3 Acerca de la caja
ADVERTENCIA
▪ NO
utilice
componentes
localmente dentro del producto.
▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico
para la bomba de drenaje, etc. desde el bloque de
terminales. Esto podría producir descargas eléctricas o
incendios.
ADVERTENCIA
Mantenga el cableado de interconexión lejos de los tubos
de cobre sin aislamiento térmico, puesto que dichos tubos
estarán muy calientes.
3
Acerca de la caja
Tenga en cuenta las siguientes observaciones:
▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o
no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE
notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la
compañía de transporte.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más
cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Prepare con antelación la ruta por donde se transportará la
unidad hasta su posición final.
3.1
Unidad interior
3.1.1
Cómo extraer los accesorios de la unidad
interior
1 Retire los accesorios situados en la parte inferior del paquete.
La pegatina SSID de repuesto se encuentra en la unidad.
a
b
c
d
1×
1×
1×
1×
g
h
i
2×
1×
1×
a
Manual de instalación
b
Manual de funcionamiento
c
Precauciones generales de seguridad
d
Placa de montaje (fijada a la unidad)
e
Filtro desodorizante de apatito de titanio
f
Manguera de drenaje
g
Aislamiento
h
Controlador remoto inalámbrico (interfaz de usuario)
i
Controlador remoto inalámbrico
j
Batería seca AAA.LR03 (alcalina) para el controlador
remoto inalámbrico
k
Pegatina SSID de repuesto (fijada a la unidad)
l
Tornillos para fijar la manguera de drenaje
m
Tornillos de cabeza blanca (para la instalación final de la
rejilla frontal)
▪ Pegatina SSID de repuesto. NO la pegatina de repuesto.
Guárdela en un lugar seguro por si la necesita con posterioridad
(p. ej. en caso de que se sustituya la rejilla frontal, péguela en la
nueva rejilla frontal).
Manual de instalación
4
eléctricos
adquiridos
e
f
2×
1×
j
k
l
m
2×
1×
2×
2×
4
Acerca de la unidad
ADVERTENCIA:
MATERIAL
INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente
inflamable.
4.1
Acerca de la LAN inalámbrica
Para
obtener
especificaciones
instalación, métodos de ajuste, preguntas frecuentes, la declaración
de conformidad y la última versión de este manual, visite
app.daikineurope.com.
INFORMACIÓN: Declaración de conformidad
▪ Daikin Industries Czech Republic s.r.o. declara que el
tipo de radio dentro de esta unidad cumple con la
directiva
S.I. 2017/1206: Radio Equipment Regulations 2017
(Normativa sobre equipos de radio 2017).
▪ Se considera que la unidad es un equipo combinado
de acuerdo con la definición que aparece en la
directiva
S.I. 2017/1206: Radio Equipment Regulations 2017
(Normativa sobre equipos de radio 2017).
4.1.1
Precauciones al utilizar la LAN
inalámbrica
NO lo utilice cerca de:
▪ Equipos médicos. P. ej. personas que utilice marcapasos o
desfibriladores. Este producto puede producir interferencias
electromagnéticas.
▪ Equipos de control automáticos. P. ej. puertas automáticas o
equipos de alarmas de incendios. Este producto puede provocar
un comportamiento errático de estos equipos.
▪ Horno microondas. Puede afectar a las comunicaciones LAN
inalámbricas.
4.1.2
Parámetros básicos
Qué
Rango de frecuencia
Protocolo de radio
Canal de frecuencia de radio
Potencia de salida
Potencia radiada efectiva
Alimentación eléctrica
CVXM-A, FVXM-A, CVXM-A9, FVXM-A9, FVXTM-A
MODERADAMENTE
detalladas,
instrucciones
2014/53/EU
2014/53/EU
Valor
2400 MHz~2483,5 MHz
IEEE 802.11b/g/n
13ch
13 dBm
15 dBm (11b) / 14 dBm (11g) /
14 dBm (11n)
CC 14 V / 100 mA
Sistemas de aire acondicionado tipo Split
3P477070-2P – 2022.09
de
y
y