Página 1
SWING POWER TIMER SPEED USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ : 1-888-209-0999 #Canada Customer Support service available for models sold in Canada only. Product video/ Video de producto/ Vidéo produit : www.honeywellaircoolers.com/products/CS10XE Model / Modèle / Modelo: www.jmatek.com E-mail: usinfo@jmatek.com CS10XE...
PARTS DESCRIPTION COOL SWING POWER TIMER SPEED (13) (14) (10) (11) (15) (12) (16) 1) Display Screen 7) Remote Control 13) Carbon Dust Filter 2) Control Panel 8) Honeycomb Cooling Media 14) Water Level Indicator 3) Louvers 9) Rear Grill 15) Detachable Water Tank Latch 10) Water Fill Tray 4) Front Grill...
Página 3
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) TIMER Press the TIMER button until the desired time duration setting is selected. When the set time has passed, the unit will automatically turn off (unit remains in Standby mode until power cord is unplugged from electrical socket).
Página 4
USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying or refilling the water tank.
Página 5
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER* AND HONEYCOMB COOLING MEDIA Honeycomb Figure 1: Cooling Media The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter* and Rear Grill Carbon Dust Honeycomb Cooling Media. Filter The Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill.
DESCRIPTION DES PIÈCES COOL SWING POWER TIMER SPEED (13) (14) (10) (11) (15) (12) (16) Écran d’affichage Télécommande Roulettes Panneau de commande Système de refroidissement Filtre dépoussiéreur à charbon Grille d’aération en nid d’abeilles Indicateur de niveau d’eau Grille arrière Grille avant Verrou du réservoir d’eau Bouchon de vidange...
Página 7
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) TIMER (MINUTERIE) Appuyer sur le bouton TIMER jusqu’à ce que le temps désiré soit réglé. Lorsque l’heure réglée est atteinte, l’appareil s’éteint automatiquement (l’unité reste en mode Veille jusqu’à ce que le cordon d’alimentation soit débranché...
Página 8
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien.
Página 9
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU (SUITE) Remplir le réservoir d’eau propre et le vider complètement. Nettoyer le réservoir d’eau avec du détergent à vaisselle ou un chiffon humide et le rincer abondamment. Remplir le réservoir d’eau propre, jusqu’au niveau maximal. Replacer la partie supérieure du refroidisseur d’air soigneusement de nouveau sur le réservoir et le verrouiller des deux côtés.
DESCRIPCIÓN DE PARTES COOL SWING POWER TIMER SPEED (13) (14) (10) (11) (15) (12) (16) 1) Pantalla Display Control Remoto Filtro de Carbón para Polvo 2) Panel de Control Filtro de Enfriamiento Honeycomb Indicador de Nivel de Agua 3) Deflectores Rejilla Trasera Cerrojo de Tanque de Agua 4) Rejilla Frontal...
Página 11
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) TIMER (TIEMPO) Presione el botón TIMER hasta seleccionar la cantidad de tiempo deseado. Cuando el tiempo establecido haya transcurrido, la unidad se apagará automáticamente (la unidad permanece en modo de espera -Standby- hasta que se desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica). La función TEMPORIZADOR le permite programar la unidad hasta 7,5 horas de uso.
Página 12
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua.
Página 13
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN* Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB Figura 1: Filtro de Enfriamiento El aparato se suministra con un filtro de polvo de carbón* y Honeycomb Rejilla un filtro de enfriamiento Honeycomb. Trasera Filtro de Carbón para Polvo El filtro de carbón* y filtro de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la rejilla posterior.
Página 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model / Modèle / Modelo CS10XE Voltage / Tension / Voltaje 110 - 120 V Frequency / Fréquence / Frecuencia 60 Hz Ampere / Ampère / Amperaje 0.85 A Wattage / Puissance / Watts 102 W Water Capacity / Capacité...
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNEE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. La durée de la garantie est d'une annee, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.