Página 1
FWEC2T/4T/10 Manuale di installazione e uso Regolatori elettronici per fancoil FWEC2T/FWEC4T/FWEC10 Installation and use manual Fan coils electronic controller FWEC2T/FWEC4T/FWEC10 Manuel d'installation et d'utilisation Régulateurs électroniques pour ventilo-convecteurs FWEC2T/FWEC4T/FWEC10 Installations- und Bedienungsanleitung Elektronische Regler für Fancoils FWEC2T/FWEC4T/FWEC10 Manual de instalación y uso...
Página 3
Il presente manuale può subire variazioni, in qualsiasi momento e senza preavviso, orientate al migliora- mento del prodotto. Daikin si ritiene sollevata da ogni responsabilità nei casi in cui l'apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato impropriamente o in condizioni non ammesse, non venga effettuata manutenzione prevista dal presente manuale o non siano stai utilizzati ricambi originali.
Página 4
OFF è in posizione ON con ventilazione auto- Ū Led rosso: indicatore di fan-coil in fase di matica (solo FWEC10) riscaldamento Led verde di segnalazione (FWEC2T): Ū Led rosso lampeggiante: acqua non in Ū Led spento: fan-coil non in fase di raf- temperatura per il riscaldamento freddamento nè...
Página 5
230 V - 50/60Hz Grado di protezione IP IP30 Relè di uscita 6(2)A/250V Sonde di temperatura NTC 10K Ohm @25°C Classe di protezione elettrica FWEC2T / FWEC4T Classe di protezione elettrica FWEC10 Dimensione 125 x 75 x 32 mm FC66006512-01...
Página 7
The manual are subject to changes, in any times, without prior notice aimed at improving the product. Daikin will not accept any liability for damage or injury caused as a result of installation by non-qual- ified personnel; improper use or use in conditions not allowed by the manufacturer; failure to per- form the maintenance prescribed in this manual;...
Página 8
Ū Led is permanently blue: fan coil is in co- de with automatic ventilation (only FWEC10) oling mode Green led warning (FWEC2T): Ū Led is permanently red: fan coil is in he- Ū Led is switched off: fan coil is working ating mode neither in cooling nor heating mode.
Página 9
8 minutes) and forced without a real ne- In the FWEC10 version the fan speed can be cessity only with the following setting: cooling setted manually (like FWEC2T and FWEC4T) or mode and remote air probe; this is due to the working automatically according to distance...
Página 11
Ce manuel peut subir des modifications à tout moment et sans préavis, aux fins de amélioration le produit. Daikin décline toute responsabilité dans les cas suivants: l’appareil a été installé par des techniciens non qua- lifiés; il a été utilisé de manière impropre ou dans des conditions non admises; il n'a pas été soumis aux opé- rations d'entretien figurant dans le présent manuel;...
Página 12
OFF est sur ON avec ventilation automatique Ū Voyant bleu fixe: indication de ventilo- (FWEC10 seulement) convecteur en phase de rafraîchisse- Voyant vert de signalisation (FWEC2T): ment Ū Voyant éteint: ventilo-convecteur pas Ū Voyant rouge: indication de ventilo- en phase de rafraîchissement ni de...
Página 13
La ventilation est activée (2 minutes toutes les 8 mi- être sélectionnée manuellement (comme pour nutes) avec ou sans thermostat uniquement dans un FWEC2T et FWEC4T) ou bien fonctionner automati- cas: modalité rafraîchissement, sonde éloignée, le but quement selon l'écart de la température ambiante de étant de mélanger périodiquement l'air afin de pou-...
Página 15
Dieses Handbuch kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Die Firma Daikin ist von jeglicher Haftung entbunden, wenn das Gerät durch nicht qualifiziertes Personal installiert wird, unsachgemäß oder unter unzulässigen Bedingungen verwendet wird, wenn die in diesem Handbuch vorge- schriebenen Wartungsarbeiten nicht ausgeführt oder keine Originalersatzteile verwendet werden.
Página 16
Ū Rote LED: Anzeige für Fancoil in Heizpha- automatischer Lüftung auf ON steht (nur FWEC10) Ū Rote LED blinkend: Wasser nicht auf Grüne LED-Anzeige (FWEC2T): Temperatur für heizen Ū LED gelöscht: Fancoil weder in Kühl- Ū Blaue LED + rote LED blinkend: Tempe- noch in Heizphase, keine Anomalie raturfühler beschädigt oder abgetrennt...
Página 17
(für 2 Minuten alle 8 Minuten): Beim Modell FWEC10 kann die Lüftergeschwindigkeit Betriebsart Kühlen, Fernsteuerungsfühler; das Ziel ist es, manuell eingestellt (wie bei FWEC2T und FWEC4T) oder die Luft regelmäßig zu bewegen, um die effektive Tem- automatisch auf der Grundlage des Umfangs der Abwei- peratur in der Umgebung messen zu können.
Página 19
Este manual puede sufrir cambios en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorar el producto. Daikin no se hará responsable en aquellos casos en que la instalación del aparato haya sido realizada por perso- nal no cualificado, el aparato haya sido utilizado inapropiadamente o en condiciones no permitidas, no se haya efectuado el mantenimiento previsto en este manual o no se hayan utilizado repuestos originales.
Página 20
ON con ventilación au- tomática (solo FWEC10) Ū Led rojo: indicador de ventiloconvector Led verde de señalización (FWEC2T): en fase de calentamiento Ū Led apagado: el ventiloconvector no Ū Led rojo intermitente: el agua no está a está...
Página 21
La ventilación se activa (por 2 minutos cada 8 mi- En el modelo FWEC10, la velocidad de ventilación nutos) incluso sin necesidad de termostatación so- se puede configurar manualmente (como FWEC2T y lamente en un caso: modo de enfriamiento, sonda FWEC4T), o bien funcionar automáticamente en base remota;...
Página 24
/ 5 - Betriebseinstellungen / 5 - Configuración de funcionamiento » 6 - Set point temperatura / 6 - Temperature set-point / 6 - Set point temperature / 6 - Tempe- ratursollwert / 6 - Set point temperatura °C °C FWEC2T/4T/10...
Página 25
» 7 - Consenso acqua alla ventilazione / 7 - Water enabling to ventilation / Validation eau pour ventilation / 7 - Wasser zur Belüftung einwilligen / 7 - Autorización para enviar agua a la ventilación 30.0° 37.0° °C 17.0° 22.0°...
Página 26
» Schema elettrico FWEC2T / Wiring diagram FWEC2T / Schéma électrique FWEC2T / Schaltplan FWEC2T / Esquema eléctrico FWEC2T ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore / / ... Wirings made by supplier / / ... Branchements électriques incombant à l’installateur / / ... Stromanschlüsse seitens des Kunden / / ... Conexiones eléctricas a cargo del instalador WH(M): Bianco = Neutro / / WH(M): White = Neutral / / WH(M): Blanc = Neutre / / WH(M): Weiß...
Página 27
» Schema elettrico FWEC4T / Wiring diagram FWEC4T / Schéma électrique FWEC4T / Schaltplan FWEC4T / Esquema eléctrico FWEC4T ... Collegamenti elettrici a cura dell'installatore / / ... Wirings made by supplier / / ... Branchements électriques incombant à l’installateur / / ... Stromanschlüsse seitens des Kunden / / ... Conexiones eléctricas a cargo del instalador Vmax: Velocità...