Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SZ61/SZ61-60
SZ51/SZ51-60
Le recomendamos que estudie cuidadosamente este manual antes de manejar el microscopio
para garantizar la seguridad, obtener un rendimiento óptimo y familiarizarse por completo con el
uso de este microscopio.
Para obtener más información sobre los productos incluidos en la configuración de este sistema,
consulte "1 MÓDULOS Y NOMENCLATURA" (P. 3) y "8 MÓDULOS OPCIONALES" (P. 18).
INSTRUCCIONES
ESTEREOMICROSCOPIO CON ZOOM
SZ61TR
Número de artículo: ES-700374
Microscopio óptico y accesorio
7 0 0 3 7 4 _ 4 - 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Evident SZ61

  • Página 1 INSTRUCCIONES SZ61/SZ61-60 SZ61TR SZ51/SZ51-60 ESTEREOMICROSCOPIO CON ZOOM Microscopio óptico y accesorio Le recomendamos que estudie cuidadosamente este manual antes de manejar el microscopio para garantizar la seguridad, obtener un rendimiento óptimo y familiarizarse por completo con el uso de este microscopio.
  • Página 3 SZ2 series ÍNDICE IMPORTANTE ..............................1 1 MÓDULOS Y NOMENCLATURA ....................3 2 RESUMEN DEL PROCEDIMIENTO DE OBSERVACIÓN ......... 5 2-1 Preparación ................................5 2-2 Procedimiento de observación ......................5 3 FUNCIONAMIENTO ..........................6 3-1 Base ....................................6 Utilización de la placa de la platina ..........................6 Ajuste de la tensión del mando de ajuste del enfoque ......................6 3-2 Cuerpo del microscopio ..........................
  • Página 5 SZ2 series IMPORTANTE Las características técnicas de la serie SZ2 incorporan la protección ESD (descarga electrostática). Poseen un revestimiento electroconductor en su acabado exterior, para reducir la resistencia de la superficie, y cables de toma de tierra en su base estándar o bastidor para eliminar la electricidad estática de los mismos. Para mantener el rendimiento de la protección ESD, utilice siempre el microscopio en combinación NOTA con los módulos descritos en este manual u otras opciones que ofrezcan protección ESD.
  • Página 6 Limpieza y almacenamiento 1. Para limpiar las lentes y otros componentes de vidrio, simplemente limpie la suciedad con un ventilador disponible en el mercado, y límpielos suavemente con un trozo de papel limpiador (o una gasa limpia). Si una lente está manchada con huellas o manchas de aceite, límpiela con una gasa ligeramente humedecida con alcohol absoluto disponible en el mercado.
  • Página 7 · SP-C Agujeros de montaje para accesorios Agujeros de montaje de la platina opcional Tornillo M4 (x 2) Clasificamos los modelos SZ61, SZ61-60, SZ61TR, SZ51 y SZ51-60 como microscopios ópticos y el resto de unidades como accesorios de microscopios ópticos.
  • Página 8 Tubo de observación de SZ61TR Soporte C (Página 11) Tornillo de fijación del soporte C Tornillo de fijación del ajuste de la parfocalidad (Página 11) (x 2) Palanca de selección de la trayectoria de luz (Página 10) Sin pulsar: Trayectoria de cámara 100% (Trayectoria de luz del ocular derecho 0%) Pulsado: : Trayectoria de luz del ocular...
  • Página 9 SZ2 series RESUMEN DEL PROCEDIMIENTO DE OBSERVACIÓN 2-1 Preparación (Página) 1. Compruebe el montaje, especialmente el del cuerpo del microscopio........................(Pág. 15 — 17) 2. Compruebe que los oculares estén correctamente colocados, con respecto a la base estándar............(Pág. 16) 3.
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO 3-1 Base Utilización de la placa de la platina Cuando se utiliza la iluminación de luz reflejada, la placa de la platina se puede poner con la superficie blanca o la negra mirando hacia arriba, dependiendo de la cara con la que se pueda ver mejor la muestra.
  • Página 11 SZ2 series Ajuste dióptrico (ajuste de la confocalidad del zoom) La operación de ajuste variará dependiendo de si los SUGERENCIA oculares tienen un disco micrométrico o no. Oculares sin micrómetro de ocular Gire los anillos de ajuste dióptrico b de los oculares izquierdo y derecho hasta la posición “0”.
  • Página 12 Utilización del tope alto/bajo del aumento del zoom El aumento se puede limitar en el rango deseado, ajustando SUGERENCIA cada tope del cuerpo del microscopio (también utilizados como índices de aumento) y el anillo del tope de cada mando de ajuste del zoom. El mando de ajuste del zoom derecho se utiliza para limitar el extremo superior del aumento y el mando derecho se utiliza para limitar el extremo inferior.
  • Página 13 SZ2 series Montaje del disco micrométrico del ocular Superficie grabada WHSZ10X-H/15X-H/20X-H indicadora Gire el anillo de montaje del disco a del ocular en sentido contrario a las agujas del reloj para extraerlo. Prepare un disco micrométrico del ocular b (24 mm de diámetro x 15 mm de grosor), retire el polvo y la suciedad de su superficie y colóquelo en el anillo de montaje del disco a , de forma que el grabado del disco micrométrico quede mirando hacia abajo..
  • Página 14 Utilización de los objetivos auxiliares Todos los objetivos auxiliares incorporan la protección ESD. SUGERENCIA · Los objetivos auxiliares de 0,25X, 0,3X y 0,4X no se pueden NOTA utilizar en combinación con la base estándar, porque sus distancias de trabajo son demasiado largas. Cuerpo del ·...
  • Página 15 SZ2 series Ajuste de la parfocalidad de la cámara (SZ61TR) Si garantiza la parfocalidad entre la imagen de observación y SUGERENCIA la imagen del monitor de la cámara, será posible mantener un enfoque preciso de la imagen de observación o de la imagen del monitor, aún cuando se cambie la trayectoria de luz.
  • Página 16 GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En determinadas condiciones, el rendimiento del microscopio puede verse afectado de manera adversa por factores que no son defectos. Si tuviese algún problema, revise la siguiente lista y tome las medidas correctoras adecuadas. Si no puede resolver el problema después de haber revisado la lista al completo, póngase en contacto con nosotros para obtener asistencia técnica..
  • Página 17 SZ2 series CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Artículo SZ61 SZ51 SZ51-60 SZ61-60 SZ61TR Aumento 0,67X a 4,5X 0,8X a 4X Ratio del zoom Distancia de 110 mm trabajo Ángulo de inclinación del 45° 60° 45° 60° tubo Cuerpo del Ajuste de Izquierdo/derecho bloqueado.
  • Página 18 RENDIMIENTO ÓPTICO Los siguientes datos muestran sólo los aumentos típicos de cada aumento del zoom. Oculares Distancia WHSZ 10X WHSZ 15X WHSZ 20X WHSZ 30X Zoom FN 22 FN 16 FN 12.5 FN 7 Aumento trabajo Potencia Campo Potencia Campo Potencia Campo Potencia...
  • Página 19 SZ2 series MONTAJE 7-1 Diagrama de montaje El siguiente diagrama muestra la secuencia de montaje de los diversos módulos. Los números indican el orden de montaje. Los pasos de montaje que aparecen entre se detallan en las páginas siguientes. Cuando monte el microscopio, asegúrese de que todas las piezas estén limpias y libres de polvo, y NOTA evite rayar las piezas o tocar las superficies de vidrio.
  • Página 20 7-2 Procedimientos de montaje detallados Instalación del cuerpo del microscopio · Afloje el mando de fijación del cuerpo a e inserte el cuerpo del microscopio suavemente. · El mando de fijación del cuerpo a se puede colocar en SUGERENCIA cualquiera de las tres posiciones b que rodean el brazo Después de la instalación, coloque el mando en una posición en la que no moleste a la fuente de luz, etc.
  • Página 21 SZ2 series Montaje de la cámara (SZ61TR sólo) Utilizando la llave Allen, afloje el tornillo de fijación del soporte C a y retire el asiento del soporte C b . Atornille el asiento del soporte C b en la cámara c . Coloque el asiento del soporte C en la posición original y apriete el tornillo de fijación a .
  • Página 22 MÓDULOS OPCIONALES 8-1 Adaptador de platina BX tipo 1 SZX-STAD1 Introducción El SZX-STAD1 es un adaptador que se utiliza para montar la platina giratoria U-SRG o U-SRP en la base estándar SZ2- ST, en la base estándar SZ-ST, en la base grande o la base de iluminación SZX2. El U-SRP se utiliza en combinación con la platina mecánica U-FMP para permitir el desplazamiento en las direcciones X e Y, lo que resulta conveniente para aplicar marcos en fotomicrografía u observación con cámara.
  • Página 23 SZ2 series Instalación Use las herramientas que se muestran en la siguiente tabla. SUGERENCIA Herramienta Descripción Llave Allen (para tornillo M4) Se suministra con SZX-STAD1 Tornillo de hexágono interior Se suministra con (M4) SZX-STAD1 Coloque la muesca b del SZX-STAD1 a en la parte posterior de la base y fije los tornillos (2 uds.) usando la llave Allen para montar el SZX-STAD1 a en una base.
  • Página 24 8-2 Adaptador de platina tipo 1 SZH-STAD1 El SZH-STAD1 es un adaptador que ofrece una función similar al adaptador de platina BX tipo 1 (SZX-STAD1). La platina aplicable es la platina de mando horizontal BH2-SH. Montaje El soporte STAD para ILLT SZX2-STADM es necesario para utilizar la base de iluminación de luz transmitida SUGERENCIA LED SZX2-ILLTQ/ILLTS.
  • Página 25 SZ2 series 8-3 Platina de deslizamiento SZH-SG Vista exterior y nomenclatura Placa de platina Ranura Platina de deslizamiento Platina de deslizamiento Asiento Diámetro del campo de iluminación: 40 mm Diámetro del rango de desplazamiento: 40 mm Instalación · No olvide limpiar la superficie deslizante si observa suciedad o polvo metálico. NOTA ·...
  • Página 26 8-4 Platina cóncava SZH-SC Vista exterior y nomenclatura El SZH-SC puede utilizarse sólo con la iluminación de luz reflejada. NOTA Tubo Ranura Platina cóncava Ángulo límite Ángulo límite de la inclinación: 30° de la inclinación: 30° Placa de platina Portamuestras Portamuestras Agujeros de montaje del portamuestras...
  • Página 27 SZ2 series Funcionamiento Coloque una muestra sobre la placa de platina, sujete la platina cóncava por el borde e incline la platina cóncava lentamente. Si la muestra se desliza por la placa de platina, sujete la SUGERENCIA muestra con el portamuestras suministrado. Para fijar un recipiente como una placa Petri, inserte el tubo SUGERENCIA suministrado en el portamuestras y fíjelo insertándolo en el...
  • Página 28 Distribuido por Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch UK Responsible person Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. OLYMPUS SCIENTIFIC SOLUTIONS AMERICAS CORP. 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Sz61-60Sz61trSz51Sz51-60