Página 1
PRESSBACKEN / PRESS JAWS Standard & Compact DE Bedienungsanleitung HU Kezelési útmutató EN Instructions for use SL Navodilo za uporabo FR Instruction d’utilisation SK Návod na obsluhu ES Instrucciones de uso HR Upute za uporabu Istruzioni d’uso BG инструкция за експлоатация NL Gebruiksaanwijzing RO Manualului de utilizare PT Instruções de serviço...
Página 4
Die ROTHENBERGER Pressbacken sind ausschließlich für den Einsatz mit Pressmaschinen der Firma ROTHENBERGER, so wie mit Pressgeräten mit kompatibler Pressbackenauf- nahme und einer konstanten, axialen Schubkraft von 32 bis 34 kN (Pressbacken Standard), 19 bis 20 kN (Pressbacken Compact) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Página 5
BERGER pressing tools as well as with pressing units with compatible jaw holders and a cons- tant axial thrust of 32 to 34 kN (Standard pressing jaws), 19 to 20 kN (Compact pressing jaws). Any other use or uses which go beyond this are not valid for intended use. ROTHENBERGER will not be liable for any damage resulting from invalid use.
Página 6
32 et 34 kN (Standard mâchoires), 19 et 20 kN (Compact mâchoires). Toute autre utilisation, ou utilisation dépassant le cadre décrit ci-dessus, est considérée comme étant non conforme.
Página 7
ROTHENBERGER, así como aparatos de prensado con portamordazas compatibles y una fuerza de prensado de 32 a 34 kN (Standard morda- zas), 19 a 20 kN (Compact mordazas). Una otra aplicación o que vaya más allá de ella vale como no conforme al empleo previsto.
Página 8
ROTHENBERGER, nonché con pressatrici dotate di alloggiamento per ganasce compatibile e caratterizzate da una forza di taglio di 32 - 34 kN (ganasce Standard), 19 - 20 kN (ganasce Compact). Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi errato. ROTHENBERGER non risponde dei danni risultanti da un uso non conforme alle norme.
Página 9
Voor schade, die hierdoor ontstaat, is ROTHENBERGER niet aansprakelijk. Het risico wordt uitsluitend door de gebruiker gedra- gen. Correct gebruik omvat ook het in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de inspectie- en onderhoudsvoorwaarden.
Página 10
32 a 34 kN (mordentes à pressão Standard), 19 a 20 kN (mordentes à pressão Compact). Toda e qualquer outra utilização para além da utilização para o fim previsto, é considerada como não conforme.
Página 11
ROTHENBERGER‘s pressemaskiner, og er konstruerede til brug med presseredskaber med kompatibel presskæbeholder og en konstant, aksial tværkraft på 32 - 34 kN (Pressekæ- berne Standard), 19 - 20 kN (Pressekæberne Compact). Enhver form for anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med dette, betragtes som misbrug. ROTHENBERGER fraskriver ethvert ansvar for skader, der måtte opstå...
Página 12
32 till 34 kN (pressbackar Stan- dard), 19 till 20 kN (pressbackar Compact). En annan eller därutöver gående användning gäller som ej avsedd. För härav resulterande skador övertar ROTHENBERGER inget ansvar. Risken bär användaren själv. Till avsedd användning hör även beaktandet av bruksanvisnin- gen och innehållandet av inspektions- och skötselvillkoren.
Página 13
ROTHENBERGER, og skal kun brukes med pressapparater med kompatibelt pressbakkeopptak og en konstant, aksial skyvekraft på 32 til 34 kN (Standard pressbakker), 19 til 20 kN (Compact pressbakker). En annen bruk eller en bruk utover dette gjelder som strid mot bestemmelsene.
Página 14
ROTHENBERGER Standard pressbakker skal kun brukes sammen med pressmaskiner fra firmaet ROTHENBERGER, og skal kun brukes med pressapparater med kompatibelt pressbakkeopptak og en konstant, aksial skyvekraft på 32 til 34 kN (Standard pressbakker), 19 - 20kN (Compact pressbakker). Muu tai siitä poikkeava käyttö ei ole asianmukaista. Firma ROTHENBERGER ei vastaa asiaankuulumattomasta käytöstä...
Página 15
Szczęki prasujące Standard ROTHENBERGER przeznaczone są do współpracy z prasami ROTHENBERGER oraz maszynami posiadającymi kompatybilne uchwyty do szczęk, których siła osiowa jest stała i wynosi od 32 do 34 kN (prasujące Standard), 19 do 20 kN (prasujące Compact). Zastosowanie inne niż opisano uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Za powstałe w związku z tym szkody ROTHENBERGER nie ponosi odpowiedzialności, a ryzyko...
Página 16
Firmy ROTHENBERGER, stejně jako s lisovacímí stroji s kompatibilním upínáním liso- vacích čelistí a s konstantní, axiální smykovou silou od 32 do 34 kN (lisovací čelisti standard), 19 do 20 kN (lisovací čelisti Compact). E Jiné nebo odvozené používání neplatí za používání v souladu s určením.
Página 17
çenesi takılabilecek sıkıştırma cihazları üzerinde, 32 ila 34 kN (Standard sıkıştırma çenesi ) 19 ila 20 kN (Compact sıkıştırma çenesi ) ’lik sabit, eksenel itme gücü ile kullanılabilmektedir. Bunun dışındaki veya bundan farklı bir kullanım, kurallara uygun olmayan bir kullanım olacaktır.
Página 18
Rendeltetésszerû használat A ROTHENBERGER Standard préspofái kizárólag a ROTHENBERGER cég présgépeivel, így például az összeférő préspofa-felfogóval ellátott és 32 – 34 kN (Standard préspofái kizárólag), 19 – 20 kN (Compact préspofái kizárólag) állandó axiális tolóerejű présgépeivel együtt történő használatra készülnek. Ettől eltérő vagy ezt meghaladó használata nem rendeltetésszerűnek számít.
Página 19
ROTHENBERGER, kakor tudi za stiskalne naprave s kompatibilnim spre- jemom stiskalnih čeljusti in konstantno, osno potisno silo od 32 do 34 kN (Standard stiskalne čeljusti), 19 do 20 kN (Compact stiskalne čeljusti). Vsaka drugačna uporaba ali uporaba, ki presega te navedbe, velja kot uporaba, ki ni v skladu z namembnostjo.
Página 20
Pozor! Optická kontrola. Použitie na určeny učel Tieto štandardné lisovacie čeľuste ROTHENBERGER sú určené výhradne na použitie s lismi spoločnosti ROTHENBERGER, ako aj s prístrojmi na lisovanie kompatibilnými s upínadlom lisovacích čeľustí a konštantnou axiálnou posuvnou silou 32 až 34 kN (štandardné lisovacie čeľuste), 19 až...
Página 21
Namjenska uporaba ROTHENBERGER čeljusti za prešanje Standard namijenjeni su isključivo za uporabu sa strojevima za prešanje tvrtke ROTHENBERGER, kao što je to kod uređaja za prešanje s kompatibilnim prihvatom čeljusti i konstantnom aksijalnom silom potiska 32 do 34 kN (prešanje Standard), 19 do 20 kN (prešanje Compact).
Página 22
за употреба при експлоатацията на пресовачни машини, производство на фирмата ROTHENBERGER, както и на пресоващи уреди със съвместими държачи и постоянна аксиална теглителна сила от 32 до 34 кN (Пресоващите челюсти Standard), 19 до 20 кN (Пресоващите челюсти Compact). Друг вид употреба или не предписана...
Página 23
şi o forţă de împingere constantă, axială de 32 până la 34 kN (Saboţii de presare Standard), 19 până la 20 kN (Saboţii de presare Compact). Orice altă utilizare sau dincolo de aceasta este considerată neconformă cu destinaţia. RO- THENBERGER nu răspunde pentru daunele rezultate de aici.
Página 24
ROTHENBERGERi pressimispõsed Standard on ette nähtud kasutamiseks eranditult firma ROTHENBERGER pressimismasinatega, samuti ühilduva pressimispõskede pesaga pressi- misseadmetega ja konstantse aksiaalse lükkejõuga 32 kuni 34 kN (pressimispõsed Standard), 19 kuni 20 kN (pressimispõsed Compact). Muu või sellest ulatuslikum kasutamine kehtib kui mitte sihtotstarbekohane.Sellest tulenevate kahjude eest ROTHENBERGER ei vastuta.
Página 25
ROTHENBERGER presavimo žiaunos „Standard“ yra skirtos naudoti tik su bendrovės ROTHENBERGER presavimo įrenginiais ir presavimo įtaisais su suderinamu presavimo žiaunų laikikliu, kad būtų galima išlaikyti pastovią 32–34 kN (presavimo žiaunos „Standard“), 19–20 kN (presavimo žiaunos „Compact“) ašinę traukimo jėgą. Bet koks kitoks naudojimas yra laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Página 26
32 līdz 34 kN (Standard spīles ir paredzētas), 19 līdz 20 kN (Compact spīles ir paredzētas). Citāda lietošana vai lietošana, kas pārsniedz šos ierobežojumus, tiek uzskatīta par neatbilstošu.
Página 27
με τις πρέσες της εταιρείας ROTHENBERGER, καθώς και με συσκευές πίεσης με συμβατή υποδοχή σφιγκτήρων πίεσης που διαθέτουν συνεχή, αξονική προωθητική δύναμη 32 έως 34 kN (Οι σφιγκτήρες πίεσης Standard), 19 έως 20 kN (Οι σφιγκτήρες πίεσης Compact). Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν προβλέπεται. Για τις ζημιές που προκύπτουν από τη χρήση...
Página 28
исключительно с прессовочными станками этой же фирмы, а также с прессовочными приборами, которые имеют совместимое устройство для базирования прессовкых колодок ROTHENBERGER и постоянную осевую силу тяги от 32 до 34 кн (Прессовкая колодка фирмы Standard), 19 до 20 кн (Прессовкая колодка фирмы Compact). Иное применение...
Página 29
.االستخدام بطريقة أخرى أو خارجة عن هذه الحدود يعتبر غير متوافق مع التعليمات . ال تتحمل أي مسئولية عن األضرار الناتجة. المستخدم هو الذي يتحمل المخاطرة وحدهROTHENBERGER شركة .تعتبر مراعاة دليل التشغيل والمحافظة على شروط المراقبة والصيانة أيضا من االستخدام الموافق للتعليمات...