 69 Fanaway Fraser Installation Instructions Montagebeugel x 1 Lampenkap x1 Afdekking x 1 Ontvanger & afstandsbediening x 1 set Neerwaartse stang met kogelgewricht x 1 Batterij x 2 & schroef x 2 Bout- en pinafdekking x 1 Montageschroef x 2 Ventilatoreenheid x1...
  • Página 70 Fanaway Fraser Installation Instructions DE VENTILATOR INSTALLEREN DE ONDERSTANG INSTALLEREN (afb. 4) Afb. 4.1 1. Verwijder het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) door de stelschroeven (4) van de onderstang (6) los te draaien. Verwijder de scharnierpen (9) door de vergrendelingsklem (10) te verwijderen (afb. 4.1).
  • Página 71 Fanaway Fraser Installation Instructions Afb. 4.6 Afb. 4.5 6. Breng de sierkap (7) op de onderstang (6) aan om de koppelingsbehuizing (8) af te dekken. (Afb. 4.5) 7. Breng de overkapping (5) over de onderstang (6) aan en plaats het kogelgewricht (2) en de deuvelpen (3) weer terug op de onderstang (6) en zet deze vast door de stelschroeven (4) vast te draaien.
  • Página 72 Fanaway Fraser Installation Instructions DE LICHTMODULE INSTALLEREN DE LICHTMODULE INSTALLEREN (afb. 6 en 7) 1. Draai de schroef (1) uit de ventilatorbeugel los. Breng de twee schroeven op één met de sleutelgaten (2) van de lichtmodulebeugel. (Afb. 6) 2. Draai de lichtmodule tegen de klok in totdat de schroeven stevig tegen het einde van de sleuven (2) zijn vastgemaakt.
  • Página 73 Fanaway Fraser Installation Instructions ELEKTRISCH BEDRADINGSSCHEMA VAN DE VENTILATOR WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID moeten alle elektrische aansluitingen worden uitgevoerd door een erkend elektricien. OPMERKING: IN DE VASTE BEDRADING MOET EEN EXTRA MEERPOLIGE SCHEIDINGSSCHAKELAAR WORDEN OPGENOMEN. Van netvoeding tot montagebeugel-klemmenblok: (Afb. 8) Sluit de fasedraad aan op de "L"-klem van het klemmenblok op de montagebeugel.
  • Página 74 Fanaway Fraser Installation Instructions • Breng de afstandsbedieningsontvanger voorzichtig boven de ophangkogel in de daarvoor voorziene ruimte in de montagebeugel aan. Zorg dat de bedrading niet wordt beschadigd of los komt. (Afb. 9). Afb. 9 DE INSTALLATIE VOLTOOIEN • Na het voltooien van de elektrische aansluiting op het aansluitblok van de montagebeugel, verbind de bedrading van de plafondventilator met behulp van de snelkoppeling.
  • Página 75 Fanaway Fraser Installation Instructions • Schakel de ventilator in. Test de werking van de ventilator en gebruik de ventilator overeenkomstig de instructies die in de sectie "UW PLAFONDVENTILATOR" zijn vermeld. GEBRUIK VAN DE PLAFONDVENTILATOR Uw plafondventilator wordt door middel van de afstandsbediening bediend. Er zijn 4 knoppen (HI, MED, LOW, OFF) om de ventilatorsnelheid te regelen en één knop om de verlichting aan/uit te zetten.
  • Página 76 Fanaway Fraser Installation Instructions KNOPPEN OP DE AFSTANDSBEDIENING Led- controlelampje HI: Druk op de knop om de ventilator op hoge snelheid te laten draaien. De ventilator op MED: Druk op de knop om de ventilator op medium snelheid te laten...
  • Página 77 Fanaway Fraser Installation Instructions WINTER modus: Zet de omkeerschakelaar in de positie WINTER (winter) zodat de ventilator met de klok mee draait. De luchtstroom wordt omhoog gericht voor een betere circulatie van de warme lucht en ZOMER WINTER energiebesparing tijdens de winter.
  • Página 78 Fanaway Fraser Installation Instructions Gebruik een zachte borstel of pluisvrije doek om krassen op de laklaag te voorkomen. Schakel de elektriciteit uit als u dat doet. • Laat uw plafondventilator niet weken of onderdompelen in water of andere vloeistoffen. Het kan de motor of de bladen beschadigen en een elektrische schok veroorzaken.
  • Página 79 Fanaway Fraser Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Ventilator 48" ventilator – Fanaway Fraser LD-48’’FAN FRA-WH / LD-48’’FAN FRA-ORB Ventilatormodellen / SKU# / SKU# 511030/ SKU# 511031 Nominale spanning 220-240 V~ 50Hz Nominaal vermogen (motor) Nominaal vermogen (lamp) E27, 3 x max.25W...
  • Página 80 Fanaway Fraser Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Fanaway. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το προϊόν θα λειτουργεί σωστά και με ασφάλεια, διαβάστε και τηρείτε με προσοχή όλες τις οδηγίες προτού...
  • Página 81 Fanaway Fraser Installation Instructions 11. Τα εξαρτήματα προσάρτησης στην οροφή, όπως είναι τα άγκιστρα ή άλλες διατάξεις, πρέπει να στερεώνονται κατάλληλα, έτσι ώστε να αντέχουν 4 φορές το βάρος του ανεμιστήρα οροφής. Το σύστημα ανάρτησης θα πρέπει να εγκατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του...
  • Página 82 Fanaway Fraser Installation Instructions Εικ. 1 Βραχίονας στήριξης x 1 Κάλυμμα ανταυγαστήρα (Αμπαζούρ) φωτιστικού x 1 Ροζέτα x 1 Δέκτης & τηλεχειριστήριο x 1 σετ Κάθετη ράβδος με σφαιρικό σύνδεσμο x 1 Μπαταρία x 2 & βίδα x 2 Κάλυμμα μπουλονιού και πείρου x 1 Βίδες...
  • Página 83 Fanaway Fraser Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ • Ο ανεμιστήρας οροφής πρέπει να εγκατασταθεί σε τέτοιο σημείο, ώστε οι άκρες των πτερυγίων να απέχουν τουλάχιστον 300 mm από τα πλησιέστερα αντικείμενα ή τους τοίχους. • Τοποθετήστε το στοιχείο ανάρτησης σε δοκάρι της οροφής ή άλλη κατασκευή που να μπορεί να σηκώσει...
  • Página 84 Fanaway Fraser Installation Instructions ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΘΕΤΗΣ ΡΑΒΔΟΥ (Εικ. 4) Εικ. 4.1 1. Χαλαρώστε τις βίδες ασφάλισης (4) και αφαιρέστε τον ένσφαιρο σύνδεσμο (2) και την καβίλια (3) από την κάθετη ράβδο (6). Αφαιρέστε την κοπίλια (10) για να αφαιρέσετε την περόνη ασφάλισης (9) (Εικ. 4.1).
  • Página 85 Fanaway Fraser Installation Instructions Εικ. 4.6 Εικ. 4.5 6. Περάστε το διακοσμητικό κάλυμμα (7) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) για να καλύψετε το περίβλημα σύνδεσης της κάθετης ράβδου (8). (Εικ. 4.5) 7. Περάστε την πλαφονιέρα (5) πάνω από την κάθετη ράβδο (6) και τοποθετήστε ξανά τον ένσφαιρο...
  • Página 86 Fanaway Fraser Installation Instructions ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟΥ (Εικ. 6 και 7) 1. Χαλαρώστε τη βίδα (1) στο βραχίονα του ανεμιστήρα. Ευθυγραμμίστε τις δύο βίδες με τις οπές (2) στο βραχίονα στήριξης του κιτ φωτιστικού. (Εικ. 6) 2.
  • Página 87 Fanaway Fraser Installation Instructions ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ η εγκατάσταση ηλεκτρολογικών πρέπει να διεξάγεται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, από εξειδικευμένο επαγγελματία ηλεκτρολόγο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ ΡΕΥΜΑΤΟΣ (ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΥΔΕΤΕΡΟ).
  • Página 88 Fanaway Fraser Installation Instructions • Τοποθετήστε προσεκτικά το δέκτη τηλεχειρισμού πάνω από τη ροζέτα, στον προβλεπόμενο χώρο του βραχίονα στήριξης. Προσέξτε να μην καταστραφούν και να μην αποσυνδεθούν τα καλώδια. (Εικ. 9). Εικ. 9 ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στην πλακέτα σύνδεσης ακροδεκτών του βραχίονα στήριξης, συνδέστε...
  • Página 89 Fanaway Fraser Installation Instructions • Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος του ανεμιστήρα. Ελέγξτε τις λειτουργίες του ανεμιστήρα ή χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα, σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας «ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ» του εγχειριδίου οδηγιών. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΟΡΟΦΗΣ Αυτός ο ανεμιστήρας οροφής ελέγχεται από το τηλεχειριστήριο. Υπάρχουν 4 κουμπιά (HI, MED, LOW, OFF) που...
  • Página 90 Fanaway Fraser Installation Instructions Ενδεικτική λυχνία LED Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED στο πάνω μέρος του τηλεχειριστηρίου θα αναβοσβήνει όταν είναι ενεργά τα κουμπιά. Ενδεικτική ΚΟΥΜΠΙΑ ΣΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ λυχνία LED HI: Πατήστε αυτό το κουμπί για τη λειτουργία του ανεμιστήρα στην...
  • Página 91 Fanaway Fraser Installation Instructions ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ λειτουργία: Όταν ο διακόπτης αναστροφής βρίσκεται στη θέση ΧΕΙΜΕΡΙΝΗΣ λειτουργίας, ο ανεμιστήρας περιστρέφεται δεξιόστροφα. Η ροή του αέρα κατευθύνεται προς τα πάνω, υποβοηθώντας την κυκλοφορία του θερμού αέρα, για εξοικονόμηση ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ ΧΕΙΜΩΝΑΣ ενέργειας το χειμώνα.
  • Página 92 Fanaway Fraser Installation Instructions ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απενεργοποιείτε πάντοτε τον ανεμιστήρα από το διακόπτη προτού να πραγματοποιήσετε εργασίες συντήρησης ή καθαρισμού. • Η μόνη συντήρηση που απαιτεί ο ανεμιστήρας οροφής είναι ο περιοδικός καθαρισμός του κάθε 6 μήνες. Χρησιμοποιήστε μια μαλακή βούρτσα ή ένα πανί που δεν αφήνει χνούδι για να μη χαράξετε τη βαφή.
  • Página 93 Fanaway Fraser Installation Instructions ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ανεμιστήρας Ανεμιστήρας 48’’ – Fanaway Fraser LD-48’’FAN FRA-WH / LD-48’’FAN FRA-ORB Μοντέλα ανεμιστήρα / Αρ. SKU / SKU# 511030/ SKU# 511031 Ονομαστική τάση 220-240V~ 50Hz Ονομαστική ισχύς (μοτέρ) 60 W Ονομαστική ισχύς (λαμπτήρας) E27, 3 x έως 25 W Βάρος...

Este manual también es adecuado para:

Ld-ventilador 48'' fra-orb511030511031