Daikin FTXG25EV1BW Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para FTXG25EV1BW:

Publicidad

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
FTXG25EV1BW FTXG25EV1BS
FTXG35EV1BW FTXG35EV1BS
CTXG50EV1BW CTXG50EV1BS
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues
Рóссêий
Türkçe

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin FTXG25EV1BW

  • Página 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS FTXG25EV1BW FTXG25EV1BS Operation Manual FTXG35EV1BW FTXG35EV1BS CTXG50EV1BW CTXG50EV1BS English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues Рóссêий Türkçe...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO LEASE ANTES DE LA OPERACION Precauciones de seguridad......2 Nombres de los componentes ....... 4 Preparación previa al funcionamiento .... 7 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR ....... 10 Ajuste de la dirección del Flujo de Aire ..12 Funcionamiento POTENTE......
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    • No intente reparar, reubicar, modificar o reinstalar el acondicionador de aire usted mismo. Un trabajo mal hecho puede causar descargas eléctricas, incendio, etc. Para realizar reparaciones y reinstalar la unidad, consulte al distribuidor Daikin. • No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en las piezas en movimiento del panel frontal o el panel del respirad- ero de salida.
  • Página 4 PRECAUCIÓN • Para evitar el deterioro de la calidad, no use la unidad para enfriar instrumentos de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte. • No exponga niños pequeños, plantas o animales directamente a la corriente de aire. • No coloque artefactos que produzcan fuego abierto en sitios expuestos a la corriente de aire de la unidad o debajo de la unidad interior.
  • Página 5: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes ■ Unidad Interior (Con el panel cerrado)
  • Página 6: Unidad Exterior

    ■ Unidad Exterior ■ Unidad Interior 1. Filtro de aire • El modo de funcionamiento se refiere a la siguiente tabla. 2. Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio: Regulación Velocidad Modo de temper- del flujo • Estos filtros están colocados dentro de los atura de aire filtros de aire.
  • Página 7: Control Remoto

    ■ Control Remoto < ARC433B41 > 1. Transmisor de señales: 8. Botón SILENCIO: Funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA (página 15.) • Envía señales a la unidad interior. 9. Botón de ajuste del VENTILADOR: 2. Pantalla: • Selecciona la configuración de la •...
  • Página 8: Preparación Previa Al Funcionamiento

    Preparación previa al funcionamiento ■ Para colocar las pilas Coloque + y – 1. Deslice la tapa frontal para quitarla. correctamente! 2. Utilice 2 pilas AAA.LR03 (alcalinas). 3. Reinstale la tapa trasera tal como estaba. ATENCIÓN ■ Acerca de las baterías •...
  • Página 9: Instale El Soporte A Una Pared, Columna

    Preparación previa al funcionamiento ■ Para operar el control remoto • Para usar el control remoto, dirija el transmisor hacia la unidad interior. Si hay algún obstáculo bloqueando las señales entre la unidad y el control remoto, como una cortina, la unidad no funcionará •...
  • Página 10: Para Ajustar El Reloj

    ■ Para ajustar el reloj 1. Pulse el “botón RELOJ”. Se indica destella. 2. Pulse el “botón ajuste TEMPORIZADOR” para poner el reloj en hora. Si mantiene presionado el boótón “ ” o “ ” aumenta o disminuye con rapidez la indicación de la hora.
  • Página 11: Funcionamiento Auto · Seco · Fresco · Calor · Ventilador

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR El acondicionador de aire funciona en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire funciona con el mismo modo. ■ Para iniciar la operación 1.
  • Página 12: Para Cambiar El Valor De La Velocidad Del Flujo De Aire

    ■ Para cambiar el valor de la velocidad del flujo de aire 5. Pulse el “botón ajuste VENTILADOR”. Modo SECO Modo AUTO o FRESCO o CALOR o VENTILADOR Hay cinco niveles de regulación de la velocidad del flujo de aire de “ ”...
  • Página 13: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    Ajuste de la dirección del Flujo de Aire Puede ajustar la dirección del flujo de aire para aumentar su comodidad. ■ Para regular las aletas horizontales (aletas) 1. Pulse el “botón GIRO ”. • Se visualiza “ ” en la pantalla LCD. 2.
  • Página 14: Para Iniciar La Operación Flujo De Aire

    ■ Para iniciar la operación FLUJO DE AIRE CONFORTABLE 5. Pulse el “botón FLUJO DE AIRE CONFORTABLE”. • La orientación de las aletas cambiará, evitando que se sople aire directamente a los ocu- pantes de la habitación. • Se visualiza “ ”...
  • Página 15: Funcionamiento Potente

    Funcionamiento POTENTE El funcionamiento POTENTE maximiza con rapidez el efecto de refrigeración (calefacción) en cualquier modo de funcionamiento. Puede lograr la capacidad máxima. ■ Para iniciar la Funcionamiento POTENTE 1. Pulse el “botón POTENTE”. • Esta funcionamiento concluye en 20 minutos. Luego, el sistema vuelve a funcionar en forma automática con los valores que se utilizaron antes del 1, 2...
  • Página 16: Funcionamiento Unidad Exterior Silenciosa

    Funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA El funcionamiento UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA reduce el nivel de ruido de la unidad exterior al cambiar la frecuencia y la velocidad del ventilador de ésta. Esta función resulta conveniente durante la noche. ■ Para iniciar el funcionamiento de la UNIDAD EXTERIOR SILENCIOSA...
  • Página 17: Funcionamiento Del Ojo Inteligente

    Funcionamiento del OJO INTELIGENTE El“OJO INTELIGENTE” es el sensor infrarrojo que detecta el movimiento humano. ■ Para iniciar la función OJO INTELIGENTE 1. Pulse el “botón SENSOR”. • Se visualiza “ ” en la pantalla LCD. ■ Para cancelar la función del OJO INTELIGENTE 2.
  • Página 18: El "Ojo Inteligente" Es Útil Para El Ahorro De Energía

    El “OJO INTELIGENTE” es útil para el ahorro de energía ■ Función de ahorro de energía • Modifique la temperatura fija –2°C en calefacción / +2°C en refrigeración / +2°C en el modo seco. • Reduce apenas la velocidad de circulación del aire durante el funcionamiento del ventilador. (En modo VENTILADOR solamente) Notas sobre el “OJO INTELIGENTE”...
  • Página 19: Funcionamiento Del Temporizador

    Funcionamiento del TEMPORIZADOR Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire a la noche o por la mañana. También es posible usar en combinación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO. ■ Para utilizar la función TEMPORIZADOR APAGADO •...
  • Página 20: Para Utilizar La Función Temporizador Encendido

    ■ Para utilizar la función TEMPORIZADOR ENCENDIDO • Compruebe que el reloj esté bien. Caso contrario, póngalo en hora. (página 9.) 1. Pulse el “botón TEMPORIZADOR ENCENDIDO”. Se indica destella. 2. Pulse el “botón Ajuste TEMPORIZADOR” hasta que el ajuste horario llegue al punto deseado.
  • Página 21: Nota Para El Sistema Multi

    Nota para el Sistema Multi 〈〈 ¿Qué es un "Sistema Multi”? 〉〉 Este sistema cuenta con una unidad exterior conectada a habit- habit- múltiples unidades interiores. ación ación Unidad exterior habit- habit- ación ación ■ Selección del modo de operación Sala 1.
  • Página 22: Ajuste Habitación Con Prioridad

    ■ Ajuste habitación con prioridad El ajuste habitación con prioridad exige una programación inicial durante la instalación. Consulte con su revendedor o distribuidor para obtener ayuda. La habitación designada como Habitación con prioridad adquiere precedencia en las siguientes situaciones; 1. Prioridad del modo de operación. Como el modo de operación de la habitación con prioridad adquiere precedencia, el usuario puede seleccionar el modo de otras habitaciones.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Cuidado y Limpieza PRECAUCIÓN • Antes de limpiar, detenga el funcionamiento y APAGUE el interruptor. • Desconecte siempre la unidad (y cierre el panel) antes de realizar ningún trabajo. Si abre el panel con la unidad funcionando, éste puede caerse. Unidades ■...
  • Página 24: Filtro De Aire

    Filtros 1. Abra el panel frontal. • Abra el panel frontal colocando un dedo en cada lengüeta (hay una en cada lado del panel) y, a continuación, fíjelo mediante la placa de soporte de la derecha. 2. Extraiga los filtros de aire. laca de sujeción •...
  • Página 25: Antes De Un Largo Período De Inactividad

    NOTA • Operación con filtros sucios : (1) no se puede desodorizar el aire. (2) no se puede limpiar el aire. (3) el resultado es calefacción o refrigeración deficientes. (4) puede haber mal olor. • Para solicitar el filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 26: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y solución de problemas Estos casos no son averías. Los casos siguientes no son averías del acondicionador de aire, sino que se deben a algún motivo. Usted podrá seguir usándolo. Caso Explicación La operación no empieza enseguida. •...
  • Página 27 Compruebe otra vez. Sírvase volver a comprobar antes de llamar al técnico de reparaciones. Caso Comprobación El acondicionador de aire no • ¿Se ha desconectado un disyuntor o se ha fundido un fusible? funciona. • ¿Hay un corte de corriente? (La luz FUNCIONAMIENTO está...
  • Página 28: Requisitos Para La Eliminación

    Llame inmediatamente al servicio técnico. ADVERTENCIA ■ Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. Consulte con el servicio técnico de la tienda donde compró el acondicionador de aire. ■...
  • Página 29 Diagnóstico De Fallos. DUAGNÓSTICO DE FALHAS POR CONTROL REMOTO En la ARC433B41, las secciones de la pantalla de temperatura en la unidad principal indican los códigos correspondientes. 1. Si mantiene pulsado el botón de cancelación del temporizador durante 5 segundos, “ ”...
  • Página 30 LED ENCENDIDO EN PCB UNIDAD EXTERIOR DE LAS series 2MXS, 3MXS, 4MXS y 5MXS VERDE ROJO MICROCOMPUTADORA DETECCIÓN NORMAL DE FALLAS LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 DIAGNÓSTICO NORMAL COMPROBAR UNIDAD INTERIOR EL PROTECTOR DE ALTA PRESIÓN TRABAJA O CONGELA EN LA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO O EN LA UNIDAD EN PAUSA ∗...
  • Página 31 MEMO...
  • Página 32 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P194513-2C M06B198C (0807) HT...

Este manual también es adecuado para:

Ftxg25ev1bsFtxg35ev1bwFtxg35ev1bsCtxg50ev1bwCtxg50ev1bs

Tabla de contenido